3
•
•
•
3
USING THE DETACHABLE
MONORAIL
IMPORTANT SAFETY NOTES
• Alwayshavetheframelockinthelocked
position when the flywheel and monorail
sections are connected. Failure to do so may
result in injury if the unit is lifted or moved.
• Toavoidpossibleinjury,usecautionwhile
attaching the monorail section to the flywheel
section and while operating the frame lock.
• DONOTstandroweruponendastherower
may tip over.
UTILISATION DU
MONORAIL DETACHABLE
NOTES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
• Ilfauttoujoursavoirleverrouillageducadreen
position verrouillée lorsque les sections de la
roue libre et du monorail sont connectées. Si ce
n’estpaslecas,vousrisquezdevousblessersi
vous soulevez ou déplacez l’appareil.
• Pouréviterdesblessurespotentielles,soyez
prudent lorsque vous attachez la section du
monorail à la section de la roue libre et lorsque
vous manipulez le verrouillage du cadre.
• NemettezpaslerameurConcept2àla
verticale,carilpourraitserenverser.
BENUTZUNG DER
ABNEHMBAREN SCHIENE
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS:
• DerRahmenverschlußmußsichimmerin
dergesichertenPositionbefinden,wenndas
Schwungrad und die Schiene miteinander
verbunden sind. Nichtbeachtung kann zu
Verletzungenführen,fallsdasGerät
angehoben oder bewegt wird.
• SeienSiesehrVorsichtigwennSiedie
Schiene mit dem Schwungrad verbinden und
denRahmenverschlußbedienen,ummögliche
Verletzungen zu vermeiden.
• UmeinUmkippenderIndoorRowerzuver-
meiden,diesenichtaufrechthinstellen.
COMO USAR O
MONOCARRIL DESTACÁVEL
AVISOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES:
• Sempremantenhaatravadaarmaçãona
posição travada enquanto as secções de
volante e monocarril estejam engatadas. Se
deixardefazê-lo,poderáresultaremferimentos
por ocasião de levantar ou mover a unidade.
• Afimdeevitarpossíveislesões,tomecuidado
quando for ajustar a seção do monotrilho à
seção do volante e ao fazer funcionar a fixação
da armação.
• Nãocoloqueoremoindoornaposiçãovertical,
uma vez que pode cair.
USO DELLA MONOROTAIA
RIMOVIBILE
NOTE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA:
• Quandoilvolanoelamonorotaiavengonouniti,
accertarsi che il dispositivo di bloccaggio del
telaiosianellaposizionedibloccato,altrimenti
se l’unità viene sollevata o spostata si corre il
pericolo di danni fisici alla persona.
• Perevitarepossibililesionifisiche,stareattenti
quando si monta la sezione della monorotaia
sulla sezione del volano e quando viene usato il
fermo del telaio.
• E’sconsigliabiletenerel’indoorrowerin
posizione eretta perché potrebbe ribaltarsi.
USO DEL MONORRIEL
DESMONTABLE
IMPORTANTES NOTAS SOBRE SEGURIDAD:
• Coloquesiempreelpestillodecierredel
marco en posición cerrada cuando las
secciones de la rueda volante y del monorriel
estén connectadas. El dejar de hacerlo podria
producir lesiones si la unidad es levantada o
movida.
• Paraevitarposibleslesiones,tengacuidadoal
conectar la sección del monorriel a la sección
delaruedavolante,yaloperarelpestillode
cierre del marco.
• NoponerelIndoorRowerdepiesobreun
extremo,yaquepodríavolcarse.
BRUG AF AFTAGELIGE
SKINNE
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALNINGER:
• Ladaltidsektionslåsenbliveidenlåsteposition
når vingehjulets og monorail-skinnens sektioner
er forbundne. Forsømmelse af dette kan føre til
kvæstelser under flytning eller løftning.
• Foratundgåeventuelskade,værforsigtigved
fastsættelse af skinnesektionen til
svinghjulsektionen samt ved sikring af
rammelåsen.
• IndoorRowermåikkestillespåhøjkant,daden
kan vælte.
ANVÄNDA DEN
LÖSGÖRBARA MONORÄLEN
VIKTIGA
SÄKERHETSBESTÄMMELSER:
• Haalltidramlåsetidesslåstalägenärsvän-
ghjulets och monorälens/skenans sektion är
hopkopplade. Underlåtenhet att göra detta kan
resultera i personskada om det lyfts eller flyttas
på enheten.
• Varförsiktigsåattduinteskadardignärdu
kopplar samman skensektionen med svän-
ghjulssektionen.
• Ställinteroddmaskinenförinomhusbrukpå
högkant,eftersomdenkanvälta.
HET GEBRUIK VAN DE
LOSTE KOPPELEN MONORAIL
BELANGRIJKE
VEIILGHEIDSINFORMATIE:
• Hetframeslotmoetaltijdindegeslotenstand
staan als het vliegwiel en het monorail aan
elkaarvastgemaaktzijn.Alsudatnietdoet,
kan dat verwondingen veroorzaken als de
machine opgetild of verplaatst wordt.
• Ommogelijkletseltevermijdenmoetuvoor-
zichtig zijn wanneer u de railsectie aan de
sectie met het vliegwiel koppelt en als u het
frameslot gebruikt.
• Zetdeindoorrowernietrechtopomdatde
indoor rower hierdoor kan omvallen.
IRROTETTAVAN
LIUKUKISKON KÄYTTÖ
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA:
•Pidärungonlukkolukitussaasennossaaina,kun
vauhtipyörä ja liukukisko ovat yhdistettyinä.
Laiminlyönnistä voi olla seurauksena
henkilövahinkoja,kunlaitettanostetaantai
siirretään.
•Henkilövahinkojenvälttämiseksiolevarovainen
kiinnittäessäsi liukukiskoa vauhtipyörään ja
käyttäessäsi rungon lukkoa.
• ÄlänouseseisomaanIndoorRower-laitteen
päässä,koskasilloinlaitevoikaatua.
•
•
•
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Concept2 Model E Soutulaite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.