Käyttöohje REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä

Tarvitsetko käyttöoppaan REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 0 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen.
LIEFERUMFANG
1 Innensprechstelle
1 Steckernetzteil für Innensprechstelle
1 Montageplatte für Innesprechstelle (102,5mm x 76mm x 6,5mm)
1 Außensprechstelle mit vormontierter Gummidichtung
1 Montagerahmen für Außensprechstelle (145mm x 110mm x 68mm)
1 Anschlussadapter für Außensprechstelle
1 Anschlussadapter für Türöffner
8 Dübel 6mm
8 Universal-Senkkopfschrauben PH ca. 3,6x25mm
1 Linsenkopfschraube PH M4x12
1 Anleitung
AUFBAU
Abbildung A
1 4“ TFT Farbdisplay 9 Lautsprecher
2 Mikrofon 10 Klingeltonlautstärke
3 Verriegelungsanzeige 11 Lautstärke Innensprechstelle
4 Power LED 12 Kontrast
5 Kamera-Taste 13 Helligkeit
6 Alarm-Taste 14 Anschluss für Außensprechstelle
7 Türöffner 15 Anschluss für Türöffner
8 Sprechen-Taste
Abbildung B
1 LEDs (Infrarot) 4 Lautsprecher
2 Mikrofon 5 Klingeltaster
3 Kamera 6 Lautstärke
SICHERHEIT
Bitte lesen Sie vor der Installation und Benutzung des Gerätes sorgfältig die Anleitung durch.
Führen Sie keine selbstständigen Reparaturen an dem Gerät aus und öffnen Sie es nicht.
Stecken Sie das Steckernetzteil der Anlage nicht in die Steckdose wenn diese beschädigt ist.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch und verwenden Sie keine Chemikalien.
Verwenden Sie nur eine Wandsteckdose, die gut erreichbar ist. So kann in Notfällen schnell der Netzstecker gezogen
werden.
HINWEISE
Die Türsprechanlage ist nicht erweiterbar und es können keine Zusatzgongs angeschlossen werden.
Der Alarm den man an der Außensprechstelle mit Hilfe der Alarm-Taste auslösen kann dauert für die Zeit der Betätigung
der Taste an.
Beim Betätigen des Klingeltasters an der Außensprechstelle erklingt kein akustisches Signal.
Die maximale Leitungslänge zwischen Innen- und Außenstation darf 50m nicht überschreiten.
Benötigte Leitungsarten (sofern mitgelieferte Leitungen nicht ausreichen):
Ohne Türöffner: I-Y(ST)Y 4x0,6
inkl. Türöffner: I-Y(ST)Y 6x0,6
Sie benötigen einen Türöffner mit Gleichspannung
TECHNISCHE DATEN
Steckernetzteil 100-240V~, 50/60Hz, 15V
, 1500mA
Einschaltzeit Monitor: 30s - 120s je nach Aktivität
Sichtwinkel Kamera: 92°
Nachtsichtmodus: Infrarot
Betriebstemperatur: -20°C / +55°C
Türöffner 12V
max 1A
Standbyverbrauch der Anlage: 0,9W
Außen- und Innenstation: IP20
Abmessung Innensprechstelle: 225x190x52mm
Abmessungen Außensprechstelle: 134x100x45mm
Leitungslänge der Anschlussadapter: Außenstation ca. 25cm, Türöffner ca. 7cm (im Lieferumfang enthalten)
ANSCHLUSS
Abbildung C
A Innensprechstelle C Steckernetzteil
B Außensprechstelle D Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten)
MONTAGE
siehe Abildung D
Innensprechstelle
1. Befestigen Sie die Installationsplatte(2) für die Innnensprechstelle(3) mit Hilfe der beiliegenden Schrauben (1), an der
gewünschten Position, an der Wand. Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m.
2. Stecken Sie den vierpoligen Anschlussadapter für die Außensprechstelle in die Buchse auf der Rückseite der
Innensprechstelle. Schließen Sie die Verbindungsleitung (nicht im Lieferumfang) z.B. über eine vierpolige
Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) polrichtig an. Achten Sie dabei darauf, dass die Klemmen mit der gleichen
Nummerierung an Innen- und Außenssprechstelle verbunden sind. Der Türöffner wird mit dem zweipoligen
Anschlussadapter an den Klemmen 5-6 über eine zweipolige Lüsterklemme (nicht im Lieferumfang) angeschlossen.
3. Schließen Sie die Leitung des Steckernetzteils auf der Rückseite der Innensprechstelle an.
ACHTUNG: Schließen Sie das Steckernetzteil erst nach Abschluss der Installation von Außen- und Innensprechstelle
an die Steckdose an.
4. Befestigen Sie nun die Innensprechstelle auf der zuvor montierten Installationsplatte.
Außensprechstelle
Hinweis: Die Außensprechstelle sollte so installiert werden, dass sie nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Regen
ausgesetzt ist.
1. Führen Sie die Kabel durch die Kunststoffbox und befestigen Sie diese an der Wand.
Wir empfehlen eine Montagehöhe von 1,6m.
2. Entfernen Sie die Befestigungsteile(3) von der Außensprechstelle(4).
3. Schrauben(2) Sie die Außensprechstelle an die Befestigungsbox (vergessen Sie hierbei nicht die vormontierte
Gummiabdichtung(5) zwischen Kamera und Kunststoffbox anzubringen)
4. Stecken Sie die in Punkt 3 abgenommenen Befestigungsteile(3) wieder auf die Außensprechstelle.
BEDIENUNG
1. Wenn ein Besucher klingelt, leuchtet der Bildschirm auf und die Kamera wird aktiviert.
Mit der Sprechen-Taste
können Sie mit dem Besucher sprechen.
2. Wenn Sie die Sprechen-Taste
drücken und dadurch die Innensprechstelle starten, können Sie für maximal 90
Sekunden nach außen kommunizieren. Der Monitor schaltet sich ansonsten nach 30 Sekunden ab. Wenn Sie den Be-
sucher einlassen möchten, betätigen Sie die Taste für den Türöffner
(die Verriegelungsanzeige leuchtet jetzt für die
Zeit des Betätigens des Türöffners auf). Der Türöffner öffnet nach dem Benutzen der Taste für eine Sekunde.
3. Alternativ können Sie auch die Kamera-Taste
betätigen, um die Außenkamera zu aktivieren. Nach 120 Sekunden
schaltet sich diese jedoch wieder ab. An der Außensprechstelle ist dies nicht ersichtlich.
4. Sie können sowohl die Lautstärke des Klingeltons sowie der Sprechstelle, als auch
Helligkeits- und Kontrasteinstellungen des Monitors über die sich an der rechten Seite befindenden Drehregler
einstellen. (siehe Bild A Nr. 10,11,12,13)
5. Mit der Alarm-Taste können Sie einen Alarmton an der Außensprechstelle auslösen, welcher für die Zeit der Betätigung
hörbar ist.
6. Der Infrarot Modus der Außensprechstelle, welcher sich bei Dunkelheit automatisch zuschaltet, sorgt bei schlechten
Lichtverhältnissen für eine bessere Sicht.
WEEE-ENTSORGUNGSHINWEIS
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr zum unsortierten
Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
nutzen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. juli 2012 über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte Weitere Informationen zu Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie bei Ihrem zuständigen
Entsorgungsunternehmen.
GARANTIE
Dieser REV-Artikel durchläuft während der Fertigung mehrere, nach neuester Technik aufgebaute Prüfstationen.
Sollte dennoch ein Mangel auftreten, leistet REV im nachfolgenden Umfang Gewähr:
1. Die Dauer der Garantie beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
2. Das Gerät wird von REV entweder unentgeltlich nachgebessert oder ausgetauscht, wenn es innerhalb der Gewährleistungs-
pflicht nachweisbar wegen eines Fertigungs- oder Materialfehlers unbrauchbar wird.
3. Die Haftung erstreckt sich nicht auf Transportschäden sowie auf Schäden, die aus fehlerhafter Installation entstehen.
4. Wird innerhalb von 6 Monaten nach Nichtanerkennung des Haftungsfalles kein Widerspruch eingelegt, verjährt das Recht
auf Nachbesserung.
5. Im Gewährleistungsfall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an den Händler
zu senden.
6. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich gegen Berechnung.
Technische Änderungen vorbehalten.
SERVICE
E-Mail: service@rev.biz
Telefon: 09001/171070 (36 Cent/Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend)
Fax: +49 180 500 7410 (14Cent/Min)
DE
TÜRSPRECHANLAGE VIDEO 4“ FARBDISPLAY (4-DRAHT)
Please read the operating instructions carefully before using the product.
SCOPE OF DELIVERY
1 indoor station
1 power supply unit for indoor station
1 indoor station mounting plate (102.5 mm x 76 mm x 6.5mm)
1 outdoor station with preassembled rubber seal
1 outdoor station mounting frame (145 mm x 110 mm x 68mm)
1 connection adapter for outdoor station
1 connection adapter for door opener
8 dowels 6mm
8 universal flat-head screws PH approx. 3.6 x 25mm
1 oval head screw PH M4 x 12
1 manual
EQUIPMENT DESCRIPTION
Figure A
1 4“ colour TFT display 9 Speaker
2 Microphone 10 Ring tone volume
3 Lock indicator 11 Speaker volume
4 Power LED 12 Contrast
5 Camera button 13 Brightness
6 Alarm button 14 Connection for oudoor station
7 Door opener 15 Connection for door opener
8 Speak button
Figure B
1 LEDs (infrared) 4 Speaker
2 Microphone 5 Call button
3 Camera 6 Volume
PRECAUTIONS
Please read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Do not perform any unauthorised repairs on the unit and do not open it.
Do not insert the system’s power supply unit into the mains socket if it is damaged.
Clean the appliance with a dry cloth; do not use chemicals.
Only use a wall socket that is easily accessible. This way, the plug can be quickly pulled in case of an emergency.
INDICATIONS
The intercom is not extensible; additional chimes cannot be connected.
The alarm button triggers the alarm on the outdoor station and sounds as long as the button is pressed.
No acoustic signal is heard on the outdoor station when pressing the doorbell button.
The maximum cable length between indoor and outdoor station must not exceed 50m.
Required cable types (if cables provided are insufficient):
without door opener: I-Y(ST)Y 4 x 0.6
including door opener: I-Y(ST)Y 6 x 0.6
A door opener with DC voltage is required
TECHNICAL DATA
Power supply 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC, 1500mA
Monitor switch-on time: 30 - 120s depending on activity
Camera viewing angle: 92°
Night vision mode: infrared
Operating temperature: -20 °C / +55 °C
Door opener: 12V DC max 1A
Standby system consumption: 0.9W
Outdoor and indoor stations: IP20
Dimensions indoor unit: 225 x 190 x 52mm
Dimensions of outdoor unit: 134 x 100 x 45mm
Length of connection adapters: outdoor station approx. 25cm., door opener approx. 7cm (included)
CONNECTION
Figure C
A Indoor station C Power supply unit
B Outdoor station D Door opener (not included)
ASSEMBLY
see Figure D
Indoor station
1. Attach the mounting plate (2) of the indoor station (3) to the desired position on the wall with the provided screws (1).
An installation height of 1.6m is recommended.
2. Plug the four-pin connector adapter for the external unit to the socket at the back of the house intercom system.
Connect the connecting cable (not supplied), for example, over a four-pin terminal block with correct polarity (not
included). Note that the terminals are connected to the same numbering on the inside and outside station. The door
opener (not included) hast to be connected to the two pin connector adapter to the terminals 5-6 on a two-pole
terminal block.
3. Connect the the cable of the power supply unit to the back of the indoor unit.
WARNING: Only plug the power supply unit into the socket after completing installation of outdoor and indoor units.
4. Now, attach the Indoor station onto the mounted installation bracket.
Outdoor station
Note: When installing the outdoor unit, remember that it should not be not exposed to direct sunlight or rain.
1. Conduct the cables through the plastic box and attach it to the wall.
A mounting height of 1.6m is recommended.
2. Remove the mounting pieces (3) from the outdoor unit (4).
3. Screw (2) the outdoor unit to the mounting box (do not forget to previously attach the preassembled rubber seal (5)
between camera and plastic box)
4. Reinsert the pieces (3) you removed before to secure the outdoor station.
OPERATION
1. When a visitor rings the doorbell, the screen lights up and the camera is activated.
You can then speak to the visitor by pressing the speak button
.
2. By pressing the speak button
the indoor station is activated, enabling you to communicate with the exterior for up
to 90 seconds. Otherwise, the monitor switches off after 30 seconds. If you want to let the visitor in, press the door ope-
ner button
(the lock indicator lights up while you press the door opener). The door opens after pressing the button for
one second.
3. Alternatively, you can also press the camera button
to activate the outdoor camera. However, after 120 seconds it
will switch off again. This is not visible at the door station.
4. The volume of the bell and intercom as well as monitor brightness and contrast settings can be adjusted with the help of
the knobs located on the right side of the unit (see Fig. A No. 10, 11, 12, 13)
5. The alarm button triggers an alarm at the outdoor station which is audible as long as it is pressed.
6. The infrared mode at the outdoor station automatically switches on in the dark and provides better visibility in poor light
conditions.
WEEE-REFERENCE OF DISPOSAL
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no more be given to the
unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the necessity of separate collection.
Please help with environmental protection and see to it that this device is given to the for this purpose
designated systems of waste sorting if you do not use it any longer.
GUIDELINE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND the COUNCIL of July 04th 2012 about electrical
and electronics old devices.
WARRANTY
During manufacturing this REV product is passed through several quality testing stations which are set up with newest
technology. Should nevertheless a defect arise, REV offers a warranty to the following extent:
1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase.
2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the
warranty period due to a manufacturing or material defect.
3. The liability does not cover transport damages or damaged incurred through defective installation.
4. If REV repudiates the warranty claim and no objection is made within 6 months, the right to repair becomes time-barred.
5. In a warranty case the unit must be sent to the dealer or REV together with the sales slip and a short description of the defect.
6. If there is no proof for a warranty liability being in place, any repair carried out will be invoiced.
Subject to alteration of technical details.
GB
VIDEO INTERCOM SYSTEM WITH 4“ COLOUR DISPLAY (4-WIRE)
ed použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod kobsluze.
ROZSAH DODÁVKY
1interní stanice
1síťový zdroj se zástrčkou, pro interní stanici
1montážní destička pro interní stanici (102,5mm x 76mm x 6,5mm)
1externí stanice spředmontovaným gumovým těsněním
1montážní rám pro externí stanici (145mm x 110mm x 68mm)
1připojovací vedení pro externí stanici
1připojovací vedení pro otvírač dveří
8hmoždinek 6mm
8univerzálních vrutů PH se zápustnou hlavou cca 3,6x25mm
1šroub PH sčočkovitou hlavou M4x12
1návod
JEDNOTLIVÉ ČÁSTI
ObrázekA
1 4“ barevný displej TFT 9 Reproduktor
2 Mikrofon 10 Hlasitost zvonku
3 Indikátor blokování 11 Hlasitost interní stanice
4 Kontrolka napájení 12 Kontrast
5 Tlačítko kamery 13 Jas
6 Tlačítko alarmu 14 Přípojka pro externí stanici
7 Otvírač dveří 15 Přípojka pro otvírač dveří
8 Tlačítko hovoru
ObrázekB
1 Infračervené diody LED 4 Reproduktor
2 Mikrofon 5 Zvonkové tlačítko
3 Kamera 6 Hlasitost
BEZPEČNOST
ed instalací a použitím přístroje si prosím přečtěte pečlivě návod.
Neprovádějte na přístroji žádné opravy sami a neotvírejte ho.
Nezasunujte zástrčku síťového zdroje zařízení do zásuvky, která je poškozená.
Čistěte přístroj suchým hadříkem a nepoužívejte chemikálie.
Používejte jen dobře dosažitelnou zásuvku na zdi. Tak lze vpřípadě nouze síťovou zástrčku rychle vytáhnout.
POKYNY
Domovní telefon nelze rozšiřovat a není možné kněmu připojovat přídavné gongy.
Alarm, který lze na externí stanici vyvolat tlačítkem alarmu, trvá po dobu stisknutí tlačítka.
Při stisknutí zvonkového tlačítka na externí stanici nezazní žádný akustický signál.
Maximální délka vedení mezi interní a externí stanicí nesmí překročit 50m.
Potřebné typy kabelů (pokud dodané kabely nestačí):
Bez otvírače dveří: I-Y(ST)Y 4x0,6
Vč. otvírače dveří: I-Y(ST)Y 6x0,6
Potřebujete otvírač dveří se stejnosměrným napětím
TECHNICKÉ ÚDAJE
Síťový zdroj se zástrčkou 100-240V~, 50/60Hz, 15VDC, 1500mA
Doba zapnutí monitoru: 30s - 120s podle činnosti
Úhel záběru kamery: 92°
Režim nočního vidění: infračervené záření
Provozní teplota: -20°C / +55°C
Otvírač dveří 12VDC max. 1A
Spotřeba zařízení vrežimu standby: 0,9W
Externí a interní stanice: IP20
Rozměry interní stanice: 225x190x52mm
Rozměry externí stanice: 134x100x45mm
Délka připojovacích kabelů: externí stanice cca 25cm, otvírač dveří cca 7cm (jsou součástí dodávky)
PŘIPOJENÍ
ObrázekC
A Interní stanice C Síťový zdroj se zástrčkou
B Externí stanice D Otvírač dveří (není součástí dodávky)
MONTÁŽ
viz ObrázekD
Interní stanice
1. Připevněte instalační destičku(2) pro interní stanici(3) pomocí přiložených vrutů(1) do požadované polohy na zeď.
Doporučujeme montážní výšku 1,6m.
2. Připojte čtyři-pinový konektor adaptéru pro externí jednotku k zásuvce na zadní straně interkom systému domu. Připojte
propojovací kabel (není součástí dodávky), například, přes svorkovnici čtyři-pin se správnou polaritou (není součástí
dodávky). Ujistěte se, že svorky jsou připojeny ke stejné číslování na vnitřní a vnější stanicí.Otvírač dveří (není součástí
balení) připojen k dvěma pin konektor adaptéru ke svorkám 5-6 na dvoupólové svorkovnici.
3. Proveďte propojení a připojte vedení síťového zdroje se zástrčkou na zadní straně interní stanice.
UPOZORNĚNÍ: Zapojte síťový zdroj se zástrčkou do zásuvky teprve po ukončení instalace externí a interní stanice.
4. Nyní připevněte interní stanici na předtím namontovanou instalační destičku.
Externí stanice
Poznámka: Externí stanice by měla být nainstalována tak, aby nebyla vystavena přímému slunečnímu záření ani dešti.
1. Veďte kabely skrze plastový box a připevněte jej na zeď.
Doporučujeme montážní výšku 1,6m.
2. Odstraňte zexterní stanice(4) připevňovací díly(3).
3. Přišroubujte(2) externí stanici kpřipevňovacímu boxu (nezapomeňte při tom umístit mezi kameru a plastový box
předmontované gumové těsnění(5)).
4. Nasuňte na externí stanici opět připevňovací díly(3), které jste odebrali vbodě3.
OBSLUHA
1. Když návštěvník zazvoní, rozsvítí se obrazovka a aktivuje se kamera.
Pomocí tlačítka hovoru
můžete mluvit snávštěvníkem.
2. Jestliže stisknete tlačítko hovoru
da spustíte tak interní stanici, můžete komunikovat směrem ven po dobu ma-
ximálně 90sekund. Monitor se jinak po 30sekundách vypne. Chcete-li návštěvníka pustit dovnitř, stiskněte tlačítko pro
otvírač dveří
(indikátor blokování se nyní rozsvítí na dobu aktivace otvírače dveří). Po použití tlačítka pro otvírač dveří
dojde kotevření dveří na jednu sekundu.
3. Alternativně můžete také aktivovat venkovní kameru tlačítkem kamery
.
Po 120sekundách se však kamera zase vypne. Na externí stanici to není vidět.
4. Pomocí otočného regulátoru, který se nachází na pravé straně, můžete nastavovat jak hlasitost zvonku a stanice, tak i
jas a kontrast monitoru. (viz ObrázekA, č.10, 11, 12, 13)
5. Pomocí tlačítka alarmu můžete na externí stanici aktivovat poplašný tón, který zní po dobu aktivace tlačítka.
6. Infračervený režim externí stanice, který se automaticky zapíná za tmy, zajišťuje lepší viditelnost při špatných světelných
podmínkách.
WEEE – POKYNY PRO LIKVIDACI ODPADU
Podle evropských směrnic již nesmějí být použité elektrické a elektronické přístroje odevzdávány do
netříděného odpadu. Symbol popelnice na kolečkách upozorňuje na nezbytnost odděleného sběru.
Pomáhejte i Vy při ochraně životního prostředí a postarejte se o to, aby byly tyto přístroje, pokud je již
nepoužíváte, odevzdány do systémů odděleného sběru určených pro tyto účely.
SMĚRNICE 2012/19/EU EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne 04. červenec 2012 o odpadních
elektrických a elektronických zařízeních.
CZ
DOMOVNÍ VIDEOTELEFON SBAREVNÝM 4“DISPLEJEM (4DRÁTOVÝ)
Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt, inden De tager produktet i brug.
LEVERANCEN OMFATTER
1 indendørs samtaleanlæg
1 tilslutningsskabel til indendørs samtaleanlæg
1 montageplade til indendørs samtaleanlæg (102,5mm x 76mm x 6,5mm)
1 udendørs samtaleanlæg med forudmonteret gummitætning
1 montageplade til udendørs samtaleanlæg (145mm x 110mm x 68mm)
1 tilslutningsledning til udendørs samtaleanlæg
1 tilslutningsledning til døråbner
8 dyveler 6mm
8 universal undersænkede skruer PH ca. 3,6x25mm
1 panhoved skrue PH M4x12
1 vejledning
KONSTRUKTION
Illustration A
1 4“ TFT Farvedisplay 9 Højttaler
2 Mikrofon 10 Ringetonestyrke
3 Låseindikator 11 Volumen indendørs mikrofon
4 Power LED 12 Kontrast
5 Kamera-tast 13 Lysstyrke
6 Alarm-tast 14 Tilslutning for udendørs samtaleanlæg
7 Døråbner 15 Tilslutning til døråbner
8 Samtale-tast
Illustration B
1 LEDs (Infrarød) 4 Højttaler
2 Mikrofon 5 Dørklokkeknap
3 Kamera 6 Volumen
SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt inden installation og brug af udstyret.
Udfør ikke selv reparationer på udstyret; udstyret må ikke åbnes.
Sæt ikke stikket fra anlægget i en beskadiget stikdåse.
Rengør udstyret med en tør klud og uden brug af kemikalier.
Brug en stikkontakt tæt på anlægget. Det gør det nemt at trække stikket ud i nødstilfælde.
BEMÆRK
Samtaleanlægget kan ikke udvides og der kan ikke tilsluttes ekstraklokker.
Den alarm, man kan udløse med alarm-tasten ved det udendørs samtaleanlæg, varer så længe tasten er aktiveret.
Ved aktivering af dørklokken på det udendørs anlæg lyder intet akustisk signal.
Den maksimale ledningslængde mellem det indendørs og det udendørs anlæg må ikke overskride 50m.
Krævede ledningstyper (såfremt den medfølgende ledning ikke rækker):
Uden døråbner: I-Y(ST)Y 4x0,6
inkl. døråbner: I-Y(ST)Y 6x0,6
Der kræves en døråbner med jævnstrøm
TEKNISKE DATA
Strømforsyning 100-240V~, 50/60Hz, 15V DC , 1500mA
Driftstid monitor: 30s - 120s afhængigt af aktivitet
Synsvinkel i kamera: 92°
Natoptagelser: Infrarød
Driftstemperatur: -20°C / +55°C
Døråbner 12V DC maks. 1A
Standbyforbrug i anlægget: 0,9W
Udendørs- og indendørsstation: IP20
Mål indendørs dørstation: 225x190x52mm
Mål udendørs dørstation: 134x100x45mm
Ledningslængde tilslutningsledning: Udendørs station ca. 25cm, døråbner ca. 7cm (inkl. i leveringen)
TILSLUTNING
Illustration C
A Indendørs dørstation C Strømforsyning
B Udendørs dørstation D Døråbner (ikke inkl. i leverancen)
MONTAGE
Se illustration D
Indendørs samtaleanlæg
1. Fastgør installationspladen (2) til det indendørs anlæg (3) ved hjælp af den medfølgende skrue (1) på det ønskede sted
på væggen. Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m.
2. Sæt fire-bens stik adapter til ekstern enhed til stikket på bagsiden af huset intercom-system. Slut tilslutningskablet
(medfølger ikke), for eksempel, i løbet af en fire-bens klemrække med korrekt polaritet (ikke inkluderet). Sørg for, at
terminaler er forbundet til den samme nummerering på indersiden og ydersiden station. Døråbneren (ikke inkluderet) er
forbundet til to bens stik adapter til terminalerne 5-6 på en to-polet klemrække.
3. Tilslut ledningerne og strømkablet til bagsiden af det indendørs anlæg.
PAS PÅ: Anlægget må først tilsluttes strømforsyningen når både udendørs- og indendørsanlæggene er
færdiginstallerede.
4. Fastgør nu det indvendige samtaleanlæg på den tidligere monterede installationsplade.
Det udendørs samtaleanlæg
Bemærk: Det udendørs samtaleanlæg tåler ikke direkte sollys eller regn.
1. Kablet føres gennem plastboksen og fastgøres til væggen.
Vi anbefaler en montagehøjde på 1,6m.
2. Fjern fastgørelsesdelene (3) fra det udendørs samtaleanlæg (4).
3. Skru (2) det udendørs samtaleanlæg til fastgørelsesboksen (glem ikke at anbringe den forudmonterede gummiliste (5)
mellem kamera og plastboks)
4. Sæt de under punkt 3 fjernede fastgørelsesdele (3) på det udendørs samtaleanlæg igen.
BETJENING
1. Når en besøgende ringer på, lyser skærmen op og kameraet aktiveres.
Med samtale-tasten
kan De tale med den besøgende.
2. Når De trykker på samtale-tasten
og derved starter det indendørs samtaleanlæg, kan De maksimalt kommunikere
i 90 sekunder. Monitoren slukkes normalt efter 30 sekunder. Hvis De ønsker at lukke den besøgende ind, aktiveres
tasten til døråbneren
(låseindikatoren lyser nu i den tid døråbneren er aktiveret).
Døråbneren åbner efter aktivering af tasten i et sekund.
3. Alternativt kan De også trykke på kamera-tasten
for at aktivere det udendørs kamera. Efter 120 sekunder slukkes
dette dog igen. Dette kan ikke ses fra det udendørs samtaleanlæg.
4. De kan regulere både ringetonens og samtaleanlæggets volumen, såvel som lys og kontrast på monitoren ved at dreje
på knapperne på højre side. (se ill. A Nr. 10,11,12,13)
5. Med alarm-tasten kan De udløse en alarmtone ved det udendørs samtaleanlæg, som kan høres i den tid der aktiveres.
6. Det infrarøde lys på det udendørs samtaleanlæg, som automatisk tændes når mørket falder på, sørger for bedre synlig-
hed ved dårlige lysforhold.
WEEE-HENVISNING OM BORTSKAFFELSE
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser ikke længere tilføres det
usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på hjul gør opmærksom på, at det er nødvendigt med en
separat indsamling. Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil beregnede
systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.
DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli 2012 om brugte el- og
elektronikapparater.
DK
DØRSAMTALEANLÆG VIDEO 4“ FARVEDISPLAY (4-FASET)
Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar el producto.
ALCANCE DE SUMINISTRO
1 unidad interna
1 adaptador para la unidad interna
1 placa de montaje para la unidad interna (102,5mm x 76mm x 6,5mm)
1 unidad exterior con junta de goma previamente montada
1 marco de montaje para la unidad exterior (145mm x 110mm x 68mm)
1 cable de conexión para la unidad exterior
1 cable de conexión para el portero automático
8 tacos 6 mm
8 tornillos de cabeza avellanada ca. 3,6x25mm
1 tornillo de cabeza de lenteja PH M4x12
1 manual
MONTAJE
Ilustración A
1 Pantalla TFT a color de 4“ 9 Altavoz
2 Micrófono 10 Volumen del timbre de llamada
3 Indicador de cierre 11 Volumen de la unidad interna
4 Power LED 12 Contraste
5 Botón de cámara 13 Luminosidad
6 Botón de alarma 14 Conexión para la unidad externa
7 Portero automático 15 Conexión para el portero automático
8 Botón para hablar
Ilustración B
1 LED (infrarrojo) 4 Altavoz
2 Micrófono 5 Timbre
3 Cámara 6 Volumen
SEGURIDAD
Por favor, lea el manual de instrucciones antes de instalar y usar el dispositivo.
No lleve a cabo ninguna reparación ni abra el dispositivo.
Si el adaptador está dañado, no lo conecte al enchufe.
Limpie el dispositivo con un paño seco y no use productos químicos.
Use únicamente una toma de corriente que sea accesible. De este modo, en caso de urgencia, el enchufe se puede
extraer rápidamente.
ADVERTENCIAS
El interfono de puerta no es ampliable y no se pueden conectar gongs adicionales.
La alarma, que se suena en la unidad externa, suena mientras el botón de alarma esté pulsado.
Al pulsar el timbre de la unidad externa, no se produce ninguna señal acústica.
La longitud del cable entre la estación interna y externa no debe exceder los 50m.
Tipos de cables necesarios (siempre y cuando los cables entregados no sean suficientes):
Sin portero automático: I-Y(ST)Y 4x0,6
incl. Portero automático: I-Y(ST)Y 6x0,6
Necesita un portero automático con tensión continua
DATOS TÉCNICOS
Fuente de alimentación 100-240V~, 50/60Hz, 15V CC , 1500mA
Tiempo de conexión del monitor: 30 s. - 120 s. según la actividad
Ángulo de visibilidad de la cámara: 92°,
Modo de visión nocturna: Infrarrojo
Temperatura de servicio: -20°C / +55°C
Portero automático 12V CC máx. 1A
Consumo en standby: 0,9W
Unidades externas e internas: IP20
Dimensiones de la unidad interna: 225x190x52mm
Dimensiones de la unidad externa: 134x100x45mm
Longitud del cable de la línea de conexión: Estación externa aprox. 25cm, portero automático aprox. 7cm (incluido en
el envío)
CONEXIÓN
Ilustración C
A Unidad interna C Adaptador
B Unidad externa D Portero automático (no incluido en el envío)
MONTAJE
véase ilustración D
Unidad interna
1. Ajuste la placa de instalación (2) para la unidad interna (3) con ayuda de los tornillos incluidos en el envío (1), en la
posición deseada en la pared. Recomendamos una altura de montaje de 1,6m.
2. Conecte el adaptador de conector de cuatro pines para la unidad externa a la toma situada en la parte posterior del si-
stema de intercomunicación de casa. Conecte el cable de conexión (no suministrado), por ejemplo, más de un bloque
de terminales de cuatro pines con la polaridad correcta (no incluido). Asegúrese de que los terminales están conec-
tados a la misma numeración en la estación en el interior y el exterior. La apertura de la puerta (no incluido) conectado
al adaptador de conector de dos pines a los terminales 5-6 en un bloque de terminales de dos polos.
3. Cierre la instalación eléctrica y el cableado del adaptador en la parte trasera de la unidad interna.
ATENCIÓN: Conecte el adaptador en el enchufe únicamente después del cierre de la instalación de las unidades
externa e interna.
4. Ajuste la unidad interna en la placa de instalación montada previamente.
Unidad externa
Advertencia: La unidad externa debe instalarse de tal manera, que no esté expuesta a la radiación directa del sol o a la
lluvia.
1. Lleve a cabo el cableado a través de la caja de plástico y ajústela en la pared.
Recomendamos una altura de montaje de 1,6m.
2. Extraiga las piezas de fijación(3) de la unidad externa(4).
3. Atornille(2) la unidad externa a la caja de fijación (no se olvide de instalar el sellado de goma previamente
montado (5) entre la cámara y la caja de plástico)
4. Vuelva a fijar las piezas de fijación del punto 3 (3) en la unidad externa.
SERVICIO
1. Cuando una visita timbra, se enciende la pantalla y se activa la cámara.
Con el botón para hablar
puede hablar con la visita.
2. Cuando pulsa el botón para hablar
se enciende la unidad interna y puede comunicarse durante un máximo de 90
segundos. En caso contrario, el monitor se desconecta a los 30 segundos. Si quiere que la visita entre, debe pulsar el
botón de portero automático
(se enciende el indicador de bloqueo mientras se mantiene pulsado el botón de portero
automático). La puerta se abre tras pulsar el botón unos segundos.
3. También puede pulsar el botón de la cámara
para activar la cámara exterior. A los 120 segundos se vuelve a apagar.
Esto no se puede ver desde la unidad externa.
4. Puede ajustar no sólo el volumen, el tono y la unidad telefónica, sino también la luminosidad y el contraste del monitor
mediante el encoder que se encuentra en la parte derecha (véase imagen A Nº: 10,11,12,13)
5. Con el botón de alarma, puede producir un tono de alarma en la unidad exterior, audible durante la pulsación.
6. El modo infrarrojo de la unidad exterior, que se enciende automáticamente en la oscuridad, sirve para mejorar la visibi-
lidad en condiciones de poca claridad.
WEEE-INDICACIONES PARA LA EVACUACIÓN
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos ya no pueden
evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente de basura con ruedas indica la
necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente
entregando este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA
2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos.
ES
VÍDEO INTERFONO 4“ FARBDISPLAY (4-HILOS)
TÜRSPRECHANLAGE VIDEO
4“ FARBDISPLAY
Bedienungsanleitung
REV Ritter GmbH
Frankenstraße 1-4
D-63776 Mömbris
www.rev.biz
Typ: VD-5500E
1
2
3
4
5
6
1234
A B
C
D
03.14
ANL_VD-5500E.indd 1 14.03.2014 10:51:36
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 5.16 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen REV. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki REV
Malli VD-5500E
Kategoria Sisäpuhelinjärjestelmät
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 5.16 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle REV Sisäpuhelinjärjestelmät
Lisää Sisäpuhelinjärjestelmät käsikirjoja

Käyttöohje REV VD-5500E Sisäpuhelinjärjestelmä

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat