
paristojen napaisuus. Kiinnitä päätytulppa. Sytytä valo painamalla mikropainiketta
(1).
Puhdistaminen ja hoito
Puhdista tuote kuivalla, nukattomalla kankaalla.
Ympäristönsuojelu / hävittämisohje
Toimita tuote sähkö- ja elektroniikkaromun vastaanottopisteeseen. Älä hävitä
paristoja/akkuja kotitalousjätteen mukana! Toimita paristot ja/tai laite niille
tarkoitettuun vastaanottopisteeseen. Tuotteen myyjä ei hävitä vanhoja laitteita.
Takuu
Myönnämme työlle ja materiaalille takuun, joka on voimassa 3 vuotta ostopäivästä.
Takuu ei koske tuotteita, joita käytetään asiattomasti, hoidetaan huonosti (mukaan
luettuna normaali kuluminen), jotka vaurioituvat onnettomuuden seurauksena tai
joita käytetään epänormaaleissa oloissa tai käsitellään asiattomasti. Jos laitteessa
on takuun alainen vika, toimita se yhdessä kuitin ja lyhyen vian selostuksen kanssa
Mellert SLT:lle. Jos takuun osoittava tosite puuttuu, korjauksesta laskutetaan.
asiattomasti, hoidetaan huonosti (mukaan luettuna normaali kuluminen), jotka
vaurioituvat onnettomuuden seurauksena tai joita käytetään epänormaaleissa
oloissa tai käsitellään asiattomasti. Jos laitteessa on takuun alainen vika, toimita
se yhdessä kuitin ja lyhyen vian selostuksen kanssa Mellert SLT:lle. Jos takuun
osoittava tosite puuttuu, korjauksesta laskutetaan.
IAN 276815
LED-SCHLÜSSELLEUCHTEN
Bedienungsanleitung
LED KEYRING LIGHTS
Operating instructions
LED KEYRING LIGHTS
+
-
+
-
+
-
+
-
+
[1]
[2]
[3]
2 - 2
BRELOCZEK Z LAMPKĄ LED
Instrukcja obsługi
LED-NYCKELLAMPOR
Bruksanvisning
LED-AVAIMENPERÄ
Käyttöohjeet
3
BRELOCZEK Z LAMPKĄ LED
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowaliście się Państwo na pro-
dukt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona
ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i usuwania. Przed uży-
ciem produktu prosimy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy używać zgodnie z podanym opisem
i w podanych obszarach zastosowania. Produkt przeznaczony jest wyłącznie
do użytku prywatnego, a nie przemysłowego. Przy przekazaniu produktu stronie
trzeciej wręczyć jej całą dokumentację.
Ta latarka LED nie jest przeznaczona do oswietlania pomieszczen w go-
spodarstwie domowym
• W przypadku tej lampy chodzi o produkt specjalny na podstawie udziału
składowych trójchromatycznych
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia
LED: Nie patrzeć bezpośrednio w światło ani nie kierować lampy w oczy
innych osób. Może to spowodować pogorszenie wzroku. Wyłączyć latar-
kę, jeśli nie używa się jej. Produktu nie zanurzać do wody ani do innych płynów.
Dzieci nie dopuszczać do produktu, baterii ani do opakowania. Produkt nie jest
zabawką. Nie bierzemy odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub osobowe
powstałe na skutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania niniej-
szej instrukcji obsługi. W takich przypadkach następuje utrata gwarancji.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co może
stanowić zagrożenie dla życia. Jeśli bateria zostanie połknięta, uzyskać
natychmiast pomoc lekarską.
• Wyjąć z urządzenia baterie, które nie są używane przez dłuższy czas.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie łado-
wać ponownie baterii!
• Przed włożeniem oczyścić styki baterii i urządzenia, jeśli jest to wymagane.
• Natychmiast wyjąć z urządzenia zużyte baterie. Istnieje zwiększone
ryzyko wycieku!
• Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci, nie wrzucać ich do ognia,
nie zwierać i nie rozkładać na części.
• W przypadku nieprzestrzegania wskazówek baterie mogą zostać
rozładowane poza napięcie końcowe. Wtedy istnieje ryzyko wycieku.
Jeśli baterie wyciekają w urządzeniu, wyjąć je natychmiast, aby uniknąć
uszkodzenia urządzenia!
• Unikać kontaktu ze skórą, oczami i śluzówką. W przypadku kontaktu z
elektrolitem, przemyć zanieczyszczone miejsce dużą ilością wody i/lub
zgłosić się do lekarza!
• Wymieniać zawsze wszystkie baterie jednocześnie i wkładać baterie tylko
tego samego typu.
Dane techniczne i zakres dostawy
Zakres dostawy: 2 Breloczek z lampką LED; 8 x LR41 / AG3 / 1,5 V; instrukcja
obsługi
• Źródło światła (Diody nie nadaja sie do wymiany): 1 x LED / ok. 15 000
mcd
Uruchomienie
Odkręcić nakrywkę (3) i włożyć 4 baterie (2) w koszulce ochronnej. Prosimy
zwrócić uwagę na polaryzację baterii. Nakręcić nakrywkę. Aby włączyć latarkę
należy nacisnąć mikro przycisk (1).
Czyszczenie i konserwacja
Produkt czyścić tylko suchą, niestrzępiącą się ściereczką.
Ochrona środowiska/usuwanie
Produkt oddać do punktu zbiorczego zużytego sprzętu elektrycznego. Baterii/
akumulatorów nie wyrzucać do śmieci domowych! Baterie/akumulatory i/lub
urządzenie usunąć do odpowiedniego pojemnika zbiorczego. Zużytych urzą-
dzeń nie zwraca się do punktów sprzedaży.
Gwarancja
Produkt posiada 3 letnią gwarancję od daty zakupu, która obejmuje wyprodu-
kowanie i materiały. Gwarancja nie obejmuje produktów, które są niewłaściwie
użytkowane, modyfikowane, zaniedbane (w tym normalnego zużycia), uszko-
dzonych w wypadkach, użytkowanych w nietypowych warunkach lub produk-
tów, z którymi obchodzono się niewłaściwie. W razie reklamacji gwarancyjnej
należy odesłać urządzenie wraz z dowodem zakupu i krótkim opisem uszko-
dzenia do firmy Mellert SLT. Bez dokumentu gwarancyjnego naprawa może być
wyłącznie odpłatna.
Batterien des gleichen Typs ein.
Lieferumfang und Technische Angaben
Lieferumfang: 2 LED-Schlüsselleuchten; 8 x LR41/AG3/1,5 V; Bedienungsan-
leitung
• Leuchtmittel (nicht austauschbar): 1 x LED / ca. 15 000 mcd
Inbetriebnahme
Schrauben Sie die Endkappe (3) ab und legen Sie die vier Batterien (2) mit der
Schutzhülse ein. Achten Sie bitte auf die Polarität der Batterien. Schrauben Sie
die Endkappe wieder auf. Um die Lampe einzuschalten drücken Sie auf den
Mikrotaster (1).
Reinigung und Pflege
Produkt nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch reinigen.
Umweltschutz / Entsorgungshinweis
Produkt nur an einer Sammelstelle für Elektroschrott abgeben. Batterien bzw. Ak-
kus gehören nicht in den Hausmüll! Batterien bzw. Akkus und / oder das Gerät
bitte über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurückgeben. Altgeräte-Entsor-
gung erfolgt nicht über die Verkaufsstelle.
Garantie
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum auf Verarbei-
tung und Material. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die unsach-
gemäß verwendet, verändert, vernachlässigt (inkl. normaler Abnutzung), durch
Unfälle beschädigt oder anormalen Betriebsbedingungen sowie einer unsach-
gemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Im Gewährungsfall ist das Gerät zu-
sammen mit dem Kaufbeleg und einer kurzen Mängelbeschreibung an Mellert
SLT zu senden. Ohne Garantienachweis erfolgt Nachbesserung ausschließlich
gegen Berechnung.
LED-SCHLÜSSELLEUCHTEN
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Diese LED-Lampe ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet
• Bei dieser Lampe handelt es sich um ein Spezialprodukt auf Grund der
Farbwertanteile
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Sicherheits- und Warnhinweise
LED: Nicht direkt ins Licht blicken oder Leuchte auf die Augen anderer Men-
schen richten. Dies kann zur Beeinträchtigung der Sehkraft führen. Produkt
bei Nichtgebrauch ausschalten. Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten tauchen. Halten Sie Kinder stets vom Produkt, von den Batterien und der Ver-
packung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Bei Sach- od. Personenschäden, die
durch unsachgemäße Handhabung od. Nichtbeachten dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensge-
fährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch genommen werden.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
• Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen falls erforderlich.
• Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
• Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre Endspan-
nung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie
diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon-
takt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser
ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
• Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Mellert SLT GmbH & Co. KG
Langenmorgen 2
D-75015 Bretten
Tel.: +49 (0) 7252 - 505 - 58
Fax: +49 (0) 7252 - 505 - 10
www.mellert-slt.com
Huollon osoite
Service address
Serviceaddress
Serviceadresse
G1 mini
V 1.0/20/06/2016
Pb
Adres serwisu
IAN 276815
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi LivarnoLux IAN 276815 Salamavalo:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.