Käyttöohje Nordlux Spinner Lamppu

Tarvitsetko käyttöoppaan Nordlux Spinner Lamppu? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 7 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

het plafond gemonteerd worden.
FR - La lampe est conçue pour être e au mur et au plafond.
DE - Die Lampe darf an sowohl Wand wie auch Decke montiert
werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on the wall and ceiling.
ES - La lámpara puede ser instalada tanto en techo como en
la pared.
PT - A lâmpada é adequada para montagem tanto na parede com
no tecto.
IT - La lampada può essere ssata sia a parete che a softto.
FI - Valaisimen saa asentaa joko seinään tai kattoon.
PL - Lampa nadaje się do montowania zarówno na ścianie jak
i na sucie.
HR - Svjetiljka je prikladna za stropnu i zidnu montažu.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks seinale ja lakke.
LV - Lampu drīkst uzstādīt gan pie griestiem, gan pie sienas.
LT - Lempą galima montuoti ir ant sienos, ir ant lubų.
SK - Lampa sa hodí výlučne na upevnenie na stenu a na strop.
HU - A lámpa mind mennyezetre, mind falra szerelhető.
RO - Lampa se va monta atat pe perete cat si pe tavan.
CZ - Lampa je vhodná pro monž jak na snu, tak i strop.
SLO - Svetilka je primerna za montažo tako na steno kot tudi
na strop.
GR - Το φωτιστικό μπορεί να τοποθετηθεί και σε οροφή και σε
τοίχο.
TR - Bu ürün hem duvara hemde tavana monta edilebilir.
RU - Светильник предназначен для установки как на стену,
так и на потолок.
يجب تركيب المصباح على كلا الجدار والسقف .
.
DK - Klasse I: Lampen har jordterminal skal derfor
tilsluttes installationens gul/grønne jordledning.
SE - Klass I: Lampan har anslutning till jord och
skall därför anslutas gul/gn jordledning.
NO - Klasse I: Lampen har jordterminal og skal
derfor tilsluttes installasjonens gul/grønne jordledning.
NL - Klasse 1: Het armatuur is uitgerust met een aardklem en
moet daarvoor aan de geel/groene aarddraad aangesloten
worden.
FR - Classe I: La lampe a une connexion à la borne de terre,
il faut donc la connecter au l de terre jaune et vert de
l’installation.
DE - Klasse I: Die Lampen enthalten Erdung und müssen
deshalb an die gelb/grüne Erdleitung angeschlossen werden.
GB - Class I: The lamp has an earth terminal and must be
connected to the yellow/green earth wire.
ES - Clase I: La lámpara tiene terminal de tierra, asi que debe
conectarse al cable amarillo/verde de tierra de la instalación.
PT - A lâmpada conm uma ligacão a terra, tém que ser
ligados os os amarelos e verdes.
IT - Categoria I: La lampada ha un terminale per la messa a terra
che si deve collegare al lo di terra giallo/ verde dell’impianto
elettrico.
FI - Suojausluokka I: Valaisin on maadoitettava, ja siksi se pitää
yhdistää asennuksen maajohtoon (keltainen/vihreä).
PL - Klasa I: Lampa posiada zacisk uziemiacy i dlatego musi
być podłączona do żółto-zielonego przewodu uziemienia.
HR - Klasa I: Svjetiljka posjeduje priključak za uzemljenje i
mora se priključiti na žuto/zeleni vodič za uzemljenje.
EE - Klass I: Valgustil on maandusklemm ning selle peab
ühendama kollase/rohelise maandusjuhtmega.
LV - veida lampa: Lampa ir jāiezemē pievienojot to pie
instalācijas dzeltenā/zā iezemējuma vada.
LT - Klase I: Lempa turi įžemini, del to turi būti prijungiama
prie instaliacinių geltonai/ žaliu įžeminimo lai.
SK - Trieda I: Lampa má uzemnený termil a musí byť spoje
so žltým/zeleným uzemňovam drôtom.
HU - I. kateria: A lámpa földcsatlakozóval rendelkezik,
amelyet a sárga/zöld földvezetékhez kell csatlakoztatni.
RO - Clasa I: Lampa are impamantare, de aceea trebuie sa e
conectata la cablul de impamantare galben/verde.
CZ - Třída krytí I: Svítidlo je opaeno zemní svorkou a proto je
eba je připojit na žlutý/zelený uzemňovací vod.
SLO - Razred I: Svetilka ima ozemljitveni priključek in jo je zato
treba priključiti na rumeno/zelen ozemljitveni vodnik.
GR - Βαθμός προστασίας I: Το φωτιστικό διαθέτει σύστημα
γείωσης, και θα πρέπει να συνδεθεί με το κίτρινο/πράσινο
καλώδιο γείωσης.
TR - Sinif 1: Bu ürünün topraklamasi vardir. Toprakli hatti (sari /
yesil) bir klipe baglantilidir.
RU - Класс I: Светильник имеет заземление и должен
подключаться к желтому/зеленому земляному проводу.
الدرجة الأولى : للمصباح وصلة أرضية يجب ربطها بوصلة الأرض الخاصة
بالمنشآت أصفر / أخضر .
DK - De medfølgende isolerslanger skal påsættes
installationsledningerne.
SE - Installationsledningarna skall påttas de
medföljande isoleringsslangar.
NO - Installasjonsledningene skal påsettes de
medfølgende isolerslanger.
NL - De bijgevoegde isoleringskousen moeten op de afgestripte
installatiedraden gemonteerd worden.
FR - Inst alle r le s gai nes isola ntes ci- jointes sur les ls éle ctr ique s
de l’installation.
DE - Die Installationsleitungen müssen mit den dazugehörenden
Isolierschläuchen verbunden werden.
GB - The heat-resistant sleeves must be attached to the
unstripped wire lengths.
ES - Sobre los cables de instalacn deben ser puestos las
mangas de insulación acompañantes.
PT - As mangas da ressistência tém que ser connectadas aos
os não retirados.
IT - Munire i cavi dell’impianto delle guaine isolanti qui incluse.
FI - Suojaamattomien johtimien päälle on asetettava valaisimen
mukana olevat kuumuudenkestävät johdinsuojat.
PL - Na odizolowane końcówki przewow należy z
koszulki izolacyjne.
HR - Na neoguljene dijelove žice moraju se navi toplinski
otporne izolacijske navlake za žice.
EE - Kuumakindlad jätkuhülsid tuleb kinnitada üle koorimata
juhtmeotste.
LV - Elektroinstalācijas vadi jārkj ar izocijas materliem.
LT - Instaliaciniai laidai turi būti padengti pridėtais izoliaciniais
vamzdeliais.
SK - Žiaruvzdor objímky musia byť pripevnené na
neodizolované drôty na celej dĺžke.
HU - A hőálló hüvelyeket a nem csupaszolt vezetékszakaszokra
kell illeszteni.
RO - Cablele de instalare trebuie asezate in tuburile izolate care
le apartin.
CZ - Přetáhněte dodané návleky přes odizolované přívodní
vodiče.
SLO - Izolirane dele vodnika je treba povezati s tulci, odpornimi
na toploto.
GR - Τα αδιάθερμα καλώδια πρέπει να καλυφθούν με τα
μονωτικά περιβλήματά τους.
TR - Baglanti-kablolari yapilacagi zaman isi resistantli izole
lastikborularini kullanin.
RU - Термоизолирующие трубки должны быть надеты на
незачищенный участок провода.
يجب وضع أسلاك المنشآت على خراطيم العزل الملحقة بها .
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.48 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Nordlux Spinner Lamppu arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Nordlux Spinner Lamppu?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Nordlux Spinner Lamppu:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Nordlux Spinner Lamppu. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Nordlux. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Nordlux Spinner Lamppu käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Nordlux
Malli Spinner
Kategoria Lamput
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.48 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Nordlux Lamput
Lisää Lamput käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Nordlux Spinner Lamppu

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Ovatko kaikki led-valot himmennettäviä? Todennettu

Eivät. Himmennettävyydestä mainitaan pakkauksessa tai itse valaisimessa.

Tästä oli apual (599) Lue lisää

Laitoin lamppuuni uuden valon, mutta se ei syty, miksi? Todennettu

Jotkut lamput on tarkoitettu tietyn tehon valonlähteille. Kun laitteeseen asetetaan valonlähde, joka edellyttää suurempaa tehoa kuin lamppu pystyy tarjoamaan, valo ei ehkä syty. Jos lamppu tuottaa paljon suuremman tehon kuin mitä valonlähde on tehty, valonlähde voi palaa.

Tästä oli apual (457) Lue lisää

Miksi valon väri on tärkeä? Todennettu

Valoa on yleisesti ottaen kahdenlaista, lämmintä ja kylmää. Kylmä valo pitää hereillä. Lämmin valo rentouttaa. Valon lämpötila mitataan kelvineinä, ja se mainitaan lampun pakkauksessa.

Tästä oli apual (352) Lue lisää

Mitä lumen tarkoittaa? Todennettu

Lumen on valonlähteen säteilemän näkyvän valon kokonaismäärän mittayksikkö.

Tästä oli apual (278) Lue lisää

Millaisia lampun kierrekantoja on olemassa? Todennettu

Maailmanlaajuisesti on olemassa monia erilaisia kantoja, mutta yleisimpiä ovat Edison-kannat, joiden tunnus on E. Useimmissa maissa käytetään standardikantoja E27 ja E14. Yhdysvalloissa käytetään standardikantoja E26, E17, E12 ja E10.

Tästä oli apual (219) Lue lisää

Mitä watit kertovat lampusta? Todennettu

Watti on sähkönkulutuksen mittayksikkö. Enemmän valoa tuottavat lamput kuluttavat usein enemmän watteja, mutta valaistustehon vertailussa tulisi aina käyttää lumenia.

Tästä oli apual (178) Lue lisää

Mitä LED tarkoittaa? Todennettu

LED tulee sanoista 'Light-Emitting Diode' ja tarkoittaa hohtodiodia. Kun puolijohteen läpi johdetaan virtaa oikeaan suuntaan, se säteilee valoa.

Tästä oli apual (165) Lue lisää
Käyttöohje Nordlux Spinner Lamppu

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download