Käyttöohje Crivit IAN 315391 Pyöränlukko

Tarvitsetko käyttöoppaan Crivit IAN 315391 Pyöränlukko? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

GB
FI
Disposal
Dispose of the article and the packaging
materials in accordance with current local
regulations. Packaging materials such as foil
bags are not suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the
reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally
friendly manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol –
which is meant to reflect the recycling cycle –
and a number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care
and under constant supervision. You receive a
three-year warranty for this product from the
date of purchase. Please retain your receipt.
The warranty applies only to material and
workmanship and does not apply to misuse
or improper handling. Your statutory rights,
especially the warranty rights, are not affected
by this warranty.
Hävittämistä koskevat oh-
jeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, ku-
ten esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin.
Säilytä pakkausmateriaalia lasten ulottumatto-
missa.
Hävitä tuotteet ja pakkaukset ympäri-
stöystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri
materiaalit niiden uusiokäyttöön
(kierrätykseen) palauttamista varten.
Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä numeros-
ta, jolla materiaali tunnistetaan.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tämä tuote on valmistettu erityistä tarkkuutta
noudattaen ja jatkuvan tarkastuksen alaisena.
Tälle tuotteelle saat kolmen vuoden takuun
ostopäivästä lähtien. Säilytä kassakuitti huolel-
lisesti.
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmi-
stusvirheitä ja raukeaa, jos tuotetta käytetään
vääränlaisesti tai ei määräysten mukaisesti.
Tämä takuu ei rajoita laissa määrättyjä oikeuk-
siasi, erikoisesti koskien takuu- ja reklamointio-
ikeuksia.
GB FIGB
FI
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
item. Familiarise yourself with the item before
using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Only use this item in the manner described
and for the purpose for which it is intended.
Store these instructions for use carefully. When
passing the item on to third parties, please also
hand over all accompanying documents.
Scope of delivery
1 x bike chain lock
2 x key
1 x instructions for use
Technical data
Date of manufacture
(month/year): 03/2019
Intended use
This product is used to secure bicycles and is
designed for private use.
Safety instructions
The product does not prevent theft!
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen.
Tutustu tuotteeseen ennen sen ensimmäistä
käyttöönottoa.
Lue seuraavat käyttöohjeet
huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
määritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin
nämä käyttöohjeet myöhempää tarvetta
varten. Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle
osapuolelle, luovuta sen mukana myös kaikki
siihen liittyvät asiakirjat.
Toimituksen sisältö
1 x polkupyörän ketjulukko
2 x avain
1 x käyttöohje
Tekniset tiedot
Valmistuspäivämäärä
(kuukausi/vuosi): 03/2019
Määräystenmukainen
käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu polkupyörien
lukitsemiseen ja se on suunniteltu yksityiseen
käyttöön.
Turvallisuusohjeet
Tuote ei suojaa varkaudelta!
IAN 315391
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
03/2019
Delta-Sport-Nr.: FS-6388
02.07.2019 / AM 11:22
GB
FI SE
Use
1. Insert a key into the lock (fig. A).
2. Open the lock and remove the lock shackle
(fig. A).
3. Use the product to secure your bicycle to an
immovable object.
When securing be sure to attach the
product to the bicycle frame and not to
the spokes.
4. Insert the shackle into the lock and lock the
product with the key.
Transport
No bracket is provided for the product on
the bicycle.
When riding your bicycle you can transport
the product on the bicycle frame.
Note: Make sure at the same time that the
product is securely locked and cannot come
loose. Otherwise there is a risk of falling!
We recommend transporting the product in
a backpack.
Storage, cleaning
Always store the product clean and dry at
room temperature.
Simply clean with a damp cloth and then wipe
dry.
Never use harsh detergents. Remove major dirt
from the lock and oil it regularly when neces-
sary with a commercially available oil.
Käyttö
1. Työnnä yksi avain lukkoon (kuva A).
2. Avaa lukko ja irrota lukon sanka (kuva A).
3. Kiinnitä polkupyöräsi tuotteella esineeseen,
jota ei voi siirtää paikaltaan.
Huolehdi, että kiinnität tuotteen polku-
pyörän runkoon eikä pinnoihin.
4. Työnnä lukon sanka lukkoon ja lukitse tuote
avaimella.
Kuljettaminen
Polkupyörässä ei ole pidikettä tuotetta var-
ten.
Voit kuljettaa tuotetta polkupyörän rungossa
polkupyörällä ajon aikana.
Ohje: Huolehdi, että tuote on lukittu kunnolla
eikä se pääse avautumaan. Muuten on olemas-
sa kaatumisvaara!
Suosittelemme tuotteen kuljettamista repussa.
Säilytys, puhdistus
Säilytä tuotetta aina kuivana ja puhtaana
lämmitetyssä tilassa.
Puhdista vain kostealla puhdistusliinalla ja
pyyhi sen jälkeen kuivaksi.
Älä koskaan puhdista voimakkailla puhdistusai-
neilla. Poista karkea lika lukosta ja öljyä lukko
tarpeen mukaan säännöllisesti alan erikoisliik-
keestä saatavalla öljyllä.
BIKE CHAIN LOCK
Instructions for use
BIKE CHAIN LOCK
IAN 315391
A
With regard to complaints, please contact
the following service hotline or contact us by
e-mail. Our service employees will advise as to
the subsequent procedure as quickly as possi-
ble. We will be personally available to discuss
the situation with you.
Any repairs under the warranty, statutory gu-
arantees or through goodwill do not extend the
warranty period. This also applies to replaced
and repaired parts.
Repairs after the warranty are subject to a
charge.
IAN: 315391
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Mahdollisissa reklamaatiotapauksissa ota
meihin yhteyttä soittamalla allaolevaan
asiakaspalvelunumeroon tai lähettämällä viesti
sähköpostitse. Asiakaspalvelijamme sopivat
kanssasi tarvittavista toimenpiteistä mitä
pikimmin.
Palvelemme sinua joka tapauksessa henkilö-
kohtaisesti.
Mahdolliset korjaukset, jotka on suoritettu
tämän takuun, laillisen reklamointioikeuden tai
harkintaoikeuden perusteella eivät pidennä
takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia. Takuuajan päätyttyä suoritetut
korjaukset ovat maksullisia.
IAN: 315391
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: deltasport@lidl.fi
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande
bruksanvisningen.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning
1 x kedjelås till cykel
2 x nyckel
1 x bruksanvisning
Teknisk information
Tillverkningsdatum
(månad/år): 03/2019
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd för att låsa cyklar
och för privat bruk.
Säkerhetsinformation
Produkten är inget stöldskydd!
KEDJELÅS TILL CYKEL
Bruksanvisning
DVIRAČIO GRANDININĖ SPYNA
Naudojimo instrukcija
POLKUPYÖRÄN KETJULUKKO
Käyttöohje
ŁAŃCUCH ZABEZPIECZAJĄCY DO
ROWERU
Instrukcja obsługi
FAHRRAD-KETTENSCHLOSS
Gebrauchsanweisung
SE SE
Anvisningar för avfallshan-
tering
Sopsortera produkten och förpackningsmate-
rialet enligt lokala föreskrifter. Förpacknings-
material såsom plastpåsar ska inte hanteras
av barn. Förvara förpackningsmaterialet utom
räckhåll för barn.
Avfallshantera produkten och
förpackningen på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden betecknar olika
material som skickas tillbaka för
återvinning.
Koden utgörs av återvinningssymbolen, som
återspeglar återvinningskretsloppet, och ett
nummer som betecknar materialet.
Information om garanti och
servicehantering
Produkten är producerad med stor nog-
grannhet och under ständig kontroll. Du får
tre års garanti på produkten från och med
köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin
gäller endast för material- och fabrikationsfel
och upphör att gälla vid felaktig eller icke
ändamålsenlig an-vändning.
Dina lagliga rättigheter, i synnerhet garantirät-
ter, begränsas ej av denna garantin.
Användning
1. Sätt in en nyckel i låset (bild A).
2. Öppna låset och ta ut låsbygeln (bild A).
3. Lås din cykel med produkten vid ett föremål
som inte kan flyttas.
Se till att fästa produkten i cykelramen
och inte i ekrarna.
4. Sätt in låsbygeln i låset och lås produkten
med nyckeln.
Transport
Det finns inget fäste på cykeln för produkten.
Medan du cyklar kan du sätta produkten på
cykelramen.
Observera: Se till att produkten är ordentligt
fastlåst och inte kan lossna. Annars föreligger
fallrisk!
Vi rekommenderar transport i en ryggsäck.
Förvaring, rengöring
Förvara produkten rent och torrt i ett tempere-
rat utrymme.
Rengör endast med en fuktig rengöringsduk
och torka därefter av den.
Rengör aldrig med starka rengöringsmedel.
Ta bort grov smuts från låset och smörj det
regelbundet med en olja som finns att köpa i
fackhandeln.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.12 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Crivit IAN 315391 Pyöränlukko arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Crivit IAN 315391 Pyöränlukko?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Crivit IAN 315391 Pyöränlukko:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Crivit IAN 315391 Pyöränlukko. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Crivit. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Crivit IAN 315391 Pyöränlukko käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Crivit
Malli IAN 315391
Kategoria Pyöränlukot
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.12 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Crivit Pyöränlukot
Lisää Pyöränlukot käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Crivit IAN 315391 Pyöränlukko

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on Crivit-tuotteeni mallinumero? Todennettu

Vaikka joillakin Crivit-tuotteilla on vaihtoehtoinen mallinumero, kaikilla on IAN-numero, jolla tuote voidaan tunnistaa.

Tästä oli apual (878) Lue lisää
Käyttöohje Crivit IAN 315391 Pyöränlukko

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat