Käyttöohje Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko

Tarvitsetko käyttöoppaan Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja sillä on 1 ääni ja tuotteen keskimääräinen luokitus on 100/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

BG
Производител / Сервиз
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
Имейл: [email protected]
IAN 103247
Моля, при всички запитвания дръжте на разположение
касовия бон и номера на артикула (напр. IAN 12345)
като доказателство за покупката.
BG BGBG
HR
CZ
Montáž
Vnútorná montáž
M1
:
1
18
Vonkajšia montáž
M2
:
1
15
+
19
20
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepoužívajte leptavé alebo drsné
čistiace prostriedky.
Sklolaminátovú tkaninu a rám čistite jemne navlhčenou
handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
V pravidelných odstupoch vyberte protihmyzovú ochranu
z okna a dôkladne ju vyčistite.
V prípade potreby použite jemný čistiaci prostriedok.
Likvidácia
Obal sa skladá výhradne z materiálov neškodia-
cich životnému prostrediu. Zlikvidujte ich v miest-
nych recyklačných nádobách.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Montážne video
www.smartmaxx.info
Výrobca / servis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
IAN 103247
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a
číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe.
PL
Aluminijasta okenska
zaščita proti mrčesu
Uvod
Iskrene čestitke! Z nakupom ste se odločili za
kakovosten izdelek. Pred montažo se seznanite z
izdelkom. V ta namen natančno preberite spodnje
navodilo za montažo in varnostne napotke. Izdelek upo-
rabljajte samo tako, kot je opisano, in samo za predviden
namen uporabe. Ta navodila dobro shranite. Če izdelek od-
stopite novemu lastniku, mu priložite tudi vse dokumente.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je predviden za zaščito pred mrčesom, npr. mu-
hami, v zasebnih stanovanjskih prostorih. Kakršnakoli dru-
gačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje izdelka ni
dovoljeno in lahko privede do povzročitve poškodb in / ali
škode na izdelku. Za poškodbe, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
predviden za poslovno uporabo.
PROSIMO, DA V PRIMERU TEŽAV ALI
VPRAŠANJ O IZDELKU ALI SESTAVITVI
VEDNO NAJPREJ STOPITE V STIK Z NAŠIM
SERVISOM. Z VESELJEM VAM BOMO POMAGALI.
Tehnični podatki
največje mere pritrdilni komplet: 130 x 150 cm
HRSKSKSKSK
Монтаж
Вътрешен монтаж
M1
:
1
18
Извън монтаж
M2
:
1
15
+
19
20
Почистване и поддръжка
В никакъв случай не използвайте разяждащи или
абразивни средства за почистване.
Почиствайте мрежата от фибростъкло и рамката с
леко влажна кърпа, която не оставя власинки.
Периодично изваждайте прозореца против насекоми
от рамката и го почиствайте основно.
При необходимост използвайте мек почистващ препарат.
Отстраняване като отпадък
Опаковката е изработена от екологични мате-
риали. Изхвърлете я в местните контейнери за
рециклиране.
Относно възможностите за изхвърляне на непотребния
продукт като отпадък се информирайте от Вашата
общинска или градска управа.
Видео за монтажа
www.smartmaxx.info
Технически данни
Макс. размери на комплекта: 130 x 150 cm
Макс. вътрешни размери
на прозоречната каса: 124 x 144 cm
Указание: При разопаковане внимавайте да
не изхвърлите материали за монтаж по невни-
мание. Непосредствено след разопаковането
проверете комплектността на доставката, както и и изправ-
ността на продукта и всички части. В никакъв случай не
монтирайте продукта, ако обемът на доставката не е пълен.
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА И ОПАСНОСТ ОТ ЗЛО-
ПОЛУКА ЗА БЕБЕТА И МАЛКИ ДЕЦА!
Никога не оставяйте децата без наблюдение с опако-
въчния материал и продукта. Опаковъчният материал
създава опасност от задушаване и опасност за живота.
Децата често подценяват опасностите. Винаги дръжте
децата далече от продукта. Продуктът не е играчка.
ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
Уверете се, че всички части са изправни и монтирани
съобразно изискванията. При неправилен монтаж съ-
ществува опасност от нараняване. Повредените части
могат да повлияят на безопасността и функциите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИ-
ВОТА! Не се надвесвайте прекалено от прозореца
при монтажа, демонтажа или почистването.
Алуминиева защитна мрежа
срещу насекоми
Увод
Честито! С тази покупка Вие избрахте високо-
качествен продукт. Преди монтажа се запознайте
с продукта. За целта прочетете внимателно на-
стоящото упътване за монтаж и указанията за безопас-
ност. Използвайте продукта само съгласно описанието и
за посочените области на употреба. Съхранявайте добре
настоящото упътване. При предоставяне на продукта на
трети лица предайте също и всички инструкции.
Употреба по предназначение
Този артикул е предназначен за защита срещу насекоми
у дома (напр. мухи). Други видове употреба, различна от
описаната или промени на продукта се считат за непра-
вилни и могат да доведат до рискове като наранявания и
увреждания. Производителят не поема отговорност за
повреди в резултат на неправилна употреба. Продуктът
не е предназначен за професионални цели.
ПРИ ПРОБЛЕМИ ИЛИ ВЪПРОСИ ОТ-
НОСНО ПРОДУКТА ИЛИ МОНТАЖА
ВИНАГИ СЕ ОБРЪЩАЙТЕ ПЪРВО КЪМ
НАШИЯ СЕРВИЗ, МОЛЯ. НИЕ ЩЕ ВИ ПОМОГНЕМ
С УДОВОЛСТВИЕ.
Tehnički podaci
Maksimalne dimenzije opatrenia
zariadenie: 130 x 150 cm
Maksimalne dimenzije unutar
okvira prozora: 124 x 144 cm
Uputa: Tijekom otpakiranja vodite računa o tome,
da ne bacite nehotice montažni material. Odmah
nakon otpakiranja provjerite potpunost opsega po-
šiljke, kao i besprijekorno stanje proizvoda i svih pripadajućih
dijelova. Ne montirajte proizvod ni u kojem slučaju, ako op-
seg pošiljke nije potpun.
Sigurnosne upute
OPASNOST PO
ŽIVOT I OPASNOST OD NEZGODE ZA
MALU DJECU I DJECU! Ne ostavljajte djecu
nikad bez nadzora u blizini omotnog materijala i proi-
zvoda. Prijeti opasnost od gušenja omotnim materijalom i
opasnost po život od davljenja. Djeca često potcjenjuju
opasnost. Držite djecu uvijek podalje od proizvoda. Ovaj
proizvod nije igračka.
OPREZ! OPASNOST OD OZLJEDA! Provjerite da li
su svi dijelovi neoštećeni i ispravno montirani. U slučaju
nestručne montaže prijeti opasnost od ozljeda. Oštećeni
dijelovi mogu utjecati na sigurnost i funkcionalnost.
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT! Pri montaži,
demontaži ili čišćenju, ne naslanjajte se predaleko kroz
prozor.
Montaža
Unutarnja montaža
M1
:
1
18
Vanjska montaža
M2
:
1
15
+
19
20
Čišćenje i održavanje
Ne upotrebljavajte nipošto sredstva koja nagrizavaju ili
abrazivna sredstva za čišćenje.
Čistite tkaninu od staklenih vlakana i okvir lagano navla-
ženom krpom, bez sitnih vlakanaca.
U redovitim razmacima izvadite prozor za zaštitu od
insekta iz prozora i temeljito ga očistite.
Koristite eventualno blago sredstvo za čišćenje.
Zbrinjavanje
Omot se sastoji od materijala koji ne ugrožava
okoliš. Zbrinite ga u lokalnim kontenjerima za
reciklažu.
Mogućnosti za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda možete
saznati od vaše općinske ili gradske uprave.
Video s prikazom montaže
www.smartmaxx.info
Proizvođać / servis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
e-pošta: offi[email protected]
IAN 103247
Molimo da za sva pitanja pripremite račun i broj artikla
(npr IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet
stranici www.lidl.hr.
CZCZ
HR
CZ
HR
SISISISIHU
Aluminijski prozorski okvir
sa zaštitom od insekata
Uvod
Čestitamo! Vašom kupnjom odlučili ste se za viso-
kokvalitetni proizvod. Prije montaže, upoznajte se
sa proizvodom. Pažljivo pročitajte sljedeće upute
za montažu i sigurnosne upute. Ovim se proizvodom koristite
samo u skladu s navedenim uputama i u navedene svrhe.
Brižno čuvajte ove upute. Ako proizvod dajete nekoj drugoj
osobi, predajte toj osobi i svu popratnu dokumentaciju.
Namjena
Ovaj proizvod je namijenjen kao zaštita protiv insekta, kao
npr. muha u stambenom prostoru. Svaka druga uporaba, koja
odstupa od prethodno opisane, ili promjena proizvoda nije
dozvoljena i može prouzročiti ozljede i / ili oštećenje proizvoda.
Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale
od nenamjenske upotrebe. Proizvod nije namjenjen za profesi-
onalnu upotrebu.
OBRATITE SE KOD PROBLEMA ILI PITANJA
O PROIZVODU UVIJEK NAJPRIJE NAŠEM
SERVISU, RADO VAM UVIJEK POMA-
ŽEMO.
Technické údaje
maximálne rozmery montážna sada: 130 x 150 cm
maximálne vnútorné rozmery
okenného zárubňa: 124 x 144 cm
Upozornenie: Pri vybaľovaní dávajte pozor,
aby ste omylom nevyhodili montážny materiál.
Bezprostredne po vybalení skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav výrobku a všetkých dielov.
Výrobok v žiadnom prípade nemontujte, ak nie je dodávka
kompletná.
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiá-
lom a výrobkom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia oba-
lovým materiálom a nebezpečenstvo ohrozenia života v
dôsledku uškrtenia. Deti často podceňujú nebezpečen-
stvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Výrobok nie je určený na hranie.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Zabez-
pečte, aby boli všetky diely nepoškodené a odborne na-
montované. Pri neodbornej montáži vzniká
nebezpečenstvo poranenia sa. Pkodené diely môžu
ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Pri montáži, demontáži alebo čistení sa príliš
nevykláňajte z okna.
Záruka / servis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
E-Mail: offi[email protected]
IAN 103247
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo
výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
Hliníková protihmyzová
ochrana na okno
Úvod
Blahoželáme! Kúpou ste sa rozhodli pre veľmi kva-
litný výrobok. Pred montážou sa oboznámte s vý-
robkom. Prečítajte si k tomu pozorne nasledujúci
montážny návod a bezpečnostné pokyny. Používajte výrobok
iba ako je uvedené a v uvedených oblastiach používania.
Tento návod si dôkladne uschovajte. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám im odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je určený na ochranu proti hmyzu, napr. proti
muchám, v súkromnej obytnej oblasti. Iné použitie, ako je
opísané vyššie, alebo zmena výrobku sú neprípustné a môžu
viesť k poraneniam a/alebo k poškodeniam výrobku. Výrobca
nepreberá ručenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v
rozpore s určeným účelom. Výrobok nie je určený na podnika-
teľské účely.
V PRÍPADE PROBLÉMOV ALEBO OTÁZOK
TÝKAJÚCICH SA PRODUKTU ALEBO MON-
TÁŽE SA PROSÍM VŽDY NAJSKÔR SPOJTE
S NAŠÍM SERVISNÝM PRACOVISKOM. RADI VÁM
POMÔŽEME ĎALEJ.
Čistění a ošetřování
V žádném případě nepoužívejte drhnoucí nebo žíravé
čisticí prostředky.
Sklolaminátovou tkaniny čistěte mírně navlhčeným
hadrem, který nepouští vlákna.
Provádějte pravidelně důkladné čištění okna s ochranou
proti hmyzu, předem ho demontujte ze závěsů.
V případě potřeby použijte jemný čistící prostředek.
Odstranění do odpadu
Obal výrobku je vyroben z ekologických materiálů.
Odhazujte ho do místních recyklačních nádob.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u
správy vaší obce nebo města.
Video k montáži
www.smartmaxx.info
Upozornění: Při vybalení dbejte na to, abyste
omylem nevyhodili montážní materiál. Bezpro-
středně po rozbalení zkontrolujte rozsah dodávky
vzhledem kúplnosti, jakož i kbezvadnému stavu výrobku a
všech dílů. Výrobek nikdy nemontujte, není-li rozsah dodávky
úplný.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VEL-
KÝCH DĚTÍ! Nikdy nenechávejte děti bez
dozoru sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem a ohrožení života uškrcením. Děti
nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy chraňte před
dětmi. Výrobek není hračkou.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte se, aby
všechny díly byly nepoškozené a odborně namontovány.
Při nesprávné montáži hrozí nebezpečí zranění. Poško-
zené díly mohou ovlivnit bezpečnost a funkci.
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Při
montáži, demontáži nebo čištění se příliš nevyklánějte z okna.
Montáž
Vnitřní montáž
M1
:
1
18
Vnější montáž
M2
:
1
15
+
19
20
HUHUHU
PLPLPLNL/BE
Tisztítás és ápolás
Tilos maró vagy súroló hatású tisztítószereket használni.
Az üvegszálas szövetet és a keretet nem foszló, enyhén
nedves törlőkendővel kell tisztítani.
Vegye ki rendszeres időközönként a szúnyoghálót az
ablakból és tisztítsa meg alaposan.
Adott esetben használjon kíméletes tisztítószert.
Ártalmatlanítás
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll. A
helyi újrahasznosítási tartályokba helyezve ártal-
matlanítsa ezeket.
A már nem használt termék ártalmatlanításának lehetőségeiről
tájékozódjon lakóhelye önkormányzatánál.
Szerelési videó
www.smartmaxx.info
Gyártó / Szerviz
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
E-mail: offi[email protected]
IAN 103247
Kérjük, hogy észrevételek és kérdések esetén készítse elő a
pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás
tényének igazolására.
Tudnivaló: a kicsomagolásnál ügyeljen arra,
hogy a szerelőanyagok valamelyikét nehogy ki-
dobja. Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja
meg a szállítmány tartalmát teljesség, valamint a termék és
valamennyi részének a kifogástalan állapota szempontjából.
Semmi esetre se szerelje fel a terméket, ha a szállítmány nem
teljes.
Biztonsági utasítások
ÉLET- ÉS BALESET-
VESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK
ESETÉBEN! Sohase hagyja a gyerekeket fel-
ügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a termékkel. A
csomagolóanyagok által fulladásveszély és megfojtás ál-
tali életveszély fenyeget. A gyerekek gyakran alábecsülik
a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig tá-
vol. A termék nem játékszer.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Biztosítsa, hogy mind-
egyik alkatrész sértetlenül és szakszerűen legyen felsze-
relve. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll
fenn. A sérült alkatrészek befolyásolhatják a biztonságot
és a funkciókat.
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! A felszerelés, le-
szerelés vagy tisztítás alkalmával ne hajoljon ki túlságo-
san az ablakon.
Szerelés
Beltéri felszerelés
M1
:
1
18
Kültéri felszerelés
M2
:
1
15
+
19
20
Alu szúnyogháló ablakra
Bevezető
Szívből gratulálunk! Vásárlásával minőségi termék
mellett döntött. Szerelés előtt ismerje meg a termé-
ket. Ehhez olvassa el figyelmesen az alábbi szere-
lési útmutatót és a biztonsági előírásokat. A terméket csak a
leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkal-
mazza. Őrizze meg az útmutatót. A termék továbbadása
esetén adja át az összes dokumentumot is.
Rendeltetésszerű használat
A termék a legyekhez hasonló rovarokkal szembeni véde-
lemre szolgál a lakásban. A leírtaktól eltérő alkalmazás vagy
a termék megváltoztatása nem engedélyezett és sérülésekhez
és / vagy a termék károsodásához vezethet. A rendeltetéstől
eltérő használatból eredő károkért a gyártó nem felel. A ter-
méket nem kereskedelmi célú használatra szánták.
KÉRJÜK, HOGY A TERMÉKKEL, VAGY AZ
ÖSSZESZERELÉSSEL KAPCSOLATOS BÁR-
MILYEN KÉRDÉS, VAGY PROBLÉMA ESETÉN
ELŐSZÖR MINDIG SZERVÍZÜNKKEL VEGYÉK FEL A
KAPCSOLATOT. SZÍVESEN SEGÍTÜNK ÖNNEK.
Műszaki adatok
maximális méretet szerelési készlet: 130 x 150 cm
maximális belsõ méretei az ablakkeret: 124 x 144 cm
NL/BENL/BENL/BESE
Ochrana proti hmyzu na okno
Úvod
Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Před montáží se nejdříve s výrob-
kem seznamte. Přečtěte si proto pozorně následující
návod k montáži a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen podle popisu a jen v udaných oblastech. Tento návod si
dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetí osobě současně
předávejte i všechny související podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je určen kochraně proti hmyzu, jako jsou mouchy,
vsoukromé obytné oblasti. Kterékoliv jiné než výše popsané
použití nebo změna na výrobku nejsou přípustné a mohou vést
kporaněním a / nebo poškozením výrobku. Za škody vzniklé
při použití k jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme
výrobce ručení. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání.
PŘI PROBLÉMECH ČI OTÁZKÁCH K PRO-
DUKTU ČI JEHO MONTÁŽI PROSÍM VŽDY
NEJPRVE KONTAKTUJTE NAŠE SERVISNÍ
MÍSTO. RÁDI VÁM POMŮŽEME.
Technická data
maximální možné rozměry
montážní sada: 130 x 150 cm
maximální vnitřní rozměry
okenního rámu: 124 x 144 cm
Montaż
Montaż wewnętrzny
M1
:
1
18
Montaż zewnętrzny
M2
:
1
15
+
19
20
Czyszczenie i pielęgnacja
W żadnym wypadku nie używać żrących ani szorujących
środków czyszczących.
Tkaninę z włókna szklanego oraz ramę należy czyścić
niestrzępiącą się, lekko zwilżoną ściereczką.
Siatkę przeciw owadom należy regularnie wyjmować z
okna i dokładanie ją czyścić.
W razie potrzeby należy użyć łagodnego środka czysz-
czącego.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska naturalnego. Należy wyrzu-
cać je do lokalnych pojemników recyklingowych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Film montażowy
www.smartmaxx.info
Producent / Serwis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
E-mail: offi[email protected]
IAN 103247
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy pr-
zygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako
dowód zakupu.
Dane techniczne
maksymalnego wymiaru zestaw: 130 x 150 cm
Maksymalne wymiary wewnętrzne
ościeżnicy okiennej: 124 x 144 cm
Wskazówka: W trakcie rozpakowywania na-
leży zwrócić uwagę, aby przypadkowo nie wyrzu-
cić elementów montażowych. Bezpośrednio po
rozpakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny
oraz czy produkt i wszystkie elementy są w nienagannym
stanie. W żadnym wypadku nie należy montować produktu,
jeżeli zestaw nie jest kompletny.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIE-
NIA WYPADKU PRZEZ DZIECI! Dzieci
nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru z materiałem
opakowaniowym oraz produktem. Istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia się materiałem opakowania i niebezpie-
czeństwo utraty życia wskutek zagardlenia. Dzieci często
nie doceniają niebezpieczeństw. Dzieci trzymać zawsze
z dala od produktu. Produkt nie jest zabawką.
OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Należy upewnić
się, że wszystkie części zostały zamontowane w należyty
sposób oraz że nie są uszkodzone Nieprawidłowy mon-
taż zwiększa niebezpieczeństwo obrażeń. Uszkodzone
elementy mogą obniżać bezpieczeństwo i pogarszać
funkcjonowanie.
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas
montażu, demontażu oraz czyszczenia nie należy za
bardzo wychylać się o przez okno.
Čiščenje in nega
Na noben način ne uporabljajte jedkih ali grobih čistilnih
sredstev.
Mrežo iz steklenih vlaken in okvir čistite z rahlo navla-
ženo krpo, ki ne pušča vlaken.
V rednih intervalih snemajte okno za zaščito pred
mrčesom z okna in ga temeljito očistite.
Po potrebi uporabite blago čistilno sredstvo.
Odstranjevanje
Embalaža obsega do okolja prijazne materiale.
Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za
recikliranje.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav povprašajte pri
svoji občinski ali mestni upravi.
Video montaže
www.smartmaxx.info
Proizvajalec / servis
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
E-pošta: offi[email protected]
IAN 103247
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški račun in
številko izdelka (npr. IAN 12345) kot dokazilo o nakupu.
Aluminiowa siatka na okno
przeciw owadom
Instrukcja
Serdecznie gratulujemy! Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu o wysokiej jakości. Przed rozpo-
częciem montażu należy zapoznać się z produktem.
W tym celu należy uważnie przeczytać instrukcję montażu i
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt używać wyłącznie
zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. Niniejszą
instrukcję należy zachować. W przypadku przekazania produktu
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy artykuł przewidziany jest do stosowania jako ochrona
przed owadami jak muchy, w prywatnych pomieszczeniach
mieszkalnych. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie
zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego
uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek użycia produktu niezgodnie z jego przezna-
czeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
PŘI PROBLÉMECH ČI OTÁZKÁCH K PRO-
DUKTU ČI JEHO MONTÁŽI PROSÍM VŽDY
NEJPRVE KONTAKTUJTE NAŠE SERVISNÍ
MÍSTO. RÁDI VÁM POMŮŽEME.
Največje notranje dimenzije
okenskega okvirja: 124 x 144 cm
Napotek: Pri razpakiranju pazite na to, da po-
motoma na odvržete vstran montažnega materiala.
Takoj po razpakiranju preverite obseg dobave
glede tega, ali so izdelek in vsi deli prisotni in v brezhibnem
stanju. Izdelka nikoli ne montirajte, če obseg dobave ni popoln.
Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim
materialom in izdelkom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Obstaja nevarnost zadušitve zaradi embalažnega materi-
ala in smrtna nevarnost zaradi zadavljenja. Otroci po-
gosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom nikoli ne dovolite
zadrževanja v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Pre-
pričajte se, ali so vsi deli nepoškodovani in pravilno monti-
rani. V primeru nestrokovne montaže obstaja nevarnost
poškodb. Poškodovani deli lahko negativno vplivajo na
varnost in delovanje.
OPOZORILO! SMRTNA NEVARNOST! Med mon-
tažo, demontažo ali čiščenjem se ne nagibajte predaleč
skozi okno.
Montaža
Notranja montaža
M1
:
1
18
Zunanja montaža
M2
:
1
15
+
19
20
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus · Stand van de informatie
Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav
informací · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на
информацията: 10 / 2014 · Ident.-No.: 103247 102014-
DE/AT/CH/FI/BE/NL/PL/HU/SI/CZ/SK/IT/HR/BG
Montage
Montage van binnen
M1
:
1
18
Buitenmontage
M2
:
1
15
+
19
20
Reiniging en onderhoud
Gebruik in géén geval schurende of bijtende reinigings-
middelen.
Reinig het horgaas en het frame alléén met een pluisvrije,
iets vochtige doek.
Haal het horraam regelmatig uit het raam en reinig alles
grondig.
Gebruik eventueel een mild reinigingsmiddel.
Verwijdering
De verpakking is vervaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Verwijder deze via de lokale recycling-
containers.
Uw gemeentelijke overheid verstrekt informatie over de
mogelijkheden om het uitgediende product te verwijderen.
Montagevideo
www.smartmaxx.info
Fabrikantgegevens / service
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
IAN 103247
Houd alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv.
IAN 12345) voor alle aanvragen als bewijs voor de koop
gereed.
Technische gegevens
maximale afmetingen bouwsetmaat: 130 x 150 cm
maximale binnenmaaten van het raamkozijn: 124 x 144 cm
Opmerking: let bij het uitpakken op dat u
niet abusievelijk montagemateriaal weggooit.
Controleer de levering direct na het uitpakken op
volledigheid en op de optimale staat van het product en alle
onderdelen. Monteer het product in geen geval als de leve-
ring niet compleet is.
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met verpakkings-
materiaal en het product. Er bestaat gevaar voor verstik-
king door verpakkingsmateriaal en levensgevaar door
strangulatie. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Het pro-
duct is geen speelgoed.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg er-
voor dat alle onderdelen intact en deskundig gemonteerd
zijn. Bij ondeskundige montage bestaat gevaar voor letsel.
Beschadigde onderdelen kunnen de veiligheid en de
werking beïnvloeden.
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR! Leun bij de
montage, demontage of reiniging niet te ver uit het raam.
Aluminium horraam
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u
voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u
voor de montage vertrouwd met het product. Lees
hiervoor aandachtig de volgende montagehandleiding en de
veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals be-
schreven en voor het aangegeven gebruiksdoeleinde. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Als u het product aan der-
den overhandigt, dient u ook alle documenten te overhandigen.
Correct gebruik
Dit artikel is bedoeld als bescherming tegen insecten, zoals
vliegen, in privé-vertrekken. Een ander gebruik als eerder be-
schreven of een verandering van het product is niet toegestaan
en kan tot letsel en / of beschadiging van het product voeren.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor uit niet correct gebruik
voortvloeiende schade. Het product is niet bestemd voor
commerciële doeleinden.
NEEM IN GEVAL VAN PROBLEMEN OF
VRAGEN RONDOM HET PRODUCT OF DE
MONTAGE ERVAN ALSTUBLIEFT EERST
CONTACT MET ONZE KLANTENSERVICE OP. WIJ
HELPEN U GRAAG VERDER.
Tillverkare/Service
Smartmaxx GmbH
Graflinger Str. 153
D-94469 Deggendorf
Hotline: +49 (0) 991 / 344717-20
E-post: offi[email protected]
IAN 103247
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret i beredskap
(t.ex. IAN 12345) för att bevisa köpet.
103247_pow_Alu_Insektenschutz_groß_DE_AT_CH_FI_BE_NL_PL_HU_SI_CZ_SK_IT_HR_BG.indd 2 10.10.14 09:49
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 2.55 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko?
Kyllä Ei
100%
0%
1 ääni

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Powerfix. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Powerfix
Malli IAN 103247
Kategoria Hyttysverkot
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 2.55 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Powerfix Hyttysverkot
Lisää Hyttysverkot käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Suojaako hyttysverkko myös siitepölyltä? Todennettu

Ei, hyttysverkko on tarkoitettu suojelemaan hyönteisiltä, ja vain hyvin pieni osa siitepölystä jää kiinni siihen.

Tästä oli apual (115) Lue lisää
Käyttöohje Powerfix IAN 103247 Hyttysverkko

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat