Käyttöohje Denver TRC-1470 Sääasema

Tarvitsetko käyttöoppaan Denver TRC-1470 Sääasema? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 5 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

~P.2~
and hold 2 seconds to clear both IN/OUT temperature memory.
D. [+] & [-] button
Press the [-] side to decrease the setting when enter setting mode of clock, alarm or temperature alert.
When display the alarm time, press [-] side to turn Daily Alarm on/off.
When display the temperature alert, press [-] side to turn the corresponding temperature alert on/off.
Press the [+] side to increase the setting when enter setting mode of clock, alarm or temperature alert.
E. [CHANNEL] button
Toggle to display remote thermo channel from channel 1, channel 2, channel 3 to Auto-scroll mode which alternately
display 3 channels;
Press and hold 2 seconds to activate searching mode for remote sensor;
Remote Sensor
The remote sensor has 3 function buttons inside the battery compartment.
a. [CH] button
After the battery installation, the LED blinks slowly every 1.5 seconds and channel number shows ‘1’ to indicate it is now
under channel setting mode and is set to channel 1 by default. If the user presses no key within ten seconds, the unit
will auto-exit the channel setting.
If the user press [CH] button once during the channel setting, the channel number is changed to ‘2’ to indicate the unit
is set to channel 2. If the user press [CH] button again, the channel number will be advanced to channel ‘3’ and so on.
b. [C/F] button (for sensor with LCD)
Press to toggle unit °C or °F
c. [RESET] button
Press to hardware reset the unit to factory setting
3.
BATTERY INSTALLATION (Batteries NOT included)
BATTERY INSTALLATION FOR MAIN UNIT
a. Remove the battery door;
b. Insert 2 pieces AAA size 1.5V alkaline battery as indicate by the polarity;
c. Close the battery door.
BATTERY INSTALLATION FOR REMOTE SENSOR UNIT
a. Lift off the bracket stand of the remote sensor unit by releasing the 2 fixing snaps at the bottom;
b. Use a small Philips type screwdriver to remove the battery cover screws;
c. Insert 2 pieces of AAA size batteries according to the “+” and “-” polarity marks shown in the battery compartment and
then close the battery door.
WIRELESS REMOTE SENSOR REGISTRATION PROCEDURE
a. Insert x2 AAA batteries first to the main unit. The temperature display shows —.-Cwhile the wave icon will keep
blinking for 2 minutes indicate the main unit is in sensor searching mode.
b. In a second step, insert the x2 AAA batteries into the sensor unit. The LED on the front panel will start flashing at a rate
of one time per around 2 seconds indicates channel-1 is in use.
c. While the LED is flashing, press once the [CH] key will change the sensor channel setting to 2. Keep toggle on [CH] key
can change channel setting up to 3. The LED is blinking at a frequency to indicate the channel setting. i.e. continuous
blinks 2 times indicate channel-2 is selected.
4.
HOW TO SET TIME AND CALENDAR
a. Make sure the 1
st
line of the LCD displays the clock time, press & hold [CLOCK] button for 2 seconds to enter clock setting
mode. Flashing 24 hours will appear.
b. Press [ + ] or [ - ] button to switch between 24 hours and 12 hours format, and then press [CLOCK] button to confirm.
c. The hour digits will flash. Use the [ + ] button to increase by one hour or [ - ] button to decrease by one hour to your
desired hours. Holding down either button will change the increment rapidly. Press [CLOCK] button to confirm.
d. The minute digits will flash. Use the [ + ] button or [ - ] button to set your desired minutes. Holding down either button
will change the increment rapidly. Press [CLOCK] button to confirm.
e. The year digit will flash and Yr icon appears. Press [ + ] or [ - ] button to set your desired year. Press [CLOCK] button to confirm.
f. D and M icons will flash. Press [ + ] or [ - ] to select D M (Date Month) or M D (Month Date) format. Press [CLOCK]
button to confirm.
Note: Never set the channel to ‘4’ & ‘5’ which would not be applied in this model
NOTE: Please insert batteries for the main unit first, then the RF remote sensor.
Note: If user does not press any key for 10 seconds, it will exit the channel setting mode and transmit the RF signal.
The main unit will register the temperature reading.
Note: Every change of minute digit will automatically reset the seconds to zero.
Note: Year range is from 2000 to 2099.
ENG
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.54 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Denver TRC-1470 Sääasema arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Denver TRC-1470 Sääasema?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Denver TRC-1470 Sääasema:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Denver TRC-1470 Sääasema. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Denver. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Denver TRC-1470 Sääasema käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Denver
Malli TRC-1470
Kategoria Sääasemat
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.54 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Denver Sääasemat
Lisää Sääasemat käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Denver TRC-1470 Sääasema

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Sääasemani ennusti, että alkaisi sataa, mutta niin ei käynyt. Mistä se johtuu? Todennettu

Sääaseman ennustus perustuu ilmanpaineeseen. Yleensä matalapaine merkitsee huonoa säätä ja korkeapaine hyvää säätä. On mahdollista, että sääolot kehittyivät eri tavalla kuin ilmanpaine ennusti.

Tästä oli apual (1404) Lue lisää

Mikä on paras sääaseman ja sen antureiden sijainti? Todennettu

Itse sääasema on sijoitettu sisälle, ja se on pidettävä poissa lämmönlähteistä, kuten keittiöstä, ikkunoista tai sähkölaitteista. Erillinen ulkolämpötila-anturi on sijoitettava varjoon ja vähintään 1,25 m maanpinnan yläpuolelle. Sadetunnistin on sijoitettava avoimelle alueelle, jossa se voi aina kerätä sadetta. Tuulianturi on sijoitettava myös avoimelle alueelle, tuulen mahdollisten esteiden kanssa.

Tästä oli apual (334) Lue lisää

Sääasemallani on sademittari, voiko se mitata myös lumisateen määrän? Todennettu

Jotkut sademittarit on varustettu lämmityselementillä, joka saa lumen sulamaan ja mahdollistaa sen mittaamisen. Ilman lämmityselementtiä sademittari tukkeutuu eikä mittausta voida suorittaa.

Tästä oli apual (235) Lue lisää

Laitteeni akku on hapetettu, voinko silti käyttää sitä turvallisesti? Todennettu

Ja, laitetta voidaan silti käyttää turvallisesti. Poista ensin oxidizd-paristo. Älä koskaan käytä tätä paljain käsin. Puhdista sitten paristolokero etikkaan tai sitruunamehuun kastetulla vanupuikolla. Anna sen kuivua ja aseta uudet paristot.

Tästä oli apual (234) Lue lisää

Voinko jättää vaihdettavan akun laitteeseen pitkäksi aikaa? Todennettu

Vaihdettavat paristot voivat olla laitteessa pitkään, jos laitetta käytetään. Kun laitetta säilytetään pitkään, on suositeltavaa poistaa paristot hapettumisen estämiseksi.

Tästä oli apual (234) Lue lisää
Käyttöohje Denver TRC-1470 Sääasema

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat