Käyttöohje REV 25600 Aikakytkin

Tarvitsetko käyttöoppaan REV 25600 Aikakytkin? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

Twintime dag-/tijdschakelklok
met kinderbescherming
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Als spanningsbron mag er uitsluitend een reglementair voorgeschreven stopcontact (230V
~
,
50Hz, met randaarde van het openbare stroomnet gebruikt worden. Bedien geen apparaten,
wier werking zonder toezicht tot een gevaar voor het leven en voor voorwerpen van waarde
kan leiden.
2. Functie:
24-u programma (15 min. schakeltijd)
3. Instelling van de schakelprogramma’s:
De schakelpennen aan de rand van de draaischijf (iedere pen staat voor 15 minuten schakel-
tijd) bedienen.
AAN: schakelpennen onderaan
UIT: schakelpennen bovenaan
4. Instelling van het tijdstip:
De draaischijf naar rechts draaien (in de richting van de wijzers van de klok) totdat het actuele
tijdstip met de markeringspijl overeenstemt, dan de tijdschakelklowk onmiddellijk in een stop-
contact steken, opdat het mechanische uurwerk begint te functioneren.
5. Zijdelingse keuzeschakelaar:
Stand II: Geprogrammeerd IN- en UIT-schakelen
Stand O: Handmatig UIT-schakelen
Stand I : Handmatig IN-schakelen
De twee stopcontacten kunnen bijgevolg onafhankelijk van elkaar in dezelfde modus of in
verschillende modi bediend worden, waardoor bijvoorbeeld één stopcontact in de tijdscha-
kelmodus gebruikt kan worden, terwijl het tweede stopcontact voor een extra apparaat ter
beschikking staat.
6. Technische gegevens:
- 96 IN- / UIT-schakeltijden per dag (24 uur)
- Handmatige inschakeling mogelijk
- Minimale schakelafstand 15 min.
- Nominale spanning: 230V
~
, 50Hz
- Maximale belasting: 8(2)A / 1800W
- Inductieve belasting (bijvoorbeeld motoren, pompen...): max. 2A / 460VA - Geïntegreerd
kinderslot
7. WEEE-afvalrichtlijn:
In overeenstemming met de Europese aanwijzingen mag afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur niet langer bij het ongesorteerde afval worden
gedeponeerd. Het symbool van de verrijdbare afvalbak wijst op de noodzaak
van een gescheiden afvalinzameling. Help ook mee ons milieu te beschermen
en zorg ervoor dat deze apparaten, als u ze niet meer gebruikt, in de correcte
systemen van de gescheiden afvalinzameling terechtkomen.
RICHTLIJN 2002/96/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD van 27 januari 2003
betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
COUNCIL of January 27th 2003 about electrical and electronics old devices.
Twintime-dag-tidsbryter
med barnesikring
1. Sikkerhetshenvisninger:
Dette produktet er laget for normal bruk i husholdningen, og det må ikke brukes
som sikkerhetsinnretning!Vi ber dem vennligst lese denne bruksanvisningene nøye
før De tar dette apparatet i bruk, og kontrollere produktet for skader. Ved skade må
dette produktet ikke tilkobles. De må sørge for at dette produktet ikke brukes av
barn eller uberettigede personer.
2. Funksjon:
24 timers-program (15 min. koblingsintervaller)
3. Innstilling av koblingsprogrammene:
De koblingsstiftene på kanten av dreieskiven (en stift betyr 15 min.)
PÅ: Koblingsstift oppe
AV: Koblingsstift nede
4. Innstilling av klokkeslettet:
Dreieskiven dreies til høyre (med klokka) helt til klokkslettet stemmer overens med
markeringspilen. Deretter plugges tidsbyteren med en gang inn i en stikkontakt slik
at det mekaniske urverket kan begynne å gå.
5. Selektorbryter på siden:
Stilling II: Programmert INN- og UT-kobling
Stilling O: Manuell UT-kobling
Stilling I: Manuell INN-kobling
De to stikkontaktene kan dermed drives uavhengig av hverandre i samme eller i
forskjellige moduser. Dermed kan én stikkontakt brukes i tidsmodus, og en annen
Stikkontakt kan brukes til et annet apparat
6. Tekniske data:
- 96 INN-/UT-koblingstider pr. dag (24 timer)
- Manuell tilkobling mulig
- Minimalt koblingsintervall 15 min.
- Nominell spenning: 230V~, 50Hz
- Maksimal belastung: 8(2)A / 1800W
- Induktiv belastung (f.eks. motorer, pumper...): max. 2A / 460VA
- Integrert barnesikring
7. WEEE-Råd om avfallshåndtering:
I henhold til europeiske direktiver må brukte elektriske og elektroniske apparater
ikke kastes sammen med usortert avfall. Symbolet avfallsbøtte på Hjul betyr at ap-
paratet må leveres til godkjent miljøstasjon. Vi ber om at også De tar vare på miljøet
ved å sørge for at slike apparater leveres til godkjent miljøstasjon når apparatet ikke
lenger er i bruk.
EUROPAPARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EU AV 27. januar 2003
for utbrukte elektriske og elektroniske apparater.
• 
Temporizador mecânico diário
twintime com protecção para crianças
1. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA:
Como fonte de tensão apenas pode ser utilizada uma tomada de rede correcta
(230V~, 50Hz, com fio de ligação à terra) da rede de alimentação pública. Não operar
nenhum aparelho, cuja operação não vigiada pode causar perigo de vida e danos
materiais.
2. Função:
Programa 24 horas (15 min. período de comutação)
3. Configuração dos programas de comutação:
Accionar os segmentos na margem da roda giratória (cada um representa 15 minu-
tos de período de comutação)
LIG.: Segmentos em baixo
DESLIG.: Segmentos em cima
4. Configuração da hora
Rodar a roda giratória para a direita (em sentido dos ponteiros do relógio) até que a
hora actual coincida com a seta de marcação, depois inserir imediatamente o tem-
porizador na tomada para que o cronómetro mecânico comece logo a funcionar.
5. Selector lateral:
Posição II : LIGAR e DESLIGAR programado
Posição O : DESLIGAR manualmente
Posição I : LIGAR manualmente
Assim, as duas tomadas podem ser operadas independentemente uma da outra no
mesmo ou noutro modo, podendo, por exemplo, ser utilizada uma tomada no modo
do temporizador e a segunda tomada encontra-se disponível para outro aparelho.
6. Dados técnicos:
- 96 períodos de comutação LIGAR/DESLIGAR por dia (24 horas)
- Configuração manual possível
- Período de comutação mínimo 15 min.
- Tensão nominal: 230V~, 50Hz
- Carga máxima: 8(2)A / 1800W
- Carga indutiva (p.ex. motores, bombas...): máx. 2A / 460VA
- Protecção para crianças integrada
7. WEEE-Aviso de descarte:
Aparelhos eléctricos e electrónicos usados não podem ser mais colocados em lixo
não separado conforme as determinações europeias. O símbolo do tambor de lixo
sobre rodas avisa sobre a necessidade da colecta separada.
Também ajuda na protecção do meio ambiente e providencia que estes aparelhos
quando não mais usados sejam entregues no sistema previsto da colecta separada.
DIRECTRIZ 2002/96/EG DO PARLAMENTO E CONSELHO EUROPEU de 27 de Janei-
ro 2003 sobre aparelhos eléctricos electrónicos antigos.

Суточный таймер «Twintime» с
защитой от детей
1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ:
В качестве источника напряжения разрешается использовать только выполненную над-
лежащим образом сетевую штепсельную розетку (230 В~, 50 Гц, с защитным проводом)
коммунальной сети электроснабжение. Не пользуйтесь приборами, которые в случае
отсутствия присмотра за ними могут привести к опасности для жизни или порче ценного
имущества.
2. Принцип работы:
24-часовая программа (с мин. выдержкой 15 мин.)
3. Установка временных программ:
Нажмите на переключающие рычажки на боковой части вращающегося диска (каждый
рычажок устанавливает выдержку в 30 минут).
ВКЛ: переключающие рычажки внизу
ВЫКЛ: переключающие рычажки вверху
4. Установка времени:
Поверните диск в правую сторону (по часовой стрелке) до отметки, соответствующей
текущему времени и сразу вставьте таймер в розетку для начала работы временного
механизма.
5. Боковой регулятор:
Положение II: Заданное ВКЛючение и ВЫКЛючение
Положение O: Ручное ВЫКЛючение
Положение I: Ручное ВКЛючение
Обе розетки могут использаваться независимо друг от друга в одинаковом или различном
режиме. Например, одна из розеток может быть использована в режиме таймера, а к
другой в это же время может быть подключен другой прибор
6. Технические характеристики:
- 96 интервалов ВКЛючения и ВЫКЛючения вдень (24 часа)
- Возможно включение вручную
- Минимальная выдержка времени 15 мин.
- Номинальное напряжение 230В~, 50Гц
- Максимальная нагрузка: 8(2)А / 1800Вт
- Индуктивная нагрузка (напр. двигатели, насосы...): макс. 2А / 460Вт
- Блокировка для защиты от детей
7. Указание по утилизации WEEE:
(директива ЕС по лому электрических и электронных приборов) Использованные
электрические и электронные приборы в соответствии с европейскими предписаниями не
разрешается выбрасывать с несортированными отходами. Символ мусорного контейнера
на колесах казывает на необходимость раздельного сбора. Окажите помощь в защите
окружающей среды и позаботьтесь о том, чтобы сдать прибор, если Вы им больше не
пользуетесь, в предусмотренную для этой цели систему раздельного сбора.
ДИРЕКТИВА 2002/96/EG ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 27 января 2003 г. в
отношении старых электрических и электронных приборов.
Twintime-kopplingsur
med dygnsprogram och petskydd
1. Säkerhetsanvisningar
Denna produkt är avsedd för normal användning i hemmet. Den får inte användas
som säkerhetsanordning. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan produk-
ten börjar användas och kontrollera den med avseende på skador. Om produkten
är skadad får den inte anslutas. Se till att produkten inte kan hanteras av barn eller
obefogade personer.
2. Funktion
24-timmars-program (15 min kopplingstid)
3. Ställa in kopplingsprogram
Tryck upp de kopplingsstiften längst ut på skivan (ett stift innebär 15 min).
TILL: Kopplingsstift upptill
FRÅN: Kopplingsstift nedtill
4. Ställa in klockslag
Vrid skivan medurs tills det aktuella klockslaget överensstämmer med markering-
spilen. Anslut därefter omedelbart kopplingsuret till ett elektriskt uttag för att det
mekaniska klockverket ska börja gå.
5. Skjutreglage på sidan
Läge II: Programmerat till- och frånslag
Läge O: Manuell frånkoppling
Läge I: Manuell tillkoppling
De två uttagen kan således ställas in på samma eller olika lägen oberoende av varan-
dra. Ett uttag kan t ex användas med tidkopplingsfunktion medan det andra uttaget är
fritt för ytterligare utrustning.
6. Tekniska data
- 96 till- och frånkopplingstider per dag (24 timmar)
- Manuell tillkoppling möjlig
- Minsta kopplingsintervall 15 min
- Nominell spänning: 230V~, 50Hz
- Max belastning 8(2)A / 1800W
- Induktiv belastning (tex motorer, pumpar): max 2A / 460VA
- Integrerat petskydd
7. WEEE-anvisningar för avfallshantering:
Begagnade el- och elektronikprodukter får enligt de europeiska regleringa inte länge
tillföras osorterat avfall. Symbolen med Soptunnan på hjul anger att produkten skall
källsorteras. Hjälp till att skydda miljön genom att lämna denna apparat till rätt avfalls-
insamling när du inte längre använder den DET EUROPEISKA PARLAMENTETS OCH
RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EG AV DEN 27 januari 2003 gällande avfallshanteringen
av elektriska och elektroniska apparater.
• 
Twintime-dvojna dnevna stikalna
ura z varovalom za otroke
1. Varnostna navodila:
Izdelek je primeren za običajno uporabo v gospodinjstvu; ne smete ga uporabljati
kot varnostno opremo! Prosimo vas, da pred prvo uporabo izdelka natančno pre-
berete navodila in se prepričate, da izdelek ni poškodovan. Če na izdelku ugotovite
poškodbe, ga ne smete priključiti na omrežje in uporabljati. Izdelek hranite izven
dosega otrok oz. oseb, ki z njim ne bi znale ravnati.
2. Funkcija:
24 urni program (15 min čas preklapljanja)
3. Nastavitev časa vklopa in izklopa:
Čepke ob robu vrtljivega kroga za nastavitev želenega časa vklopa (en čepek preds-
tavlja 15 minut)
VKLOP: Stikalo navzgor
IZKLOP: Stikalo navzdol
4. Nastavitev dejanskega časa:
Vrtljivi krog obračajte v desno (v smeri urinega kazalca) dokler se dejanski čas ne
ujema s puščico. Takoj zatem priključite uro, da mehanska ura prične teči.
5. Stransko stikalo nastavitev:
Položaj II: programiran VKLOP in IZKLOP
Položaj O: Ročni IZKLOP
Položaj I: Ročni VKLOP
Obe vtičnici lahko delujeta vsaka posebej neodvisno od druge v enakem ali različnem
načinu.
Tako lahko npr. prvo vtičnico uporabljate kot časovno stikalo, druga pa je na voljo za
uporabo katerekoli druge naprave.
6. Tehnični podatki:
- 96 časov VKLOPA / IZKLOPA dnevno (24 ur)
- Možnost ročnega vklopa
- Minimalni časovni razmik 15 min
- Nazivna napetost: 230V~, 50Hz
- Maksimalna obremenitev: 8(2)A / 1800W
- Induktivna obremenitev (npr. motorji, črpalke...): max. 2A / 460VA
- Vgrajeno varovalo za varnost otrok
7. WEEE-navodila za ravnanje z odpadki:
V skladu s predpisi Evropske Unije, odpadne električne in
elektronske opreme ne smemo odlagati med nesortirane odpadke.
Simbol smetnjaka na kolesih prikazuje nujnost ločenega zbiranja
odpadkov. Pomagajte tudi vi varovati okolje in poskrbite, da boste naprave, ki jih ne
potrebujete več, odložili na za to predvidene sisteme ločevanja odpadkov.
DIREKTIVA 2002/96/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN EVROPSKEGA SVETA z dne
27.1.2003 o odpadni električni in elektronski oprem.
• 
Interruptor horario diario doble
con seguro infantil
1. Advertencias de seguridad:
¡Este producto es adecuado para un uso doméstico normal; no puede utilizarse
como dispositivo de seguridad! Por favor, lea con detenimiento estas instrucciones
antes de la puesta en funcionamiento de este producto y controle el aparato ante
posibles desperfectos. El producto no debe conectarse en caso de presentar dete-
rioros. Preste atención a que este producto no llegue a manos de niños o personas
no autorizadas.
2. Funcionamiento:
Programa de 24 horas (intervalo de conmutación 15 min.)
3. Ajuste de los programas de conmutación:
Presione hacia arribar las pestañas de conexión del borde del disco giratorio (cada
una representa 15 min.).
Encender: Pulsador hacia abajo
Apagar: Pulsador hacia arriba
4. Ajuste de la hora:
Gire el disco giratorio hacia la derecha (en sentido de las agujas del reloj) hasta
que la hora actual coincida con la flecha e introduzca a continuación el interruptor
horario inmediatamente en el enchufe para que el mecanismo temporizador se
ponga en marcha.
5. Interruptor selector lateral:
Posición II: Conexión y desconexión programada
Posición O: Desconexión manual
Posición I: Conexión manual
Ambos enchufes pueden accionarse así independientemente, en el mismo modo o
en un modo diferente, pudiendo utilizarse p. ej. un enchufe en modo de interruptor
horario mientras el segundo enchufe queda a disposición de otro aparato.
6. Datos técnicos:
- 96 tiempos de conexión/desconexión por día (24 horas)
- Conexión manual posible
- Intervalo de conmutación mínimo 15 min.
- Tensión nominal: 230V~, 50Hz
- Carga máxima: 8(2)A / 1800W
- Carga inductiva (p. ej. motores, bombas...): máx. 2A / 460VA
- Seguro infantil integrado
7. WEEE-Indicaciones para la evacuación:
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y elec-
trónicos ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El sím-
bolo del recipiente de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación
selectiva. Colabore usted también en la protección del medio ambiente entregando
este aparato a la recogida selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DI-
RECTIVA 2002/96/CE DEL PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEOS del 27 de enero
de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Çift zamanlı günlük zaman ayarlı saat
çocuklara karşı korumalı
1. Emniyet açıklamaları:
Bu ürün normal evlerde kullanmak için tasarlanmıştır; emniyet tertibatı olarak
kullanılamaz! Lütfen ürünü ilk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun ve ürünü hasarlara karşı kontrol edin. Hasar durumunda bu ürün elektriğe
bağlanmamalıdır. Bu ürünün çocukların veya çalıştırmaya yetkisi olmayan kişilerin
eline geçmemesine dikkat edin.
2. İşlev:
24 saatlik program (15 dak. kumanda süresi)
3. Kumanda programlarının ayarlanması:
Diskinin kenarındaki siyah kumanda pimlerini (bir tanesi 15 dakika içindir).
AÇIK: Kumanda pimi üstte
KAPALI: Kumanda pimi altta
4. Saatin ayarlanması:
Çevirme diskini, güncel saatin işaret oku ile aynı olacağı şekilde sağa doğru (saat
dönme yönünde) çevirin, mekanik saat mekanizmasının çalışmaya başlaması için
ardından zaman ayarlı saati hemen bir elektrik prizine takın.
5. Yandaki seçme şalteri:
II pozisyonu: Programlanmış AÇMA ve KAPATMA
O pozisyonu: Manuel KAPATMA
I pozisyonu: Manuel AÇMA
İki elektrik prizi böylece birbirlerinden bağımsız olarak, örn. birisini zaman ayarı mo-
dunda kullanırken, öteki elektrik prizinin ikinci bir cihaz için kullanılabileceği Şekilde,
aynı veya farklı modlarda kullanılabilir.
6. Teknik veriler:
- Günlük (24 saat) 96 AÇMA/KAPAMA kumanda zamanı)
- Minimum kumanda aralığı 15 dakika
- Manuel çalıştırılması mümkün
- Nominal gerilim: 230V~, 50Hz
- Maksimum yük: 8(2)A / 1800W
- İndüktif yük (örn. motorlar, pompalar…): maks. 2A / 460VA
- Entegre çocuk sigortası
7. WEEE-tasfiye açıklaması:
Kullanılmış elektrik ve elektronik cihazları Avrupa yönergelerine göre artık
ayrıştırılmayan çöpe atılmamalıdır. Tekerlek üzerindeki çöp kutusunun sembolü
Çöpün ayrıştırılarak toplanmasının gerekliliğini işaret etmektedir. Çevre korumasına
siz de yardım edin ve kullanmadığınız takdirde bu cihazların ayrıştırılmış çöp topla-
ma sisteminin öngörülen sistemlerine verilmesine özen gösterin.
AVRUPA PARLAMENTOSUNUN VE MECLİSİNİN 27. Ocak 2003 tarihli elektrik ve
elektronik eski cihazlar ile ilgili 2002/96/EG YÖNERGESİ.
Gyermekvédelemmel ellátott
napi időzítésű Twintime kapcsolóóra1.
1. Biztonsági tudnivalók:
A jelen termék normál háztartási használatra alkalmas; biztonsági berendezésként nem
alkalmazható! Kérjük, hogy a termék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt
az utasítást és ellenőrizze, hogy a terméken láthatóak-e sérülésre utaló jelek. Sérülé-
sek észlelése esetén ezt a terméket nem szabad csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy a
termék ne kerüljön gyermekek vagy illetéktelen személyek kezébe.
2. Működés:
24 órás program (15 perces kapcsolási idő)
3. A kapcsolási programok beállítása:
A forgó korong peremén lévő fekete kapcsoló stifteket (mindegyik 15 perces kapcsolási
időt jelent) egy hegyes tárggyal bekattanásig nyomjuk felfelé.
Kézi BE-kapcsolás: Billenő kart nyomjuk lefelé
KI-kapcsolás: Billenő kart nyomjuk felfelé
4. A pontos idő beállítása:
A forgó korongot jobbra fordítjuk (az óramutató járásával egyezően), míg az aktuális
idő megegyezik a jelölő nyíllal, majd az időzítő kapcsolóórát azonnal dugaszoló aljzatba
dugjuk, hogy a mechanikus időzítő szerkezet járni kezdjen.
5. Oldalsó választókapcsoló:
Állás «II»: Programozott BE- és KI-kapcsolás
Állás «O»: Kézi KI-kapcsolás
Állás «I»: Kézi BE-kapcsolás
A két dugaszoló aljzat így egymástól függetlenül azonos vagy eltérő üzemmódban
üzemeltethető, aminek köszönhetően pl. az egyik dugaszoló aljzat időzítő kapcsoló
üzemmódban használható, míg a második dugaszoló aljzat egy további készülék számára
áll rendelkezésre.
6. Műszaki adatok:
- Napi (24 óra) 96 BE- / KI
- kapcsolási idő
- Kézi bekapcsolás lehetséges
- Legkisebb kapcsolási időköz 15 perc.
- Névleges feszültség: 230V~, 50Hz
- Legnagyobb terhelés: 8(2)A / 1800W
- Induktív terhelés (pl. motorok, szivattyúk... ): max. 2A / 460VA
- Integrált gyermekbiztosítás
7. WEEE irányelv szerinti ártalmatlanítási tudnivaló:
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások szerint már
nem szabad nem szelektíven gyűjtött hulladékok közé tenni. A kerekes hulladékkonténer
szimbóluma jelzi a szelektív gyűjtés szükségességét. Járuljon Ön is hozzá a környezet-
védelemhez és - ha a készüléket már nem használja -, gondoskodjék róla, hogy azt a
szelektív gyűjtés erre meghatározott rendszereibe juttassa.
Az EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2003. január 27. napján kelt 2002/96/EK sz.
Elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelve.
Ημερήσιος χρονοδιακόπτης
Twintime με παιδική ασφάλεια
1. ΕΝΔΕΊΞΕΊΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ:
Ως πηγή τάσης χρησιμοποιείτε μόνο κανονική πρίζα δικτύου (230 V~, 50 Hz, με γείωση
ασφαλείας) του δημοσίου δικτύου παροχής ρεύματο. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές, των
οποίων η ανεπίβλεπτη λειτουργία ενδεχομένως να θέσει σε κίνδυνο ζωές ή υλικές αξίες.
2. Λειτουργία:
Πρόγραμμα 24 ωρών (χρόνος λειτουργίας 15 λεπτά
3. Ρύθμιση των προγραμμάτων λειτουργίας:
Πατήστε τις ακίδες ρύθμισης στην άκρη του περιστρεφόμενου δίσκου (η κάθε μία
αντιστοιχεί σε χρόνο λειτουργίας 15 λεπτών).
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ακίδες ρύθμισης κάτω
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ: ακίδες ρύθμισης επάνω
4. Ρύθμιση της ώρας:
Στρέψτε τον περιστρεφόμενο δίσκο προς τα δεξιά (κατά τη φορά των δεικτών του
ρολογιού), έως ότου η τρέχουσα ώρα να συμφωνεί με το βέλος ένδειξης, έπειτα εισάγετε
το χρονοδιακόπτη αμέσως σε μια πρίζα, για να τεθεί σε λειτουργία ο ωρολογιακός
μηχανισμός.
5. Πλαϊνός διακόπτης επιλογής:
Θέση ΙΙ: Προγραμματισμένη ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
Θέση O: Χειροκίνητη απενεργοποίηση
Θέση I: Χειροκίνητη ενεργοποίηση
Κατ‘ αυτόν τον τρόπο, οι δύο πρίζες έχουν τη δυνατότητα να λειτουργούν ανεξάρτητα η
μία από την άλλη, στην ίδια ή σε διαφορετική κατάσταση λειτουργίας. Έτσι μπορεί π.χ. η
μία πρίζα να χρησιμοποιείται στην κατάσταση λειτουργίας χρονοδιακόπτη, ενώ η δεύτερη
πρίζα να είναι διαθέσιμη για μια ακόμη συσκευή.
6. Τεχνικά χαρακτηριστικά:
- 96 ώρες ενεργοποίησης / απενεργοποίησης ανά ημέρα (24 ώρες)
- Δυνατότητα χειροκίνητης ενεργοποίησης
- Ελάχιστο διάστημα ενεργοποίησης 15 λεπτά
- Ονομαστική τάση: 230V~, 50Hz
- Μέγιστο φορτίο: 8(2)A / 1800W
- Επαγωγικό φορτίο (π.χ. κινητήρες, αντλίες...): μεγ. 2A / 460VA - Ενσωματωμένη
παιδική ασφάλεια
7. Ένδειξη διάθεσης WEEE:
Σύμφωνα με τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές, απαγορεύεται η ρίψη αποβλήτων
ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στα σκουπίδια. Το σύμβολο του κάδου
πάνω σε ρόδες, υπογραμμίζει την ανάγκη της ξεχωριστής διάθεσης. Συνδράμετε και
εσείς στη προστασία του περιβάλλοντος και διαθέστε αυτή τη συσκευή στο προορισμένο
σύστημα διάθεσης απορριμμάτων .
ΟΔΗΓΙΑ 2002/96/EC ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ, από της 27
Ιανουαρίου 2003 για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
ANL_2596.indd 2 29.10.2013 11:27:12
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.63 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi REV 25600 Aikakytkin arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen REV 25600 Aikakytkin?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi REV 25600 Aikakytkin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi REV 25600 Aikakytkin. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen REV. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen REV 25600 Aikakytkin käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki REV
Malli 25600
Kategoria Aikakytkimet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.63 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle REV Aikakytkimet
Lisää Aikakytkimet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta REV 25600 Aikakytkin

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Aikakytkin tuottaa pehmeää kolinaa, onko se normaalia? Todennettu

Mekaanisissa aikakytkimissä on sisäinen mekanismi, joka voi tuottaa pehmeää kolinaa. Nämä aikakytkimet voivat myös tuottaa selkeän napsautuksen päälle ja pois päältä kytkettäessä.

Tästä oli apual (599) Lue lisää
Käyttöohje REV 25600 Aikakytkin

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat