Käyttöohje Nordlux Spinner Lamppu

Tarvitsetko käyttöoppaan Nordlux Spinner Lamppu? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 7 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

DK - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vandpåvirkning ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på omden
som inte kan utttas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i omder hvor
vannpåvirkning ikke kan forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden,
waar direct kontakt med water mogelijk is.
FR - La lampe IP20 ne doit être installée que dans les pièces et
locaux où le contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - IP20: Die Lampe darf nur dort montiert werden, wo keine
Wassereinwirkung stattnden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct
contact with water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas
donde el contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem
contacto directo com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in
stanze e locali in cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei
joudu alttiiksi vedelle.
PL - IP20: Lampę można montow tylko w miejscach, gdzie nie
jest możliwy bezpośredni kontakt z wo.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje
ne može doći u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene
kokkupuude veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu dkst uzsdīt tikai dās vies, kur tai nav
saskares ar ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur ra
vandens poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach
kde neže dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol
vízzel nem érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct
cu apa nu poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není možný kontakt
s vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne
more priti v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται μόνο σε μέρη όπου η
επίδραση του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj
edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там,
где невозможен непосредственный контакт с водой.
آي پ 20: يجب تركيب المصباح فقط في أماكن بحيث أن لا يكون هناك
اتصال مباشر بالماء .
DK - Lampen er beregnet til montering på/i
normalt brændbart underlag. Indbygningslamper
må ikke tildækkes med isoleringsmateriale eller
lignende.
SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i
normalt brännbart underlag. Inbyggningslampor får inte
övertäckas med isoleringsmaterial eller liknande.
NO - Lampen er beregnet til montering på normalt brennbart
underlag. Innbygningslamper må ikke tildekkes med
isoleringsmateriale eller liknende.
NL - Het armatuur is geschikt om op/aan normaal vlambare
onderlaag gemonteerd te worden.
FR - La lampe peut être instale sur une surface inammable.
Les lampes encastrables ne doivent en aucune manière être
recouvertes de matériaux isolants ou semblables.
DE - Die Lampe ist auf/in normal brennbarer Bettung zu
montieren. Einbaulampen dürfen nicht mit Isoliermaterial o.Ä.
abgedeckt werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on normal ammable
surfaces. Recessed illumination should never be covered with
insulation or similar materials.
ES - La lámpara está diseñada para instalacn sobre las
supercies de normales caractesticas de inamación.
Las lámparas empotradas no pueden estar cubiertas con
materiales de insulacíon ó parecidos.
PT - A lâmpada é adequada para montagem em superfícies
normais inamavéis. A iluminacão em recesso nunca deve
ser coberta com isolacões ou materiais similares.
IT - La lampada può essere installata su normali superci
inammabili. Le lampade da incasso non devono essere
coperte con materiali isolanti o analoghi.
FI - Valaisin soveltuu asennettavaksi normaalisti palonaralle
pinnalle. Pintaan upotettavia valaisimia ei saa peittää eristeellä
tai vastaavalla.
PL - Lampa nadaje się do montażu na/w normalnie
palnej powierzchni. Lamp wbudowywanych nie wolno
przykrywać materiałem izolucym lub innym o podobnych
właściwościach.
HR - Svjetiljka je prikladna za montažu na normalnim zapaljivim
površinama. Uvučena rasvjeta se nikad ne smije zakloniti
izolacijom ili sličnim materijalima.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks tavalise süttimistundlik-
kusega pindadele. Süvistatavaid kohtvalgusteid ei tohi kunagi
katta soojustuse ega muu taolise materjaliga.
LV - Lampa ir paredta uzstādīšanai uz parastas (norli
degošas) virsmas. Lampas gaismas avotu nedkst apklāt ar
izolēju materlu vai ar citiem līdgiem materiāliem.
LT - Lempa tinkama montuoti ant ( įmontuoti į) normaliai
degaus pagrindo. Įmontuojamų lempų negalima uždengti
izoliuojaiomis medžiagomis ar paniomis medžiagomis.
SK - Lampa je vhodná pre inštaciu na norlnych horľavých
povrchoch. Zapustesvietidlo by sa nikdy nemalo zakryť
izoláciou alebo podobným materiálom.
HU - A lámpa a norl mérkben gkony felületekre is
felszerelhető. A süllyesztett vilátesteket tilos szigete-
vagy hasonló anyagokkal befedni.
RO - Lampa este facuta pentru a  montata pe/in suprafete
inamabile. Acoperirea lampilor ingropate cu materiale
izolante s-au asemanatoare este interzisa.
CZ - Lampa se při monži připevní na běžný hořlavý povrch.
Vestavná či zapná svítidla se nesmí zakrýt izolačním nebo
podobným materiálem.
SLO - Svetilka je primerna za montažo na normalno gorljivo
površino. Vgradnih svetilk ne smete nikoli prekriti z izolacijo ali
pdb. materiali.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται για τοποθέτηση σε κανονικά
εύφλεκτες επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να
καλύπτονται από οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού.
TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Spotlambalarda
yalitim amaciyla hic bir sekilde her hangi bir maddeyle izole
edilmemelidir.
RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный
источник света никогда не должен накрываться
изолирующим материалом или другими аналогичными
материалами.
المصباح ملائم للتركيب فقط على طبقة سفلية عادية قابلة لللإحتراق .
لا يجب تغطية مصابيح البناء بمواد عازلة او ما اشبه ذلك.
DK - Lampen må monteres på både væg og loft.
SE - Lampan får monteras både på vägg och i tak.
NO - Lampen må monteres på både vegg og tak.
NL - Het armatuur mag zowel aan de wand als aan
IP20
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.48 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Nordlux Spinner Lamppu arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Nordlux Spinner Lamppu?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Nordlux Spinner Lamppu:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Nordlux Spinner Lamppu. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Nordlux. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Nordlux Spinner Lamppu käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Nordlux
Malli Spinner
Kategoria Lamput
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.48 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Nordlux Lamput
Lisää Lamput käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Nordlux Spinner Lamppu

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Ovatko kaikki led-valot himmennettäviä? Todennettu

Eivät. Himmennettävyydestä mainitaan pakkauksessa tai itse valaisimessa.

Tästä oli apual (599) Lue lisää

Laitoin lamppuuni uuden valon, mutta se ei syty, miksi? Todennettu

Jotkut lamput on tarkoitettu tietyn tehon valonlähteille. Kun laitteeseen asetetaan valonlähde, joka edellyttää suurempaa tehoa kuin lamppu pystyy tarjoamaan, valo ei ehkä syty. Jos lamppu tuottaa paljon suuremman tehon kuin mitä valonlähde on tehty, valonlähde voi palaa.

Tästä oli apual (457) Lue lisää

Miksi valon väri on tärkeä? Todennettu

Valoa on yleisesti ottaen kahdenlaista, lämmintä ja kylmää. Kylmä valo pitää hereillä. Lämmin valo rentouttaa. Valon lämpötila mitataan kelvineinä, ja se mainitaan lampun pakkauksessa.

Tästä oli apual (352) Lue lisää

Mitä lumen tarkoittaa? Todennettu

Lumen on valonlähteen säteilemän näkyvän valon kokonaismäärän mittayksikkö.

Tästä oli apual (278) Lue lisää

Millaisia lampun kierrekantoja on olemassa? Todennettu

Maailmanlaajuisesti on olemassa monia erilaisia kantoja, mutta yleisimpiä ovat Edison-kannat, joiden tunnus on E. Useimmissa maissa käytetään standardikantoja E27 ja E14. Yhdysvalloissa käytetään standardikantoja E26, E17, E12 ja E10.

Tästä oli apual (219) Lue lisää

Mitä watit kertovat lampusta? Todennettu

Watti on sähkönkulutuksen mittayksikkö. Enemmän valoa tuottavat lamput kuluttavat usein enemmän watteja, mutta valaistustehon vertailussa tulisi aina käyttää lumenia.

Tästä oli apual (178) Lue lisää

Mitä LED tarkoittaa? Todennettu

LED tulee sanoista 'Light-Emitting Diode' ja tarkoittaa hohtodiodia. Kun puolijohteen läpi johdetaan virtaa oikeaan suuntaan, se säteilee valoa.

Tästä oli apual (165) Lue lisää
Käyttöohje Nordlux Spinner Lamppu

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download