Käyttöohje Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo

Tarvitsetko käyttöoppaan Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

FI
FI
FI FI
FI
FI
SE
Säkerhetsinformation om batterier
SE UPP! EXPLOSIONSRISK! Håll batterier utom räckhåll för barn, kasta
inte batterierna i öppen eld. Batterierna får inte kortslutas eller tas isär.
Vid icke beaktande av dessa anvisningar kan batterierna urladdas utöver sin slutspänning.
Risk för läckage föreligger.
Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor, om vätska runnit ut ur batterierna. Spola
omedelbart av de ställen som kommit i kontakt med batterisyra. Använd rikligt med rent
vatten och uppsök läkare omgående.
Hänvisning: Om den röda lysdioden i batteriets kontrollsystem
5
,
13
i strålkastaren
6
eller i bakljuset
14
tänds, måste batterierna laddas omgående.
När batteri-kontrollsystemet för strålkastare
5
och bakljuset
13
tänds lyser dessa i minst
30 minuter till.
Montering
Montering av strålkastare (se bild A)
Placera fästet
1
på önskad plats på styret.
Montera fästet
1
med gummifliken
7
på styret. Se därvid till att det inte finns några föremål framför
6
bakljuset.
Haka fast gummifliken
7
med spänning. För att undvika skador bör inga verktyg användas.
För att ställa in optimal vinkel till körriktningen vrider du strålkastaren
6
i rätt läge (se bild A).
Skjut strålkastaren
6
på fästet
1
, tills den klickar fast hörbart.
För att lossa trycker du på strålkastarens spärr
8
och skjuter strålkastaren
6
från fästet
1
framåt.
OBS! Kontrollera regelbundet den korrekta inställningen på din strålkastare. Ljuskäglan måste peka
rakt fram i färdriktning och får inte vara för högt inställd för att inte blända mötande trafik.
Montering av bakljus (se C)
Sätt fast fästet
9
med gummifliken
11
på sadelstolpen eller bakre stödet. Se därvid till att det inte
befinner sig några föremål framför
14
bakljuset.
Dra åt gummifliken
11
så att den är spänd och haka fast den.
Lossa fästets stjärnskruv
15
och
9
ställ in önskad vinkel.
Därefter drar du åt skruven igen. Dra därvid åt skruven med handen. För att undvika skador bör inga
verktyg användas.
Skjut bakljuset
14
på fästet
9
tills det hakas fast hörbart. Se till att bakljuset monteras enligt bild C.
För att lossa bakljuset
14
trycker du bakljusets spärr
10
och drar av
14
bakljuset.
OBS! Bakljuset måste vara monterat och inställt så att referensaxeln befinner sig parallellt till symme
-
triaxeln och parallellt till vägbanan.
SESE
11
Gummiflik fäste bakljus
12
Till- / Från-knapp bakljus
13
Kontrollsystem för bakljus-batteri
14
Bakljus
15
Stjärnskruv till bakljusets fäste
16
USB-kabel
17
Batteri-laddningsuttag (strålkastare och bakljus)
Leveransomfattning
1 strålkastare
1 bakljus
1 fäste strålkastare
1 fäste bakljus
1 USB-kabel
1 monterings- och bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Stråkastare (automatisk avbländning)
Typbeteckning: LI-3A / XC-266
Nominell effekt: 2 W
Kapslingsklass: IP44 enligt DIN EN 60529
Li-jon-batteri: 1300 mAh, 3,7 V
Bakljus
Typbeteckning: LR-2 / XC-249
Nominell effekt: 0,2 W
Kapslingsklass: IP44 enligt DIN EN 60529
Li-jon-batteri: 300 mAh, 3,7 V
Säkerhetsinformation
RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN
OCH BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterialet. Risk
för kvävning på grund av sväljbara små förpackningsdelar. Barn förstår inte fa-
rorna som lurar.
Håll produkten utom räckhåll för barn. Denna produkt är ingen leksak!
Denna produkt kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt
fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de
hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av produkten och om de för-
stått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med produkten. Rengöring
och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. Observera att garan-
tin inte omfattar skador, som beror på felaktig hantering, icke beaktande av bruksanvis-
ningen eller otillåtet ingrepp av obehörig person.
Ta under inga omständigheter isär produkten. Genom icke fackmässiga reparationer kan
användaren utsättas för allvarliga risker. Låt endast kvalificerad personal utföra reparationer.
Det är inte möjligt att byta ut lys dioder.
RISK FÖR LIVSFARA OCH OLYCKOR! Vid användning av en felaktig
laddare kan strålkastaren
6
och bakljuset
14
skadas, överhettas eller till och med explo-
dera. I detta fall gäller inte garantin.
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs anvisningarna!
USB – Universal Serial Bus – grenpunkt
till anslutning, t.ex. till en dator (endast
laddning).
Risk för livsfara och olycksfall för
småbarn och barn!
K XXXXX
Kontrollmärke från tyska trafikmyndig-
heten (Kraftfahrt-Bundesamt) (K med
efterföljande registreringsnummer).
Beakta varnings- och
säkerhetsinformationen!
Produkter och förpackningar måste
lämnas till miljövänlig avfallshantering.
Se upp! Explosionsrisk!
21
PAP
Återvinning kod för avfallshantering
av papp.
Symbol för registrering av
elektrisk- och elektronisk utrustning.
Produkten motsvarar de produktspecifikt
gällande europeiska direktiven.
Risk för miljöskador p.g.a. felaktig
avfallshantering av batterier!
01
PET
Återvinning-kod för avfallshantering
av polyesterfibrer och folier.
LED-cykelbelysning, set
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruksanvisningen
är en del av produkten. Den innehåller viktig information om säkerhet, montering och avfallshante
-
ring. Läs säkerhetsinformationen och bruksanvisningen noga innan du använder produkten. An-
vänd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Överlämna även samtliga
handlingar om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Produkten är lämplig för att lysa upp körbanan när man cyklar. Detta LED-cykelbelysning set har godkänts
som ensam belysning för alla cyklar. Ljusfördelningen får inte hindras av andra komponenter på cykeln el
-
ler bagage. Produkten är avsedd för användning utomhus. En annan användning än den som beskrivits
eller en förändring av produkten är inte tillåten och kan förorsaka personskador och skador på produkten.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakas av icke fackmässig användning. Produkten är ej av
-
sedd för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Fäste strålkastare
2
Strålkastare-sensor
3
Strålkastare-sensor kontrollampa
4
Till- / Från-knapp strålkastare
5
Kontrollsystem för strålkastare-batteri
6
Strålkastare
7
Gummiflik fäste strålkastare
8
Spärr till strålkastare
9
Fäste bakljus
10
Spärr till bakljus
Takuuehdot
Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena
tehdystä ostoksesta. Jos kolmen vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali-
tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan.
Takuusuoritus edellyttää, että vioittunut tuote ja ostotodistus (kassakuitti) toimitetaan meille kolmen vuoden
sisällä ja siihen liitetään lyhyt kirjallinen selvitys tuotteessa havaitusta viasta ja milloin se on ilmaantunut.
Jos takuumme kattaa vian, toimitamme sinulle korjatun tai uuden tuotteen. Tuotteen korjauksesta tai vaih
-
dosta uuteen takuuaika ei ala uudelleen. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdet-
tuja ja korjattuja osia. Heti tuotteen hankinnan jälkeen ilmenevistä vaurioista ja puutteista on ilmoitettava
välittömästi pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Takuun kattavuus
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei koske tuotteen osia, jotka kuluvat normaalisti ja joita
voidaan sen vuoksi pitää kuluvina osina eikä myöskään rikkoutuvia osia, joita ovat esim. kytkin, akut ja la
-
sista valmistetut osat. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut, sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastai-
sesti. Tuotteen asianmukainen käyttö tarkoittaa, että kaikkia käyttöohjeessa annettuja ohjeita noudatetaan
tarkasti. Käyttötarkoituksia tai toimenpiteitä, joista käyttöohjeessa varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei ammattimaiseen käyttöön. Virheellinen tai väärinkäyttö,
väkivalloin suoritetut toimenpiteet ja muiden kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset johtavat
takuun raukeamiseen.
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
· Säilytä kassakuitti ja tuotenumero todisteena tekemästäsi ostoksesta.
· Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä tai käyttöohjeen kannesta.
· Jos tuotteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteys alla olevaan huoltopis
-
teeseen joko puhelimitse tai sähköpostitse.
· Vioittuneen tuotteen voi lähettää ostotodistuksen (kassakuitin) kanssa maksutta huolto-osastolle.
Lähetyksen tulee sisältää myös tiedot siitä, mikä tuotteessa on vikana ja milloin vika ilmeni. Lähetys
on maksuton, kun se osoitetaan oheiseen huollosta vastaavaan osoitteeseen. Muista ilmoittaa huol
-
topisteeseen tapauksesta ennen kuin lähetät tuotteen!
Osoitteesta www.lidl-service.com voit ladata tämän ja muita ohjekirjoja, tuotevideoita ja ohjelmistoja.
FI
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, GERMANY
Puh.: +49 251 132 3757
S-posti: fi@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 298712
olisi jo sammunut. Seuraavilla kerroilla etuvalon suositeltava latausaika on n. 3,5 tuntia (takavalon
suositeltava latausaika: 2,5 tuntia).
Puhdistus ja hoito
Älä upota etu- ja takavaloa koskaan veteen. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita.
Nämä vahingoittavat valoja.
Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspis-
teeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävitysmahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupungintalolta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjätteisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti toimittamalla
se asianmukaiseen jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden aukioloajoista saat kun
-
tasi viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt akut on kierrätettävä direktiivin 2006/66/EY ja siihen tehtyjen muutosten mukaisesti.
Hävitä akut ja/tai laite toimittamalla ne paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Akkujen vääränlainen hävittämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi ne
kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg =
elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä käytetyt akut kunnalliseen keräyspisteeseen.
Akkujen väärien hävittämistapojen vuoksi menetetään arvokkaita raaka-aineita sekä akkujen sisältämät
haitalliset aineet ovat vaarallisia terveydelle ja ympäristölle. Käytettyjen akkujen erillinen keräys / hävitys
estää terveyden ja ympäristön vaarantumisen sekä kierrätys säästää arvokkaita raaka-aineita.
Takuu
Arvoisa asiakas,
myönnämme laitteelle 3 vuoden takuun ostopäivästä lukien. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana
lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita
lakisääteisiä oikeuksiasi.
Käyttö
Päälle- ja poiskytkeminen
Etuvalossa
6
on kolme eri kirkkautta.
Virtakytkin
4
yksi painallus
Automaattitila: Etuvalo
6
on varustettu anturilla
2
, joka säätää automaattisesti
etuvalon
6
kirkkauden ympäristöolojen mukaan.
Kun anturi
2
on aktivoitu (automaattitila), anturin merkkivalo
3
vilkkuu vihreänä.
kaksi painallusta Suurin kirkkaus (60 lx) valaisemattomaan ympäristöön
Kolme painallusta Normaali kirkkaus (30 lx) valaistuun ympäristöön
Neljä painallusta Pienin kirkkaus (15 lx) hyvin valaistuun ympäristöön
Viisi painallusta poiskytkentä
Akun lataustila: Akun valvontajärjestelmän toiminta:
100 % – 75 % 4 vihreää lediä palaa
75 % – 50 % 3 vihreää lediä palaa
50 % – 25 % 2 vihreää lediä palaa
25 % – 10 % 1 vihreä ledi palaa
10 % – 0 % 1 punainen ledi vilkkuu
Takavalo
14
Virtakytkin
12
yksi painallus päällekytkentä
kaksi painallusta poiskytkentä
Etu- ja takavalon lataaminen (kuva D ja E)
Poista kumisuojus akun latausliittimestä
17
ja liitä USB-johto
16
akun latausliittimeen
17
.
Liitä USB-johdon
16
USB-pistoke tietokoneeseen / kannettavaan / USB-laturiin, jossa on 5 V:n tasavirta
ja 500–1000 mA:a. Muiden latureiden käyttö voi vaurioittaa akkua sekä etuvaloa ja takavaloa. Täl
-
laisessa tapauksessa takuu raukeaa.
Etuvalo
6
ja takavalo
14
on varustettu akun valvontajärjestelmällä. Etuvalon
5
valvontajärjestelmä
vilkkuu punaisena heti, kun akut ovat tyhjät ja ne täytyy ladata uudelleen. Takavalon
13
akun valvon-
tajärjestelmä palaa punaisena heti, kun akut ovat tyhjät ja ne täytyy ladata uudelleen. Latauksen aikana
akun valvontajärjestelmän merkkivalo palaa vihreänä. Kun akut on täyteenladattu, valvontajärjestelmän
merkkivalo sammuu ja etuvalo
6
sekä takavalo
14
ovat jälleen käyttövalmiita.
Akkujen täysi kapasiteetti saavutetaan lataamalla etuvalon akku ensimmäisellä kerralla vähintään
6 tuntia (takavalon akku: vähintään 5 tuntia). Älä lopeta latausta aikaisemmin, vaikka LED-merkkivalo
Akkuja koskevat turvallisuusohjeet
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Säilytä akut lasten ulottumattomissa, älä koskaan
heitä niitä avotuleen, oikosulje tai pura niitä.
Jos ohjeita ei noudateta, akut voivat tyhjentyä yli loppujännitteen. Akut voivat silloin vuotaa.
Vältä akusta vuotaneen nesteen joutumista iholle, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele akku-
hapolle altistuneet kohdat välittömästi runsaalla määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyttä
lääkäriin.
Huomautus: jos akun valvontajärjestelmän
5
,
13
punainen valo syttyy palamaan etu-
valossa
6
tai takavalossa
14
, lataa akut välittömästi.
Kun akun valvontajärjestelmän valo on syttynyt etuvaloon
5
ja takavaloon
13
, ne palavat
vielä vähintään 30 minuutin ajan.
Asennus
Etuvalon asentaminen (kuva A)
Aseta pidike
1
haluttuun kohtaan ohjaustangossa.
Kiinnitä pidike
1
kumiliittimellä
7
ohjaustankoon. Tarkista, että etuvalon
6
edessä ei ole mitään
esteitä.
Kiinnitä kumiliitin
7
tiukalle. Älä käytä työkaluja, jotta pidike ei vahingoitu.
Säädä etuvalo
6
optimaaliseen kulmaan ajosuuntaan nähden kääntämällä sitä oikeaan asentoon
(kuva A).
Aseta etuvalo
6
pidikkeeseen
1
niin, että se lukittuu kuuluvasti.
Irrota etuvalo painamalla etuvalon lukitusta
8
ja työntämällä etuvaloa
6
eteenpäin pidikkeestä
1
.
HUOMIO! Tarkista säännöllisesti etuvalon oikea asento. Valokeilan täytyy näyttää suoraan ajosuun
-
taan, mutta sitä ei saa asettaa liian korkealle, jotta se ei häikäise vastaan tulevaa liikennettä.
Takavalon asentaminen (kuva C)
Kiinnitä pidike
9
kumiliittimen
11
avulla satulaputkeen tai takaosan putkeen. Tarkista, että takavalon
14
edessä ei ole mitään esteitä.
Vedä kumiliitin
11
tiukalle ja sulje se.
Löysää tähtiruuvia
15
pidikkeessä
9
ja säädä haluttu kulma.
Kiristä sitten ruuvi. Kiristä ruuvi tarpeeksi tiukalle. Älä käytä työkaluja, jotta pidike ei vahingoitu.
Aseta takavalo
14
pidikkeeseen
9
niin, että se lukittuu kuuluvasti. Asenna takavalo kuvan C mukaisesti.
Irrota takavalo
14
painamalla takavalon lukitusta
10
ja vedä takavalo
14
pois.
HUOMIO! Takavalo täytyy asentaa ja säätää niin, että vertailuakseli on ajoneuvon pituussuuntaisen
keskitason ja ajotien suuntaisesti.
13
Takavalon akun valvontajärjestelmä
14
Takavalo
15
Takavalon pidikkeen tähtiruuvi
16
USB-johto
17
Akun latausliitin (etu- ja takavalo)
Toimituksen sisältö
1 etuvalo
1 takavalo
1 etuvalon pidike
1 takavalon pidike
1 USB-johto
1 asennus- ja käyttöohje
Tekniset tiedot
Etuvalo (itsestään himmenevä)
Tyyppimerkintä: LI-3A / XC-266
Nimellisteho: 2 W
IP-luokitus: IP44 DIN EN 60529
-standardin mukaan
Litiumioniakku: 1300 mAh, 3,7 V
Takavalo
Tyyppimerkintä: LR-2 / XC-249
Nimellisteho: 0,2 W
IP-luokitus: IP44 DIN EN 60529
-standardin mukaan
Litiumioniakku: 300 mAh, 3,7 V
Turvallisuusohjeet
LAPSIA UHKAAVA HENGEN-JA TAPATURMAN-
VAARA! Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkausmateriaalin kanssa. Tukehtumis-
vaara pakkauksen osien joutuessa nieluun. Lapset aliarvioivat usein uhkaavat
vaarat.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa. Tuotteella ei saa leikkiä!
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai
psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa tuot-
teen käytöstä, jos he käyttävät tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu tuotteen
turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa
leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. Huomaa,
että takuu ei korvaa virheellisestä käytöstä, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä tai
valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä aiheutuvia vaurioita.
Älä missään tapauksessa pura tuotetta osiin. Asiantuntemattomasti tehdyt korjaukset voi-
vat aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain ammattilaisten
tehtäväksi. LED-valot eivät ole vaihdettavissa.
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA! Vääränlaisen laturin käytöstä
etuvalo
6
ja takavalo
14
voivat vaurioitua, ylikuumeta tai jopa räjähtää. Tällaisessa ta-
pauksessa takuu raukeaa.
Merkkien selitykset
Tutustu huolella ohjeisiin!
USB – Universal Serial Bus – liitäntä
esim. tietokoneeseen (vain lataus).
Lapsia uhkaava hengen-ja
tapaturmanvaara!
K XXXXX
Saksan moottoriajoneuvoviraston
hyväksyntämerkki (K ja rekisterinumero).
Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
Tuotteet ja pakkaukset tulee hävittää
ympäristöystävällisesti.
Varo! Räjähdysvaara!
21
PAP
Pahvin kierrätyskoodi.
Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
tunnistusmerkki.
Tuote vastaa tuotekohtaisia
eurooppalaisia direktiivejä.
Akkujen vääränlainen hävittämistapa
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
01
PET
Polyesterikuitujen ja kalvojen
kierrätyskoodi.
Polkupyörän LED-valosetti
Johdanto
Onnittelemme sinua tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeää tietoa tuotteen turvallisuudesta, asennuksesta ja hävit
-
tämisestä. Tutustu ennen tuotteen käyttöä sen kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuo-
tetta ainoastaan ohjeissa kuvatulla tavalla ja mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet aina mukaan,
jos luovutat tuotteen muille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu ajovaloksi polkupyörään. LED-valosarja on hyväksytty ainoaksi valaisuksi kaikkiin pol-
kupyöriin. Pyörän muut osat tai pyörälaukut eivät saa estää valon jakautumista. Tuote on tarkoitettu ulko-
käyttöön. Tuotetta ei saa käyttää muulla kuin edellä kuvatulla tavalla eikä siihen saa tehdä muutoksia,
muutoin seurauksena saattaa olla loukkaantuminen ja/tai tuotteen vahingoittuminen. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka aiheutuvat käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimai
-
seen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Etuvalon pidike
2
Etuvalon anturi
3
Etuvalon anturin merkkivalo
4
Etuvalon virtakytkin
5
Etuvalon akun valvontajärjestelmä
6
Etuvalo
7
Etuvalon pidikkeen kumiliitin
8
Etuvalon lukitus
9
Takavalon pidike
10
Takavalon lukitus
11
Takavalon pidikkeen kumiliitin
12
Takavalon virtakytkin
IAN 298712
Artikel-Nr. / Item No. 14145
LED BIKE LIGHT SET
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
POLKUPY ÖRÄN LED-V ALOSETTI
Käyttö- ja turvaohjeet
LED-CYKELBEL YSNING, SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
C
14
12
10
91511
D
16
17
12
13
A
B
7
6
8
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
1617
sensor
5
3
4
2
1
ESC
F1
~
`
!
1
F2
@
TAB
CAPS
E
1617
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.7 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Crivit. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Crivit
Malli IAN 298712
Kategoria Polkupyörän valot
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.7 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Crivit Polkupyörän valot
Lisää Polkupyörän valot käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on Crivit-tuotteeni mallinumero? Todennettu

Vaikka joillakin Crivit-tuotteilla on vaihtoehtoinen mallinumero, kaikilla on IAN-numero, jolla tuote voidaan tunnistaa.

Tästä oli apual (878) Lue lisää
Käyttöohje Crivit IAN 298712 Polkupyörän valo

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat