Käyttöohje Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja

Tarvitsetko käyttöoppaan Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 5 usein kysyttyä kysymystä, 6 kommenttia ja 11 ääniä, joiden keskimääräinen tuotearvio on 9/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

NZB 3 C1
IAN: 270444
ID: NZB 3 C1_15_V1.3
Overview / Yleiskatsaus / Översikt /
Oversigt / Aperçu de l'appareil
Thank you for your trust!
Congratulations on the purchase of your new tooth-
brush.
For a safe handling of the device and in order to get
to know the entire scope of features:
Thoroughly read these operating instructions pri-
or to initial use.
Above all, observe the safety instructions!
The device should only be used as described in
these operating instructions.
Keep these operating instructions for reference.
If you pass the device on to someone else, please
include these operating instructions.
We hope that you enjoy using your new toothbrush!
All brand and manufacturer names are the property
of their respective owners. They are specified solely
in order to simplify the explanation of the points illus-
trated.
1. Intended purpose
The toothbrush is intended solely for tooth cleaning
and oral hygiene in humans.
The device is designed for private, domestic use. This
device must not be used for commercial purposes.
2. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in
these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to observe this
warning may result in injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to observe this
warning may result in injury or serious material dam-
age.
CAUTION: low risk: failure to observe this warning
may result in minor injury or material damage.
NOTE: circumstances and specifics that must be ob-
served when handling the device.
DANGER as small parts may be
swallowed
The marking rings on the toothbrush heads are small
parts which can be swallowed. Keep these away
from children under the age of 36 months.
DANGER for children and people
with disabilities
~ Packing materials are not children's toys. Chil-
dren should not be allowed to play with the plas-
tic bags: There is a risk of suffocation!
~ This device can be used by children and people
with restricted physical, sensory or intellectual
abilities or people without adequate experience
and/or understanding, if they are supervised or
instructed on how to use this device. Cleaning
and user maintenance must not be performed by
children unless they are supervised.
~ Children must not play with the device.
~ Keep the device out of the reach of children.
WARNING! Risk of material damage
~ Never immerse the toothbrush in water or any
other liquid.
~ To avoid any risk, do not make modifications to
the device. Repairs must be carried out by a spe-
cialist workshop or the Service Centre.
CAUTION
~
Users could possibly experience mild bleeding of
the gums during the first days of electric toothbrush
usage. Should the bleeding continue over several
days, a dentist should be consulted.
~ Exert only light pressure when brushing to pre-
vent damage to the gums and to increase the ser-
vice life of the bristles.
Batteries
~ Do not use batteries of differing types or brands,
or use both new and used batteries or batteries
with different capacities together. Be sure to ob-
serve the polarity (+/–) when inserting the batter-
ies.
~ The batteries included must not be charged or re-
activated by other means, nor must they be dis-
mantled, thrown into a fire or short-circuited.
~ Always remove used batteries immediately, as
these could leak and therefore cause damage.
~ Always replace all batteries as appropriate and
dispose of the old batteries according to regula-
tions.
~ Clean the battery and device terminals before
you insert the batteries.
~ Remove the batteries from the toothbrush if the
device is not going to be used for an extended
period of time.
~ Do not subject batteries to extreme conditions,
e.g. do not place the toothbrush on radiators or
under direct sunlight. Otherwise, there is an in-
creased danger of batteries leaking.
~ If battery acid has leaked, avoid contact with the
skin, eyes and mucous membranes. In case of
contact with the acid, rinse the affected area at
once with plenty of clean water and seek medical
assistance immediately.
3. Items supplied
1Toothbrush
4 Toothbrush heads 2
1Protective lid 7
2 Batteries LR6, AA, 1.5 V 8
1 Operating instructions
4. Overview
1 Brush head
2 Toothbrush head (replaceable)
3 Marking ring
4 On/off switch
5 Handle with battery compartment
6 Battery compartment cover
7 Protective lid
8 Batteries LR6, AA, 1.5 V
NOTE: the following brush attachments fit on this
toothbrush: Oral-B Ortho, Oral-B Precision Clean,
Oral-B 3D White, Oral-B Cross Action
®
, Oral-B Stag-
es Power, Oral-B Sensitive, Oral-B Floss Action, Den-
talux.
5. Before using for the first time
Remove all packing material.
Check that the device is undamaged.
Insert Batteries
1. Figure A: open the battery compartment in the
handle 5 by slightly tilting the battery compart-
ment cover 6 and pulling it off the handle 5.
2. Insert the batteries 8. Please pay attention to the
polarity (+/–) as indicated in the battery com-
partment.
3. Place the battery compartment cover 6 back on
the handle 5 so that the battery compartment is
securely closed.
Replacing the toothbrush head
Pull the toothbrush head 2 off the toothbrush and
replace with another toothbrush head 2 Press the
toothbrush head 2 firmly on to the toothbrush.
6. Operation
CAUTION:
~ Users could possibly experience mild bleeding of
the gums during the first days of electric tooth-
brush usage. Should the bleeding continue over
several days, a dentist should be consulted.
~ Exert only light pressure when brushing to pre-
vent damage to the gums and to increase the ser-
vice life of the bristles.
1. Moisten the bristles, squeeze some toothpaste on
and switch on the toothbrush only when the brush
head 1 is already in your mouth.
2. Press the on/off switch 4 to turn the toothbrush
on.
3. Slowly guide the brush head 1 from tooth to
tooth without exerting too much pressure. Careful-
ly clean all tooth surfaces, the inner surfaces of
the teeth and the tooth edges.
The recommended brushing time is at least 2 min-
utes, divided up into 30-second periods for each
area of the mouth (bottom right, bottom left, top
right, top left). The toothbrush indicates these in-
tervals by 2 brief interruptions. After 2 minutes
there are multiple short interruptions to indicate
that the recommended brushing time has been
reached.
4. Press the on/off switch 4 again to turn the tooth-
brush off. Remove the brush head 1 only when
the toothbrush has been switched off.
NOTES:
We recommend that you replace the toothbrush
head 2 every 3 months or after infections.
Replacement toothbrush heads
2
can be ordered:
- on www.hoyerhandel.com or
- at the service centre hotline, which is listed in the
chapter „Warranty of HOYER HandelGmbH”.
7. Cleaning / Hygiene
requirements
To ensure the hygienic functionality of the tooth-
brush heads 2 they must be rinsed thoroughly af-
ter every use.
Rinse the toothbrush as well and wipe it dry. Ensure
that no water penetrates the battery compartment in
the handle
5
.
When transporting the toothbrush, push the pro-
tective lid 7 over the head of the brush 1, which
should be as dry as possible.
If the head of the brush 1 has to be transported
when it is still damp, remove the protective lid as
quickly as possible after you have transported the
toothbrush and allow the head of the brush 1 to
dry.
8. Disposal
The symbol showing a wheelie bin
crossed through indicates that the prod-
uct requires separate refuse collection in
the European Union. This applies to the
product and all accessories marked with
this symbol. Products identified with this
symbol may not be discarded with nor-
mal household waste, but must be taken to a collec-
tion point for recycling electric and electronic
appliances. Recycling helps to reduce the consump-
tion of raw materials and protect the environment.
Batteries must not be discarded with
your household waste. Spent batteries
must be disposed of properly. Special
containers are available for this purpose
in shops selling batteries and at munici-
pal collection points.
(Rechargeable) batteries marked with the following
letters contain harmful substances such as: Cd (cad-
mium), Hg (mercury), Pb(lead).
Packaging
When disposing of the packaging, make sure you
comply with the environmental regulations applica-
ble in your country.
9. Technical specifications
Subject to technical modification.
10. Warranty of
HOYER HandelGmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year warranty start-
ing with the purchase date. In the event of product de-
fects, you are entitled to statutory rights against the
vendor. These statutory rights are not restricted by our
warranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase date.
Please keep the original purchase receipt in a safe
place. This document is required to verify the pur-
chase.
If within three years from the purchase date of this
product a material or factory defect occurs, the prod-
uct will be repaired or replaced by us – at our discre-
tion – free of charge to you. This warranty implies
that within the period of three years the defective de-
vice and the purchase receipt are presented, includ-
ing a brief written description of the defect and the
time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired
or a new product will be returned to you. No new
warranty period starts with a repair or replacement
of the product.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not extended when the war-
ranty has been claimed. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damages and defects al-
ready existing at the time of purchase must be report-
ed immediately upon unpacking. Repairs arising
after the expiration of the warranty period are subject
to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according to strict
quality guidelines and tested diligently prior to deliv-
ery.
The warranty applies to material or factory defects.
This warranty does not include product parts that are
subject to standard wear and therefore can be con-
sidered wear parts; the same applies to damages at
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
parts made of glass.
This warranty expires if the product is damaged, not
used as intended or not serviced. For the proper op-
eration of the product, all instructions listed in the op-
erating instructions must be observed carefully. Any
form of use and handling that is advised against in
the operating instructions or warned against must al-
ways be avoided.
The product is only intended for private and not for
commercial use. In the case of incorrect and improp-
er treatment, use of force and interventions not per-
formed by our authorised Service Centre, the
warranty shall cease.
Handling in case of a warranty claim
In order to ensure prompt processing of your matter,
please observe the following notes:
Please keep the article number IAN: 270444
and the purchase receipt as a purchase verifica-
tion for all inquiries.
If faulty operation or other defects occur, first con-
tact the Service Centre listed in the following by
telephone or email.
Then, you are able to send a product reported as
defective free of charge to the service address
specified to you, including the purchase receipt
and the information on the defect and when it oc-
curred.
Please visit www.lidl-service.com to down-
load this and many other manuals, product
videos and software.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: hoyer@lidl.ie
IAN: 270444
Supplier
Please note that the following address is no service
address. First contact the aforementioned Service
Centre.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany
Sydämellinen kiitos luottamuksestasi!
Onnittelumme uuden hammasharjasi johdosta.
Laitteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tu-
tustumista varten on huomioitava seuraavaa:
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyttö-
ohje luettava huolellisesti läpi.
Turvaohjeita on välttämättä noudatettava!
Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa ku-
vatulla tavalla.
mä käyttöohje on säilytettävä huolellisesti.
Jos laite annetaan toiselle henkilölle, tulisi tämän
käyttöohjeen olla mukana.
Toivomme, että uudesta hammasharjastasi on paljon
iloa!
Kaikki mainitut merkkien ja valmistajien nimet ovat
vastaavan omistajan omaisuutta. Heidät mainitaan
kuvattujen yhteyksien yksinkertaistamiseksi.
1. Määräystenmukainen käyttö
Hammasharja on tarkoitettu ainoastaan ihmisten
hampaiden puhdistukseen ja suuhygieniaan.
Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyttöön.
Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin.
2. Turvaohjeita
Varoituksiin liittyvää
Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöohjeessa seu-
raavia varoitusmerkintöjä:
VAARA! Suuri riski: varoituksen laiminlyön-
nistä voi aiheutua tapaturman vaara.
VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoituksen huo-
miotta jättämisestä voi seurata loukkaantumisia tai
vakavia aineellisia vahinkoja.
VARO: alhainen riski: varoituksen huomiotta jättämi-
sestä voi seurata lieviä loukkaantumisia tai aineellisia
vahinkoja.
OHJE: seikkoja ja erityiskohtia, jotka on huomioita-
va laitteen käytön yhteydessä.
VAARA nieltävistä pienistä osista
Harjaosien merkintärenkaat ovat nieltäviä pien
osia. Pidä se loitolla 36 kuukautta nuoremmista lap-
sista.
VAARA lapsille ja rajoitteisille henki-
löille
~ Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leikkeihin. Las-
ten ei pidä antaa leikkiä muovipusseilla. Niistä
voi aiheutua tukehtumisvaara.
~ Tätä laitetta voivat käyttää lapset ja sellaiset hen-
kilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
tai kokemus ja/tai tiedot ovat riittämättömät, jos
heitä valvotaan tai mikäli heidät on opastettu
käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa suo-
1
4
5
6
7
2
3
A
5
8
6
GB
Model: NZB 3 C1
Type of protection:
IPX4 (splash water protec-
tion)
Batteries: 2x LR6, AA, 1.5 V
GB
IE
FI
rittaa laitteen puhdistusta ja käyttäjähuoltoa, pait-
si valvonnan alaisina.
~ Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
~ Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
VAROITUS aineellisista vahingoista
~ Älä koskaan upota hammasharjaa veteen tai
muihin nesteisiin.
~ Turvateknisistä syistä laitteen rakenteeseen ei saa
tehdä muutoksia. Vie laite kunnostettavaksi aina
ammattitaitoiseen korjaamoon tai valmistajan
huoltokeskukseen.
VARO
~
Sähköhammasharjan käytön ensimmäisinä päivi
saattaa esiintyä hieman verenvuotoa ikenissä. Jos
verenvuoto jatkuu useampia päiviä, ota yhteyttä
hammaslääkäriisi.
~ Vältä liian voimakasta painamista harjatessa eh-
käistäksesi ikenien vahingoittumista ja pidentääk-
sesi harjasten elinikää.
Paristot
~ Älä käytä yhdessä erilaisia paristotyyppejä tai -
merkkejä, äläkä uusia ja käytettyjä paristoja tai
eri kapasiteeteilla varustettuja paristoja samanai-
kaisesti. Huomioi polaarisuus (+/–) paristojen si-
joituksessa.
~ Oheisia paristoja ei saa ladata eikä aktivoida
muulla tavoin, niitä ei saa purkaa, heittää tuleen
eikä kytkeä oikosulkuun.
~ Käytetyt paristot on aina heti poistettava, koska
ne voivat vuotaa ja aiheuttaa siten vahinkoja.
~ Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa ja hä-
vitä vanhat paristot asianmukaisesti.
~ Puhdista paristojen ja laitteen kontaktit ennen pa-
ristojen asettamista paikalleen.
~ Poista paristot hammasharjasta, kun sitä ei käyte-
tä pitempään aikaan.
~ Älä aseta paristoja alttiiksi äärimmäisille olosuh-
teille, älä aseta hammasharjaa esim. lämpöpatte-
rien päälle tai suoraan auringonpaisteeseen.
Muutoin on olemassa suurempi vuotovaara.
~ Jos pariston happoa on päässyt vuotamaan, väl-
tä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Huuhtele hapon kanssa kosketuksiin joutuneet
kohdat heti runsaalla määrällä puhdasta vettä ja
hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
3. Toimituksen sisäl
1 Hammasharja
4Harjaosaa2
1Suojus7
2 Paristot LR6, AA, 1,5 V8
1 Käyttöohje
4. Yleiskatsaus
1 Harjapää
2 Harjaosa (vaihdettava)
3 Merkintärengas
4 älle-/Pois päältä-kytkin
5 densija, jossa paristolokero
6 Paristolokeron kansi
7 Suojus
8 Paristot LR6, AA, 1,5 V
OHJE: seuraavat vaihtoharjat sopivat tähän ham-
masharjaan: Oral-B Ortho, Oral-B Precision Clean,
Oral-B 3D White, Oral-B Cross Action
®
, Oral-B Sta-
ges Power, Oral-B Sensitive, Oral-B Floss Action,
Dentalux.
5. Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista kaikki pakkausmateriaalit laitteesta.
Tarkasta, ettei laitteessa ole vaurioita.
Paristojen asettaminen
1. Kuva A: avaa paristolokero kädensijassa5 kal-
listamalla paristolokeron kantta6 hieman ja vetä-
mällä se irti kädensijasta5.
2. Aseta paristot8 paikoilleen. Huomioi tällöin oi-
kea polaarisuus (+/–) paristolokerossa olevien
merkkien mukaisesti.
3. Aseta paristolokeron kansi
6
jälleen kädensi-
jaan
5
siten, että paristolokero on tiukasti suljettu.
Harjaosan vaihtaminen
•Vedä harjaosa2 irti hammasharjasta ja vaihda
se toiseen harjaosaan2. Paina harjaosa2 tiu-
kasti hammasharjaan.
6. Toimintaohjeet
VARO:
~ Sähköhammasharjan käytön ensimmäisinä päivi-
nä saattaa esiintyä hieman verenvuotoa ikenissä.
Jos verenvuoto jatkuu useampia päiviä, ota yh-
teyttä hammaslääkäriisi.
~ Vältä liian voimakasta painamista harjatessa eh-
käistäksesi ikenien vahingoittumista ja pidentääk-
sesi harjasten elinikää.
1. Kostuta harja ja laita siihen hammastahnaa,
käynnistä hammasharja vasta sitten, kun harja-
pää1 on suussa.
2. Paina päälle-/pois päältä-kytkintä4 hammashar-
jan käynnistämiseksi.
3. Ohjaa harjapäätä1 hitaasti ja painamatta ham-
paalta toiselle. Puhdista huolellisesti kaikkien
hampaiden pinnat, sisäpuolet ja reunat.
Suositeltava puhdistusaika on vähintään
2 minuuttia, jaettuna 30 sekunnin jaksoihin suun
aluetta kohti (alaoikea, alavasen, yläoikea, ylä-
vasen). Hammasharja ilmoittaa aikaväleistä 2 ly-
hyellä keskeytyksellä. 2 minuutin kuluttua seuraa
useampia lyhyitä keskeytyksiä, jotka tarkoittavat
suositellun puhdistusajan saavuttamista.
4. Paina päälle-/pois päältä-kytkintä4 uudelleen
hammasharjan sammuttamiseksi. Ota harja-
pää1 pois suusta vasta sitten, kun hammasharja
on sammutettu.
OHJEET:
On suositeltavaa vaihtaa harjaosat2 3 kuukau-
den välein tai infektioiden jälkeen.
Lisää harjaosia2 voit tilata:
- osoitteesta www.hoyerhandel.com
- palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot löytyvät
kohdasta „Takuun antaja on
HOYER HandelGmbH”.
7. Puhdistus /
Hygieniavaatimukset
Harjaosien2 hygieenistä käyttöä varten huuhtele
ne perusteellisesti jokaisen käytön jälkeen ja
anna niiden kuivua.
Huuhtele myös hammasharja ja kuivaa se. Huomioi
tässä yhteydessä, ettei kädensijan paristolokeroon
5
pääse vettä.
Laita kuljetusta varten suojus7 mahdollisimman
kuivan harjapään1 päälle.
Jos harjapää1 on kuljetettava kosteana, poista
suojus kuljetuksen jälkeen mahdollisimman no-
peasti ja anna harjapään1 kuivua.
8. Osien hävittäminen
Yliviivattu jätekontti on kaikissa EU-mais-
sa käytetty symboli, joka merkitsee, että
kyseinen tuote ei kuulu kotitalousjättei-
den joukkoon vaan on hävitettävä erik-
seen. Ohjeet koskevat sekä itse tuotetta
että samalla symbolilla varustettuja lisä-
tarvikkeita. Näin merkittyjä tuotteita ei
saa heittää kotitalousjätteiden joukkoon, vaan ne on
vietävä keräyspisteeseen, joka on tarkoitettu sähköi-
sen ja elektronisen romun kierrätykseen. Kierrätys
auttaa vähentämään jätteiden määrää ja suojele-
maan ympäristöä.
Paristoja ei saa heittää talousjätteen
joukkoon. Käytetyt paristot on hävitettä-
vä määräyksiä noudattaen. Ne voi vie-
dä joko paristoja myyvien liikkeiden
jäteparistolaatikkoon tai virallisten keräi-
lypisteiden jätelaatikkoon. Paristot ja akut, joissa on
alla mainitut tunnuskirjaimet, voivat sisältää mm. seu-
raavia haitta-aineita: Cd (kadmium), Hg (elohopea),
Pb (lyijy).
Pakkaus
Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava
maakohtaisia asetuksia ja ympäristönsuojelumäärä-
yksiä.
9. Tekniset tiedot
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään.
10. Takuun antaja on
HOYER HandelGmbH
Arvoisa asiakas,
tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien.
Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisääteisiä oi-
keuksia tuotteen myyjää vastaan. Näitä lakisääteisiä
oikeuksia ei rajoiteta seuraavassa esitellyn takuumme
puitteissa.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen
ostokuitti huolellisesti. Tätä kuittia tarvitaan kaupan
todisteena.
Jos kolmen vuoden sisällä tämän tuotteen ostopäiväs-
tä lukien ilmaantuu materiaali- tai valmistusvirhe, tu-
lemme valintamme mukaan maksutta joko
korjaamaan tai korvaamaan tuotteen. Tämä takuu
edellyttää viallisen laitteen ja ostotositteen (ostokuitti)
esittämisen kolmen vuoden määräajan sisällä ja ly-
hyttä kirjallista kuvausta siitä, mikä laitteessa on vika-
na ja milloin vika ilmaantui.
Jos vika kuuluu myöntämämme takuun piiriin, saat
korjatun tai uuden tuotteen takaisin. Korjauksen tai
tuotteen vaihtamisen seurauksena takuuaika ei ala
uudelleen.
Takuuaika ja lakisääteiset vaatimukset
Takuuaika ei pitene takuusuorituksen seurauksena.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo oston yhteydessä olemassa olevat
vauriot ja viat on ilmoitettava heti pakkauksen avaa-
misen jälkeen. Takuuajan päättymisen jälkeen suori-
tettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tarkkoja laatuvaatimuksia noudat-
taen ja tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta.
Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet. Tämä ta-
kuu ei koske niitä tuoteosia, jotka ovat normaalin ku-
lumisen kohteena ja voidaan siten katsoa kulutusosiin
kuuluviksi tai vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin,
akut tai lasista valmistetut osat.
Tämä takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on vahingoi-
tettu, käytetty tai huollettu epäasianmukaisella taval-
la. Tuotteen asianmukaista käyttöä varten on
tarkkaan noudatettava kaikkia käyttöohjeessa mainit-
tuja sääntöjä. Käyttötarkoituksia ja toimintoja, joita
käyttöohjeessa ei suositella tai joista varoitetaan, on
ehdottomasti vältettävä.
Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen, eikä kaupalli-
seen käyttöön. Takuu raukeaa väärän ja epäasian-
mukaisen käytön ja voimankäytön tapauksissa ja
silloin, kun korjauksia ei ole tehty valtuutetussa palve-
lukeskuksessamme.
Toiminta takuutapauksessa
Asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi noudata
seuraavia ohjeita:
Kaikkien kysymysten yhteydessä tarvitaan artikke-
linumero IAN: 270444 ja ostokuitti kaupan to-
disteeksi.
Toimintavirheiden tai muiden vikojen ilmaantuessa
ota ensin yhteyttä seuraavassa mainittuun palvelu-
keskukseen
puhelimitse
tai
sähköpostin
kautta
.
Vialliseksi todetun laitteen voit lähettää sitten
maksutta ilmoitettuun palveluosoitteeseen, liitä
mukaan ostotosite (ostokuitti) ja tiedot vian laa-
dusta ja siitä, milloin vika ilmaantui.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit lada-
ta tämän ja lukuisia muita käsikirjoja, tuote-
videoita ja ohjelmia.
Palvelukeskus
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: hoyer@lidl.fi
IAN: 270444
Toimittaja
Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoi-
te. Ota ensin yhteyttä yllä mainittuun palvelukeskuk-
seemme.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Saksassa
Många tack för ditt förtroende!
Gratulerar till din nya tandborste.
För att hantera apparaten säkert och för att lära kän-
na alla egenskaper måste du:
Noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen
innan produkten används första gången.
Det är mycket viktigt att följa säkerhetsanvisning-
arna!
Produkten får endast hanteras och användas på
det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning.
Spara bruksanvisningen.
Om du skulle överlåta produkten till någon an-
nan, se till att även överlämna den här bruksan-
visningen.
Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya tand-
borste!
Alla märkes- och tillverkarnamn som nämns, är res-
pektive innehavares egendom. De anges för att det
skall bli lättare att förstå sammanhanget.
1. Avsedd användning
Tandborsten är uteslutande avsedd för tandrengöring
och munhygien för människor.
Apparaten är utformad för privat hemmabruk. Appa-
raten får inte användas för kommersiella syften.
2. Säkerhetsanvisningar
Varningsinformation
När det behövs används följande varningsinforma-
tion i den här bruksanvisningen:
FARA! Hög risk: icke beaktande av var-
ningen kan innebära livsfara.
VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av var-
ningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga
sakskador.
SE UPP: låg risk: icke beaktande av varningen kan
innebära lätta fysiska skador eller allvarliga sakska-
dor.
OBSERVERA: sakförhållanden och speciella känne-
tecken som måste beaktas när produkten hanteras.
FARA genom små delar som kan
sväljas
Markeringsringarna på tandborstpåsatserna är små-
delar som kan sväljas. Håll barn under 36 månaders
ålder borta från dem.
FARA för barn och personer med
nedsättningar
~
Förpackningsmaterialet är ingen leksak. Barn får
inte leka med plastpåsar. Kvävningsrisk föreligger.
~
Den här apparaten kan användas av barn och per-
soner med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental för-
måga eller bristande erfarenhet och/eller bristan-
de kunskap, om de hålls under uppsikt eller har fått
instruktioner om säker användning av apparaten
och har förstått vilka faror som kan uppstå. Rengö-
ring och användarunderhåll får inte utföras av
barn om de inte hålls under uppsikt.
~ Barn får inte leka med apparaten.
~ Förvara produkten utom räckhåll för barn.
VARNING för sakskador
~ Doppa aldrig ner tandborsten i vatten eller nå-
gon annan vätska.
~ Produkten får inte förändras, risk för skador före-
ligger. Låt endast behörig fackhandel eller kund-
tjänst reparera produkten.
SE UPP
~
De första dagarna när man använder en elektrisk
tandborste kan tandköttet blöda lite hos vissa an-
vändare. Om blödningen fortsätter flera dagar
måste man uppsöka en tandläkare.
~ Undvik att trycka för mycket när du borstar för att
inte skada tandköttet och för att borsten skall hål-
la längre.
Batterier
~ Använd inte olika batterityper, -märken, inte nya
och använda batterier tillsammans eller batterier
med olika kapacitet. Var observant på polarite-
ten (+/–) där du sätter i batterierna.
~ De bifogade batterierna får inte laddas eller re-
aktiveras med andra medel, de får ej plockas is-
är, eldas eller kortslutas.
~ Ta alltid ut förbrukade batterier direkt eftersom de
kan läcka och därmed leda till skador.
~ Byt alltid ut alla batterier och avfallshantera de
gamla batterierna på korrekt sätt.
~ Rengör batteri- och apparatkontakter innan batte-
rierna sätts in.
~ Ta ut batterierna från tandborsten om den inte an-
vänds under en längre tid.
~
Utsätt inte batterierna för extrema förhållanden,
lägg t.ex. inte tandborsten på värmeelement eller i
direkt solljus. Det finns annars ökad risk för läckage.
~ Om batterisyra har läckt ut, undvik kontakt med
hud, ögon och slemhinnor. Vid kontakt med sy-
ran, skölj de drabbade ställena direkt med myck-
et rent vatten och uppsök läkare utan dröjsmål.
3. Leveransomfattning
1Tandborste
4 Tandborstpåsatser 2
1 Skyddslock 7
2 Batterier LR6, AA, 1,5 V 8
1Bruksanvisning
4. Översikt
1 Borsthuvud
2 Tandborstpåsats (utbytbar)
3 Markeringsring
4 På-/avknapp
5 Handtag med batterifack
6 Batterifackslock
7 Skyddslock
8 Batterier LR6, AA, 1,5 V
OBSERVERA: följande påsatsborstar passar på den
här tandborsten: Oral-B Ortho, Oral-B Precision Cle-
an, Oral-B 3D White, Oral-B Cross Action
®
, Oral-B
Stages Power, Oral-B Sensitive, Oral-B Floss Action,
Dentalux.
5. Innan den första användningen
Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kontrollera att apparaten inte har några skador.
Sätta i batterierna
1. Bild A: öppna batterifacket i handtaget 5 ge-
nom att luta batterifackslocket 6 lite och dra bort
det från handtaget 5.
2. Sätt i batterierna 8. Beakta polariteten (+/–), så-
som det är avbildat i batterifacket.
3. Sätt på batterifackslocket 6 igen på handtaget 5
så att batterifacket är stängt ordentligt.
Byta tandborstpåsats
Dra bort tandborstpåsatsen 2 från tandborsten
och byt den mot en annan tandborstpåsats 2.
Tryck fast tandborstpåsatsen 2 på tandborsten.
6. Användning
SE UPP:
~ De första dagarna när man använder en elektrisk
tandborste kan tandköttet blöda lite hos vissa an-
vändare. Om blödningen fortsätter flera dagar
måste man uppsöka en tandläkare.
~ Undvik att trycka för mycket när du borstar för att
inte skada tandköttet och för att borsten skall hål-
la längre.
1. Fukta borsten lätt, applicera tandkräm och sätt
på tandborsten först när borsthuvudet 1 är i
munnen.
2. Tryck på på-/avknappen 4 för att sätta på tand-
borsten.
3. För borsthuvudet
1
långsamt utan att trycka hårt
från tand till tand. Rengör noggrant alla tandytor, in-
sidan av tänderna och tandkanterna.
Den rekommenderade tandborstningstiden är minst
2 minuter, uppdelat på 30 sekunder i varje del av
munnen (nere höger, nere vänster, uppe höger, uppe
vänster). Tandborsten signalerar de här tidsinterval-
lerna genom 2 korta avbrott. Efter 2 minuter kom-
mer flera korta avbrott för att visa att den
rekommenderade tandborstningstiden har uppnåtts.
Malli: NZB 3 C1
Suojausluokka:
IPX4 (roiskevesisuoja)
Paristot: 2x LR6, AA, 1,5 V
FI
SE
IAN: 270444
ID: NZB 3 C1_15_V1.3
TOOTHBRUSH
Operating Instructions
HAMMASHARJA
Käyttöohje
TANDBORSTE
Bruksanvisning
TANDBØRSTE
Betjeningsvejledning
BROSSE À DENTS
Mode d'emploi
IE
GB
FI
SE
DK
FR
BE
_GRA270444_Zahnbuerste_B3.book Seite 1 Freitag, 11. September 2015 3:51 15
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 3.79 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja?
Kyllä Ei
9%
91%
11 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

DOMINIQUE BOCQUET 24-09-2019
VIIMEINEN KÄYTTÄJÄ, MINULLA ON VIRTA-ONGELMA. MIKSI EN VOI VAIHDA ALKUPERÄISIÄ AKKUJA LADATTAVIIN AKKUIHIN? OLEN KOKEILE 3 ERI BRÄNDIÄ JA VOIMAA MENETTELYTTÄ. KIITOS VASTAUKSISTASI ETUKÄTEEN.

vastaa | Tästä oli apual (8) (Googlen kääntämä)
c H 26-11-2019
Vaihdoin vanhat paristot vastaaviin, mutta hammasharja ei toimi

vastaa | Tästä oli apual (7) Lue lisää (Googlen kääntämä)
mp 20-03-2021
Minulla on sama ongelma, enkä näytä löytävän ratkaisuja!!!

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
DOMINIQUE BOCQUET 24-09-2019
VIIMEINEN KÄYTTÄJÄ, MINULLA ON VIRTA-ONGELMA. MIKSI EN VOI VAIHDA ALKUPERÄISIÄ AKKUJA LADATTAVIIN AKKUIHIN? OLEN KOKEILE 3 ERI BRÄNDIÄ JA VOIMAA MENETTELYTTÄ. KIITOS VASTAUKSISTASI ETUKÄTEEN.

vastaa | Tästä oli apual (1) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Martoglio 26-11-2023
Vaihdan paristot, kansi ei sulkeudu lieden päälle kiitos

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Jane Black 26-01-2024
Mistä ostat harjaspäitä?

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Nevadent. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Nevadent
Malli NZB 3 C1
Kategoria Sähköhammasharjat
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 3.79 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Nevadent Sähköhammasharjat
Lisää Sähköhammasharjat käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Kuinka usein ja kuinka kauan minun pitäisi pestä hampaat? Todennettu

On suositeltavaa harjata hampaita vähintään 2 kertaa päivässä vähintään 2 minuutin ajan. Monet sähköhammasharjat on varustettu ominaisuudella, joka osoittaa nämä 2 minuuttia.

Tästä oli apual (52) Lue lisää

Onko sähköhammasharjalla harjaaminen parempi kuin manuaalinen harjaus? Todennettu

Sähköhammasharjat poistavat plakin paljon paremmin kuin manuaalinen harjaus. Monet sähköiset hammasharjat auttavat myös ajoittamaan harjasarjan, mikä auttaa saavuttamaan paremman tuloksen.

Tästä oli apual (31) Lue lisää

Harjan hampaat kahdesti päivässä, mutta kärsin silti pahasta hengityksestä, miksi se on? Todennettu

Huono hengitys ei johdu pelkästään ruoan jäännöksistä hampaissa tai tulehtuneista ikenistä. Kielen bakteerit ja suun kuivuminen voivat myös aiheuttaa pahanhajuista hengitystä.

Tästä oli apual (29) Lue lisää

Voinko käyttää sähköhammasharjaa suihkussa? Todennettu

Tämä riippuu tuotemerkistä ja mallista. Tarkista tämä aina etukäteen turvallisuutesi varmistamiseksi äläkä tee sitä, jos hammasharja ei sovellu siihen.

Tästä oli apual (24) Lue lisää

Mistä iästä lähtien lapsi voi käyttää sähköhammasharjaa? Todennettu

Lapset voivat käyttää sähköhammasharjaa siitä hetkestä lähtien, kun he voivat itsenäisesti pitää kiinni ja käyttää hammasharjaa. Käytä lapsille pientä harjapäätä, jolla on pehmeät karvat. Alle 5-vuotiaille lapsille tulee käyttää erikoistunutta hammastahnaa, jossa on alennettu määrä fluoridia.

Tästä oli apual (21) Lue lisää
Käyttöohje Nevadent NZB 3 C1 Sähköhammasharja

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat