Käyttöohje Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo

Tarvitsetko käyttöoppaan Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

outdoor og ved cyklen. De nationale for-
skrifter til brugen i trafikken skal overholdes.
Produktet er ikke beregnet til den kom-
mercielle brug og må kun anvendes til
den anbefalede indsats. Til rumbelysning
i husholdningen er produktet ikke egnet.
Beskrivelse af de
enkelte dele
1
TÆND- / SLUK-tast
2
Batterirum
3
Silikonstrop
4
Isoleringsstrimler (batteri)
5
Holder (silikonstrop)
6
LED-kabinet
7
Batteri
8
Batterirumslåg
Tekniske data
Typebetegnelse: JY-267-D
Nominel kapacitet: 0,2 W
LED-belysningssæt
Indledning
Tillykke med købet af dit nye
apparat. Dermed har De be-
sluttet Dem for et førsteklasses
produkt. Betjeningsvejledningen er en be-
standdel af dette apparat. Den indehol-
der vigtige anvisninger til sikkerhed, brug
og bortskaffelse. Sæt dig ind i alle betje-
nings- og sikkerhedsanvisninger, før du
bruger produktet. Anvend kun apparatet
som beskrevet og kun til de formål, som
det er beregnet til. Videregiv alle papirer,
hvis du giver produktet videre til tredjemand.
Formålsbestemt
anvendelse
Produktet er egnet til universel brug, f.eks.
indenfor områderne som fritid, camping,
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i
beredskap (t.ex. IAN 12345) för att be-
visa köpet.
Pb
Risk för miljöskador
p.g.a. felaktig avfalls-
hantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna.
De kan innehålla giftiga tungmetaller och
ska behandla som farligt avfall. De ke-
miska symbolerna för tungmetaller är föl-
jande: Cd = kadmium, Hg = kvicksilver,
Pb = bly. Lämna därför förbrukade batte-
rier till kommunens återvinningsstation.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, Tyskland
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-post: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 109989
Rengöring och skötsel
Använd inte aggressiva rengörings-
medel eller skurmedel, som kan skada
materialet.
Använd en torr luddfri duk för rengöri
ng.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material, som kan lämnas på lokala åter-
vinningsstationer.
Information om var du kan kasta den ut-
tjänta produkten erhåller du hos kommunen.
Defekta eller förbrukade batterier måste
återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EG.
Lämna batterier och / eller produkten på
befintliga återvinningsstationer.
Tända / släcka
belysningen
För att ändra ljusläge trycker du på
TILL- / FRÅN-knappen
1
enligt be-
skrivningen i följande tabell:
1 x TILL / konstant ljus
2 x Blinkande ljus
3 x Blinkande ljus - intervall
4 x FRÅN
Byte av batterier
Byta batterier
7
enligt beskriv-
ningen på bild B.
1. Dra silkonremmen under fästet
5
.
2. Dra ut LED huset
6
framåt.
3. Ta loss det svarta locket till batterifacket
8
och byta ut båda batterierna. Be-
akta rätt polaritet enligt bild B. Sätt åter
ihop alla delar i omvänd ordningsföljd.
ställen som kommit i kontakt med bat-
terisyra. Använd rikligt med rent vat-
ten och uppsök läkare omgående.
Undvik extrema förhållanden och
temperaturer, som kan påverka batte-
rier, t.ex. på värmeelement.
Rengör batteri- och apparatkontakter
vid behov innan du sätter i batterier.
Idrifttagning
Hänvisning: Ta bort isoleringsremsan
4
mellan batterierna
7
och batterifacket
2
.
Kontrollera om batterifackets lock är riktigt
stängt och stäng det ordentligt vid behov.
Fastsättning av
belysningen
Sätt fast belysningen enligt beskriv-
ningen på bild A.
Byt alltid alla batterier samtidigt.
Använd inte olika typer av batterier
eller nya batterier tillsammans med
använda.
Kontrollera regelbundet att batterierna
inte läcker.
Läckande eller skadade batterier kan
orsaka frätskador, när de kommer i
kontakt med huden. Använd därför i
ett sådant fall alltid lämpliga skydds-
handskar!
Ta bort batterierna ur produkten om
den inte skall användas under en
längre tid.
Beakta rätt polaritet när du sätter i
batterier! Denna visas på batterifack-
ets lock. Annars kan batterierna ex-
plodera.
Utsätt inte batterier för mekanisk be-
lastning.
Undvik kontakt med hud, ögon och
slemhinnor. Spola omedelbart av de
Säkerhetsin-
formation om
batterier
LIVSFARA! Håll
batterier utom räckhåll för barn. Låt
inte batterier ligga framme. Risk före-
ligger att barn eller husdjur stoppar
dem i munnen och sväljer dem. Upp-
sök omedelbart läkare om någon rå-
kar svälja ett batteri.
EXPLOSIONSRISK!
Försök aldrig ladda en-
gångsbatterier, kortslut
och / eller öppna dem inte. Följden
kan bli överhettning, brandfara eller
spruckna batterier. Kasta aldrig bat-
terier i öppen eld eller vatten. Batte-
rierna kan explodera.
Ta genast ut förbrukade batterier ur
produkten. Risk för läckage föreligger.
med nedsatt fysisk, motorisk eller
mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls
under uppsikt eller instruerats om en
säker användning av apparaten och
om de förstått de risker som använd-
ningen kan medföra. Barn får inte
leka med apparaten. Rengöring och
underhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Använd aldrig apparaten om du fast-
ställt någon form av skada.
Titta inte in i lysdioderna på nära håll
under användning.
Titta inte på lysdioderna med ett op-
tiskt instrument (t.ex. förstoringsglas).
Det är inte möjligt att byta ut lysdioder.
Kapslingsklass: IP44 (enligt DIN
EN 60529)
Batteri: 2 x CR2032, 3 V
Leveransomfattning
2 LED-belysningar
4 batterier, CR2032 (redan isatta)
1 monterings- och bruksanvisning
Viktig säkerhets-
information
SPARA ALLA SÄKERHETSANVIS-
NINGAR OCH INSTRUKTIONER
FÖR FRAMTIDA BRUK!
Barn underskattar gärna
riskerna. Håll alltid barn
borta från förpackningsma-
terial. Denna produkt är ingen leksak.
Denna apparat kan användas av barn
från och med 8 år samt av personer
De nationella föreskrifterna för användning
i trafiken måste iakttas. Produkten är inte
avsedd för kommersiellt bruk och får en-
dast användas för avsedda ändamål.
Denna produkt är inte lämplig att använ-
das som belysning i hushållet.
Beskrivning av delarna
1
TILL- / FRÅN-knapp
2
Batterifack
3
Silikonrem
4
Isoleringsremsa (batteri)
5
Fäste (silikonrem)
6
LED-hus
7
Batteri
8
Batterifackets lock
Tekniska specifikationer
Typbeteckning: JY-267-D
Nominell effekt: 0,2 W
LED belysningsset
Inledning
Grattis till köpet av din nya ap-
parat. Du har valt en produkt av
hög kvalitet. Bruksanvisningen
är en del av denna produkt. Den innehåller
v
iktiga anvisningar för säkerhet, användning
och avfallshantering. Läs alla säkerhetsanvis
-
ningar och användningsinstruktione
r innan
du använder apparaten. Använd endast
produkten i enlighet med beskrivningen
och för angivna ändamål. Överlämna
även
alla handlingar om du överlåter produkten
till en tredje person.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är lämplig för universell
användning exempelvis på fritiden, när
man
campar, vistas ute i det fria eller cyklar.
Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteenä.
Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetal-
leja, minkä vuoksi ne kuuluvat ongelmajäte-
käsittelyyn. Raskasmetallien kemialliset merkit
ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = eloho
-
pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä käytetyt
paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Huoltopalvelu
KLB GmbH
Diekbree 8
D-48157 Münster, Saksa
Puh.: +49 251 132 3757
S-posti: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 109989
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim.
IAN 12345) todisteena tekemästäsi os-
toksesta.
Käytä puhdistukseen ja hoitoon kuivaa
nukkautumatonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävälli-
sistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittä-
mismahdollisuuksista saat kunnan tai kau-
pungin virastoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on kierrätettävä
direktiivin 2006 / 66 / EY mukaisesti.
Palauta paristot ja / tai laite lähimpään
keräyspisteeseen.
Pb
Paristojen väärä hävit-
tämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
1 x PÄÄLLE / kestovalo
2 x vilkkuva valo
3 x jaksottain vilkkuva valo
4 x POIS PÄÄLTÄ
Paristojen vaihto
Vaihda paristot
7
uusiin kuvan B
osoittamalla tavalla.
1. Vedä silikonilenkki kiinnittimen
5
alle.
2. Irrota LED-kotelo
6
eteenpäin vetä-
mällä.
3. Irrota musta paristolokeron kansi
8
ja
vaihda paristot. Tarkista, että asetat pa-
ristot oikeinpäin kuvan B mukaan. Kiin-
nitä osat päinvastaisessa järjestyksessä.
Puhdistus ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä voi-
makasta puhdistus- tai hankausainetta,
jotta materiaali ei vahingoitu.
Puhdista paristojen ja laitteen koske-
tuspinnat tarvittaessa ennen paristojen
sisäänasettamista.
Käyttöönotto
Huomautus: poista ennen ensimmäistä
käyttöä eristysliuska
4
paristojen
7
ja
paristolokeron välistä
2
. Tarkista, että
paristolokeron kansi on kunnolla kiinni,
paina se tarvittaessa kiinni.
Valaistuksen kiinnittäminen
Kiinnitä valaistus kuvan A osoittamalla
tavalla.
Valaisimen päälle- /
päältäkytkentä
Vaihda valaisutilaa painamalla virta-
painiketta
1
seuraavan taulokon
mukaisesti:
Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot
voivat ihokosketuksessa syövyttää
ihoa; käytä siksi ehdottomasti aina
sopivia suojakäsineitä!
Poista paristot, jos tuote on pitemmän
ajan pois käytöstä.
Laita paristot laitteeseen aina oikein
päin! Oikeana paisuus on merkitty
paristolokeron kanteen. Muutoin pa-
ristot saattavat räjähtää.
Älä altista paristoja mekaaniselle
kuormitukselle.
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja lima-
kalvoihin. Huuhtele paristohapolle al-
tistuneet kohdat välittömästi runsaalla
määrällä puhdasta vettä ja ota yhteyt
lääkäriin.
Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja
lämpötiloja, jotka voivat vaikuttaa
paristoihin esim. lämpöpatterit.
Paristoja koskevat
turvallisuusohjeet
HENGEN-
VAARA! Pidä paristot lasten ulottu-
mattomissa. Älä jätä paristoja ilman
valvontaa. Lapset tai lemmikkieläimet
voivat vahingossa nielaista ne. Pariston
nielaisseen henkilön on välittömästi
otettava yhteyttä lääkäriin.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä
koskaan lataa ei-ladattavia
paristoja uudelleen, älä oi-
kosulje ja / tai avaa niitä. Se voi johtaa
ylikuumenemiseen, tulipaloon tai räjäh-
dykseen. Älä koskaan heitä paristoja
tu-
leen tai veteen. Paristot voivat räjäh
tää.
Poista käytetyt paristot välittömästi tuot-
teesta. Paristot voivat muuten vuotaa.
Vaihda kaikki paristot aina samanai-
kaisesti. Älä käytä erityyppisiä paristoja
tai käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä
.
pakkausmateriaali aina lasten ulottu-
mattomissa. Tuote ei ole lelu.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttä-
neet lapset sekä henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
jos he käyttävät laitetta valvonnan alai-
sina tai heitä on opastettu laitteen tur-
vallisessa käytössä ja he ovat tietoisia
laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset
eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Älä käytä laitetta, jos havaitset siinä
vikaa.
Älä katso suoraan päällekytkettyihin
led-valoihin lähietäisyydeltä.
Älä katso led-valoihin optisella väli-
neellä (esim. suurennuslasilla).
LED-lamput eivät ole vaihdettavissa.
Tekniset tiedot
Tyyppimerkintä: JY-267-D
Nimellisteho: 0,2 W
Suojausluokka: IP44 (DIN EN 60529
-standardin mukaan)
Paristo: 2 x CR2032, 3 V
Toimituksen sisältö
2 LED-valaisinta
4 paristoa, CR2032 (valmiiksi asennettu)
1 asennus- ja käyttöohje
Tärkeitä turvalli-
suusohjeita
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUS-
JA KÄYTTÖOHJEET MYÖHEMPÄÄ
TARVETTA VARTEN!
Lapset aliarvioivat useim-
miten vaaratilanteet. Pidä
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Tuotetta voidaan käyttää yleisesti esim.
vapaa-aikana, leirintään ja ulkoiluun sekä
polkupyörään kiinnitettynä. Tieliikennettä
koskevia paikallisia määräyksiä tulee
noudattaa. Tuotetta ei ole tarkoitettu kau-
palliseen käyttöön. Sitä tulee käyttää vain
ohjeessa mainittuun tarkoitukseen. Tuote ei
sovellu kodin normaaliin huonevalaistukseen.
Osien kuvaus
1
Virtapainike
2
Paristolokero
3
Silikonilenkki
4
Eristysliuska (paristo)
5
Kiinnitin (silikonilenkki)
6
LED-kotelo
7
Paristo
8
Paristolokeron kansi
proof of purchase when enquiring about
your product.
LED-valosetti
Johdanto
Onnittelemme sinua tuotteen han-
kinnasta. Olet valinnut korkea-
laatuisen tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeää
tietoa tuotteen turvallisuudesta, käytöstä
ja hävittämisestä. Tutustu ennen tuotteen
käyttöönottoa sen kaikkiin käyttö- ja tur-
vallisuusohjeisiin. Käytä laitetta ainoastaan
kuvatulla tavalla ja mainittuun käyttötarkoi-
tukseen. Liitä aina kaikki ohjeet tuotteeseen,
jos luovutat sen toisen henkilön käyttöön.
Never dispose of batteries in your
household waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to hazard-
ous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
Therefore dispose of used batteries
through your municipal collection site.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel.: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 109989
Please have your receipt and the article
number (e.g. IAN 12345) ready as your
Use a dry fluff-free cloth when you
are cleaning or polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed
of through your local recycling facilities.
Contact your local community or munici-
pal administration for more details on how
to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be recycled
in accordance with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the
provided recycling facilities.
Pb
Improper disposal of
batteries can harm the
environment!
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries
7
as shown in
Figure B.
1. Pull the silicone loop under the
bracket
5
.
2.
Pull the LED housing
6
forward and o
ut.
3. Remove the black battery cover
8
and replace the two batteries. Ensure
correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
Cleaning and Care
N
ever use harsh cleaning agents or abra-
sives to prevent damaging the material.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radia-
tors.as they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and
device contacts before inserting the
battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip
4
between the battery
7
and the battery
compartment
2
before use. Verify the
battery cover is closed all the way and
push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on / off
Push the ON / OFF switch
1
per the
chart below to switch the lighting
mode:
Always replace all the batteries at
the same time. Check regularly that
the batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may re-
sult in burns upon contact with the skin;
always wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended
periods of non-use.
When inserting the battery ensure
that it is inserted the right way round!
This is indicated inside the battery
cover. Batteries may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to
batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. In the event of
contact with battery acid, thoroughly
flush the affected area with clean
water and seek immediate medical
attention.
Safety Instructions
for Batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended
for children. Do not leave batteries
lying around. They may otherwise be
swallowed by children or pets. If ac-
cidentally swallowed seek immediate
medical attention.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge non-re-
chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
The battery may overheat, ignite or
explode. Never throw batteries into
fire or water. The batteries may ex-
plode.
Immediately remove drained batter-
ies from the product. Otherwise there
is an increased risk of leaking.
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as well
as by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lack-
ing experience and / or knowledge,
so long as they are supervised or in-
structed in the safe use of the appli-
ance and understand the associated
risks. Children should not be allowed
to play with the device. Cleaning
and user maintenance should not be
performed by children without super-
vision.
Do not use the device if you detect
any damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an
optical instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Rated power: 0.2 W
Protection type: IP44
(per EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety
instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUC-
TIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE
FOR FUTURE REFERENCE!
Children underestimate
the dangers. Always keep
children away from the
packaging material. This product is
not a toy.
Intended use
This product is suitable for universal use,
e.g. for recreation, camping, outdoor and
bicycles. Observe national regulations
for road traffic use. This product is not
suitable for commercial purposes and
may only be used for the recommended
application. This product is not suitable
as residential room lighting.
Parts description
1
ON / OFF button
2
Battery compartment
3
Silicone loop
4
Insulating strip (battery)
5
Holder (silicone loop)
6
LED housing
7
Battery
8
Battery cover
Technical Data
Model designation: JY-267-D
LED LIGHT SET
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
LED-BEL YSNINGSSÆT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-V ALOSETTI
Käyttö- ja turvaohjeet
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
LED BEL YSNINGSSET
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
PULL
A
2
1
3
6
5
4
35
IAN 109989
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the
purchase of your new appli-
ance. You have selected a
high quality product. The operating in-
structions are to be considered as part of
this appliance. They contain important in-
formation about safety, use and disposal.
Before using the product, please familiar-
ise yourself with all the safety information
and instructions for use. Use the product
only as described and for the indicated
purpose. If you pass the appliance on to
anyone else, please ensure that you also
pass on all the documentation.
2 x
CR2032
2.
1.
3.
B
7
8
6
5
6
SET D‘ÉCLAIRAGE
À LED
Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.24 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Crivit. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Crivit
Malli IAN 109989
Kategoria Polkupyörän valot
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.24 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Crivit Polkupyörän valot
Lisää Polkupyörän valot käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on Crivit-tuotteeni mallinumero? Todennettu

Vaikka joillakin Crivit-tuotteilla on vaihtoehtoinen mallinumero, kaikilla on IAN-numero, jolla tuote voidaan tunnistaa.

Tästä oli apual (876) Lue lisää
Käyttöohje Crivit IAN 109989 Polkupyörän valo