Käyttöohje SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi

Tarvitsetko käyttöoppaan SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

IAN 85050
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Stand der Informationen:
10 / 2012 · Ident.-No.: SLM11B2092012-2
SE DE / AT / CH
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvis-
ningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller
viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering.
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis-
ningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast
produkten enligt beskrivningarna och i de syften som
anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans
med produkten om du överlåter den till någon annan
person.
Föreskriven användning
Fordonsladdaren ska endast användas för att ladda
upp mobiltelefoner och apparater med 5V och USB-
anslutning. All annan eller utökad form av använd-
ning räknas som felaktig och kan orsaka skador
på person och material. Det fi nns inga som helst
möjligheter att ställa krav på ersättning för skador
som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt
som strider mot föreskrifterna eller för att den byggts
om. Den här produkten är endast avsedd för privat
bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Säkerhetsanvisningar
Kontrollera om apparaten har några synliga
skador innan du använder den. Använd inte en
apparat som är skadad eller som fallit i golvet.
Om kabeln eller anslutningarna skadats ska du
låta auktoriserad fackpersonal eller kundtjänst
byta ut dem.
Skydda apparaten från fukt och låt det inte komma
in vätska i den.
Utsätt inte apparaten för extrem hetta eller hög
luftfuktighet. Det gäller särskilt om den förvaras
i bilen. Det blir mycket hett inuti bilen och i handsk-
facket om bilen står parkerad länge. Låt inga
elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar
i fordonet.
Den här produkten ska inte användas av personer
(inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
och kunskap om de inte övervakas eller instruerats
i hur produkten ska användas av någon ansvarig
person. Håll uppsikt över barnen och se till så att
de inte leker med apparaten.
Använd inte produkten när du kör bil eller något
annat fordon. Det är en riskfaktor i trafi ken.
Information om
EU-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande
kraven och andra relevanta föreskrifter i EMC-direktiv
2004/108/EC, fordonsdirektiv 2004/104/EC samt
RoHS-direktiv 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i origi-
nal kan beställas av importören.
Tekniska data
Modell SLM 11 B2
Drifttemperatur 15° C till +45° C
Luftfuktighet
≤ 75%
(utan kondensation)
Inspänning, inström 12-24 V
/800 mA
Utspänning, utström 5,5 V
/max. 1000 mA*
Utspänning, utström
USB
5 V
/max. 1000 mA*
Säkring F2AL/250V
Mått 9,1 x 3,4 x 2,7 cm
Vikt ca 65 g
* När man använder båda utgångarna (USB + anslut-
ningskabel) samtidigt får den sammanlagda ström-
upptagningen för de apparater som anslutits inte
överskrida 1000 mA.
Leveransens innehåll
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har någ-
ra synliga skador innan du börjar använda produkten.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på
grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska
du vända dig till vår service hotline (se kapitel Service).
Ta bort allt förpackningsmaterial från produkten.
Laddningsadapter för 12 V och 24 V med
anslutningskabel
1 adapter Nokia™ 3,5 mm (N1)
1 adapter Nokia™ 2 mm (N2)
1 adapter Micro USB (U2)
1 adapter Mini USB 5 Pin (M1)
1 adapter Samsung™ D600 (S1)
1 adapter Samsung™ D800 (S3)
1 adapter Samsung™ G600 (S2)
1 adapter Sony Ericsson™ K750i (E2)
1 adapter LG™ KU990 (L1)
1 Adapter Nintendo™ DS (NDS)
1 Adapter Playstation
®
Portable (PSP)
Användning
Packa upp laddaren och alla adaptrar och leta upp
den adapter som passar till din mobiltelefon. Använd
originalkabeln med USB-porten för att ladda en iPhone /
iPod. Kontrollera först så att adaptern verkligen passar.
OBSERVERA
Använd inte för mycket kraft, då kan anslutningen
skadas. Det gäller även när du drar ut adap-
tern. Vissa adaptrar ska tryckas ner en aning
(Sony Ericsson™) och vid en del adaptrar måste
man trycka på vissa knappar (Samsung™) för
att kunna ta bort adaptern från telefonen.
Stick sedan in laddaren i bilens12/24 V-uttag. Det
är för det mesta cigarettändaren som sitter på eller
i närheten av instrumentbrädan. Många fordon
har ännu ett uttag som sitter i området kring baksä-
tet eller i bagageutrymmet. 24 V-batterier används
i lastbilar eller på båtar.
Den gröna lampan är laddarens driftindikator och
den lyser även om ingen mobiltelefon anslutits.
Beroende på typen av fordon kan det hända att
tändningen måste kopplas på först. Laddningspro-
cessen startar genast och visas på mobiltelefonens
display.
När batteriet i din mobiltelefon är fullt uppladdat
kopplar du bort laddaren från 12/24 V-uttaget.
Fatta alltid tag om kontakten när du drar ut lad-
daren, dra aldrig i kabeln.
OBSERVERA
Anslut aldrig laddaren till uttaget om du inte ska
ladda mobiltelefonen! Den förbrukar ström även
på viloläget och måste därför kopplas bort från
fordonets elsystem när den inte används! Annars
laddas batteriet ur om motorn är avstängd.
Rengöring och skötsel
OBSERVERA
Koppla bort apparaten från 12/24 V-uttaget
innan den rengörs och när den inte används
för att undvika stötar och elchocker.
Rengör apparaten med en ren, mjuk trasa om det
behövs. Kontrollera apparatens skick regelbundet.
Använd inte apparaten om du upptäcker några
skador på den.
Kassering
Apparaten får absolut inte kastas
bland hushållssoporna. Produkten
faller under EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in apparater till ett godkänt återvinningsföretag
eller din kommunla avfallsanläggning för kassering.
Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanlägg-
ning i tveksamma fall.
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
Garanti och service
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och
med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats
med omsorg och genomgått en noggrann kontroll
före leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis.
Kontakta ditt serviceställe via telefon vid garantifall.
Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. Ga-
rantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel,
den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller
skador på ömtåliga delar som knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får
inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld eller vid ingrepp som inte görs av vår aukto-
riserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av
denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man
utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och
reparerade delar. Eventuella skador och brister som
existerar redan
vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats
upp, dock sendast två dagar efter köpet. När
garantitiden är slut kostar det pengar att reparera
apparaten.
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 85050
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 85050
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher-
heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das KFZ-Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von
Mobiltelefonen und 5V-Geräten mit USB-Anschluss
bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung oder eigenmäch-
tiger Umbauten sind ausgeschlossen. Dieses Produkt
ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und nicht
für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung
auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein
beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht
in Betrieb.
Bei Beschädigung des Kabels oder der Anschlüsse
lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal
oder dem Kundenservice austauschen.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem
Eindringen von Flüssigkeiten.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus. Dies gilt insbesondere für
eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten
entstehen extreme Temperaturen in Innenraum
und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei-
ten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-
sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto
oder ein anderes Fahrzeug lenken. Dies stellt eine
Gefahrenquelle im Straßenverkehr dar.
Hinweise zur
EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC, der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Technische Daten
Modell SLM 11 B2
Betriebstemperatur 15 °C bis +45 °C
Luftfeuchtigkeit
≤ 75%
(keine Kondensation)
Eingangsspannung, -strom 12-24 V
/800 mA
Ausgangsspannung, -strom 5,5 V
/max. 1000 mA*
Ausgangsspannung, -strom
USB
5 V
/max. 1000 mA*
Sicherung F2AL/250 V
Maße 9,1 x 3,4, x 2,7 cm
Gewicht ca. 65 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung beider Ausgänge (USB
+ Anschlusskabel) darf die Gesamtstromaufnah-
me der angeschlossenen Geräte 1000 mA nicht
überschreiten.
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang
auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel
„Garantie und Service“). Entfernen Sie jegliches
Verpackungsmaterial vom Gerät.
Ladeadapter für 12 V und 24 V mit Anschlusskabel
1 Adapter Nokia™ 3,5 mm (N1)
1 Adapter Nokia™ 2 mm (N2)
1 Adapter Micro USB (U2)
1 Adapter Mini USB 5 Pin (M1)
1 Adapter Samsung™ D600 (S1)
1 Adapter Samsung™ D800 (S3)
1 Adapter Samsung™ G600 (S2)
1 Adapter Sony Ericsson™ K750i (E2)
1 Adapter LG™ KU990 (L1)
1 Adapter Nintendo™ DS (NDS)
1 Adapter Playstation
®
Portable (PSP)
Bedienung
Packen Sie das Ladegerät und alle Adapter aus und
suchen Sie den für Ihr Mobiltelefon geeigneten Adap-
ter heraus. Zum Laden von iPhone / iPod verwenden
Sie das original Anschlusskabel mit dem USB-Port.
Überprüfen Sie zunächst, ob der Adapter passt.
HINWEIS
Wenden Sie keine übermäßige Kraft an, um den
Anschluss nicht zu beschädigen. Dies gilt auch für
das Herausziehen. Manche Adapter müssen leicht
nach unten gedrückt werden (Sony Ericsson™) oder
kleine Tasten müssen gedrückt werden (Samsung™),
um den Adapter vom Telefon zu entfernen.
Stecken Sie nun das Ladegerät in den 12/24 V
Anschluss Ihres Fahrzeuges. Dies ist in der Regel
der Zigaretten-Anzünder im Armaturenbrett Ihres
Autos. Zahlreiche Fahrzeuge haben einen zweiten
Anschluss im Bereich der Rücksitze oder im Koff er-
raum. 24 Volt Batterien fi nden in LKWs oder auf
Booten Verwendung.
Die grüne LED signalisiert die Betriebsanzeige des
Ladegerätes, sie leuchtet auch, wenn kein Mobiltele-
fon angeschlossen ist. Je nach Fahrzeugtyp muss
evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden.
Der Ladevorgang beginnt umgehend und wird im
Display Ihres Mobiltelefons angezeigt.
Wenn Ihr Mobiltelefon einen vollgeladenen Akku
anzeigt, entfernen Sie das Ladegerät vom 12/24 V
Anschluss. Entfernen Sie das Ladegerät nur durch An-
fassen des Steckers und ziehen Sie niemals am Kabel.
ACHTUNG
Schließen Sie das Gerät niemals an, ohne Ihr
Mobiltelefon zu laden! Das Gerät nimmt auch
im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach
der Nutzung von der Bordstromversorgung ge-
trennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor
wird ansonsten die Batterie entladen.
Reinigung und Pfl ege
ACHTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen und bei
Nichtgebrauch vom 12/24 V Anschluss, um das
Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem weichen
Tuch. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen
den Zustand des Gerätes. Verwenden Sie das Gerät
nicht mehr, wenn Sie Beschädigungen feststellen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls
in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie die Geräte über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann
eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material-
oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschä-
den, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht
von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie
nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die
Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort
nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens
aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem
dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
IAN 85050
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 85050
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 85050
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 -
IB_85050_SLM11B2_LB3_FI.indd 2IB_85050_SLM11B2_LB3_FI.indd 2 08.10.12 12:3808.10.12 12:38
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.14 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen SilverCrest. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki SilverCrest
Malli SLM 11 B2
Kategoria Autolaturit
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.14 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle SilverCrest Autolaturit
Lisää Autolaturit käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on SilverCrest-tuotteeni mallinumero? Todennettu

Vaikka joillakin SilverCrest-tuotteilla on vaihtoehtoinen mallinumero, kaikilla on IAN-numero, jolla tuote voidaan tunnistaa.

Tästä oli apual (3347) Lue lisää
Käyttöohje SilverCrest SLM 11 B2 Autolaturi

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat