Käyttöohje GP V600D Akkulaturi

Tarvitsetko käyttöoppaan GP V600D Akkulaturi? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 0 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

GB
- Corded-type charger with AC100-240V adaptor
- Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH rechargeable batteries
- Equipped with 4 individual charging channels
- Termination methods:
- Individual minus delta voltage (-dV)
- Individual temperature sensor
- Individual safety timer
- Over-temperature protection
- Primary and damaged batteries detection
- Easy check LED icons
- Digital clock
- Safety guaranteed
Charger Features
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank.
Read the instruction manual thoroughly before use.
Keep the manual for future reference.
Charging Instructions
1. Charge 1 to 4 AA or AAA NiMH batteries in any combination. Each chargingslot can
only charge 1 battery (either AA or AAA).
2. Connect GP AC 3.3A adaptor with its corresponding plug to the chargerand plug it into
the power source. (Fig.1) OR connect GP DC 12V car adaptor to the charger and plug
it into the cigarette lighter jack. DC car adaptor is only included in select models.
3. Eject the battery door by pressing the door button. Insert AA or AAA NiMHbatteries
into the charging slots according to the polarity indications (+/-). Different contact plates
for AA and AAA NiMH batteries are set in the outer
and inner part of the charging slots respectively. (Fig.2) When inserting AAA batteries
into the charging slots, slant the batteries to ensure smooth contact with the plates.
(Fig.3)
4. Close the door - ensure the door is securely closed, otherwise the chargingprocess
will not commence. Press on the Standby Switch. Green Power LED will light up. (Fig.4)
If the door is opened during the charging process, the charger will cease operation
immediately.
5. Battery Icon and Charging Icon will pulse slowly when charging is in process.
6. If alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable alkaline or damaged batteriesare mistakenly
inserted into the charging slots, the corresponding Battery Icon and the Warning Icon
will blink fastly and the charger will stop charging. All other Battery Icons will turn off.
7. Make use of the Battery Location Dot to identify the charging slots represented by the
battery icons on the main screen, which are correlated with the icons on the silkscreen
on the battery compartment. (Fig.5)
8. If the charger does not work properly, all Battery Icons and the Charging Icon will turn
off. The Warning Icon and Power LED will blink. The charger will stop charging.
9. Battery Icon will be solid on when battery is fully charged and in trickle charge mode.
The Check Mark Icon will be on when all batteries are fully charged.
10. When charging is complete, take out the batteries for use and leave thecharger on
desk by simply pressing off the Standby Switch.
11. The digital clock is powered by a specific button battery. Please refer toFig.6 for detailed
operation.
Caution
1. Charge GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries only.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium, rechargeable
alkaline or any other unspecified batteries, as they may leak or burst, causing personal
injury and damage.
3. Never use an extension cord or any attachment not recommended by GP, as this may
lead to a risk of fire, electric shock or personal injury.
4. Unplug the charger from the outlet before attempting to clean.
5. Do not short circuit batteries.
6. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
7. For indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain, snow or extreme
conditions.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and usage are required
to optimize the batteries' performance. If batteries have been stored for more than one
week, always recharge them before use.
2. It is normal for batteries to become hot during charging and they will gradually cool
down to room temperature after being fully charged.
3. The ventilation fan will automatically turn on during charging. Upon completion
of charging, the ventilation fan will switch to the cool down mode for 5 minsto cool down
the batteries.
4. For best result, use GP PowerBank at room temperature with good ventilation.
5. Charging time may vary based on different battery capacities. (Refer to the Charging
Time Table)
6. Remove batteries from an electrical device if it will not be used for a long time.
7. If the performance of the batteries decreases substantially, it is time to replace the
batteries.
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems
available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can
leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
E-60
09090I08316
GP NiMH
Charging Time*
Size Capacity (mAh / series) Charging Time (mins)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási
szemétgyjtbe dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív
hulladékgyjtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a
helyi hatóságokkal.
1. 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátort képes tölteni bármilyen összeállításban.
Atölthelyek egyszerre csak egy akkumulátort képes tölteni mindkét méret
esetében.
2. Csatlakoztassa a GP AC 1A-s adaptert a készülékhez, majd azt dugja be a
hálózaticsatlakozóba (1. ábra), vagy csatlakoztassa a GP DC 14V autó adaptert
a tölthöz és a szivargyújtó csatlakozóhoz. A DC kábel egyesmodelleknél a
csomag részét képezi.
3. Nyissa ki az akkumulátor fedelet a fedélnyitó gomb segítségével! A
polaritásraügyelve, helyezze be a GP NiMH AA, vagy AAA akkumulátorokat a
töltcsatornákba! Az AA, illetve az AAA méret akkumulátorokhoz tartozó
csatlakozók atöltcsatornák fels, illetve alsó részén találhatóak (2. ábra)! Ha
AAA méretakkumulátorokat helyez a készülékbe, akkor döntse meg a
készüléket, hogymeggyzdjön az akkumulátorok és a csatlakozók helyes
egymáshoz valóilleszkedésérl (3. ábra)!
4. Kapcsolja be a készüléket a bekapcsoló gomb segítségével. A Zöld LED
világítani fog. (4.ábra)
5. A töltés folyamat közben az „akkumulátor ikon”, és a „töltés ikon” lassan fog
villogni. Csepptöltés abban az esetben kezddik el, ha már az összes
akkumulátor feltöltdött. A töltöttségi állapotot az LCD kijelzn található
akkumulátor ikonok jelzik.
6. Ha a töltésfolyamat megszakadt, vagy Alkáli, Szén-cink, Lítium, elemet, vagy
hasérült, zárlatos akkumulátort helyezünk a készülékbe, akkor a „nem megfelel
cella”,illetve a „figyelmeztetés” ikon gyorsan fog villogni, és a tölt
automatikusan lefogkapcsolni, így az összes Ikon kifog aludni.
7. Használja az elem helyi pontot a tölt nyílás azonosítására, melynek módját a f
ábránbemutatott elem ábrák szemléltetnek, melyek összefüggésben vannak az
elemrekeszeken található fátyolbevonatú kijelz ábráival. (5. ábra)
8. Ha a töltö nem megfelelen mködik, akkor az összes „akkumulátor” és a
„töltés” ikon ki fog aludni, a „figyelem”, és az „üzemkész” ikon villogni fog. A töltés
automatikusan lekapcsol.
9. Az „akkumulátor” ikon a feltöltés fázis végeztével, illetve a csepptöltés folyamat
alatt, halványan fog világítani. Ha az összes akkumulátor feltöltdött, akkor a
„pipajelölés” ikon világítani fog. AZ LCD kijelz háttérvilágítása 5 perc múlva
kikapcsol.
10. Ha a töltés befejezdött, a kapcsoló segítségével kapcsolja ki a készüléket, és
vegye kia töltbl az akkumulátorokat!
- Hálózati adapterrel csatlakoztatható
- 1-4 AA és AAA NiMH akkumulátor töltésére alkalmas
- 4 különálló töltési csatornával rendelkezik
- Biztonsági rendszerek
- különálló Mínusz Delta Feszültség elleni védelem (-dV)
- különálló cella hmérséklet szenzor
- különálló biztonsági idkapcsoló
- Túlmelegedés elleni védelem
- Nem megfelel cella típus, és sérült cella felismerés
- Egyszeren leolvasható LCD kijelz
- Garantáltan biztonságo
Használat eltt alaposan olvassa el ezt a használati utasítást! A
jövbeni kérdések érdekébenrizze meg a használati utasítást!
Útmutató a tölt használatához
1. Új akkumulátorok esetén, ajánlatos 2-3 teljes töltési ciklust végrehajtani a
teljesítményoptimalizálása érdekében. Ha az akkumulátorokat több mint egy
hétig nem használjuk, mindig töltse fel újra használat eltt!
2. A töltésfolyamat alatt az akkumulátorok melegednek, és a töltés
befejeztévelszobahmérsékletre hlnek vissza.
3. A legjobb eredmény érdekében, a GP PowerBank
készüléketszobahmérsékleten, jó szellzés mellett használjuk!
4. A töltési id, nagyban függ az akkumulátor kapacitásától. (Lásd: töltési id
táblázat)
5. Vegye ki az akkumulátorokat a készülékbl, ha sokáig nem fogja használni
azokat!
6. Ha az akkumulátorok teljesítménye érezheten csökken, akkor azokat
ajánlatoslecserélni.
For best performance and optimal safety, charge GP
NiMH batteries with GP PowerBank.
Figyelmeztetés!
1. Csak GP NiMH akkumulátorokat használjon!
2. Ne töltsön más típusú energiahordozókat a készülékkel úgy, mint: alkáli,
széncink, lítium elemet, alkáli akkumulátor, vagy más olyan terméket, ami nem
felel meg aleírásban szereplknek, mert tz és robbanás veszélyes, és személyi
sérüléshezvezethet!
3. Ne használjon olyan kábelt, amit a GP nem hagyott jóvá, mert tz, áramütés
veszélyesés személyi sérülést eredményezhet!
4. Ha nem használja, vagy tisztítani szeretné a készüléket, mindig húzza ki a
hálózatifoglalatból!
5. Ne ksse rövidre az akkumulátorokat!
6. Ne érje nedvesség a töltt, és az akkumulátorokat!
7. Beltéri, száraz helyen használja. Ne tegye ki a töltöt idjárási tényezknek!
Figyelem!
Tölt tulajdonságai
GP NiMH
Töltési Id
*
Méret Akkumulátor (mAh / series) Töltési Id (perc)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
- Vada tipa uzldtjs ar AC100-240V adapteri
- Uzld no 1 ldz 4 AA vai AAA NiMH uzldjamas baterijas
- Ir 4 atseviši uzldšanas kanli
- Nobeiguma veidi:
- Atsevišs negatvais delta spriegums (-dV)
- Atsevišs temperatras sensors
- Atsevišs drošbas laika atzmjums
- Aizsardzba no temperatras prkaršanas
- lepriekšja sabojtu bateriju noteikšana
- Izpildiet visprju LCD monitora (šidro kristlu) prbaudi
- Garantta drošba
1. No 1 Idz 4 AA vai AAA baterijas varat uzldt jebkd kombincij.
Ikvienauzldšanas atvere var uzldt 1 bateriju (AA vai AAA).
2. Pievienojiet GP AC 1A adapteru pie ieldtja un iesldziet to barošanas
avot. (Att. 1). VAI pievienojiet GP DC 12V automobia adapteri pie uzldtja
un iespraudiet cigarešu piesmtj . DC automobia adapteris ir tikai
specilos modeos.
3. Nospiediet vcia pogu un izemiet bateriju. lelieciet AA vai AAA NiMH
baterijas uzldšanas atvers, saska ar polaritti (+/-). Atsevišas kontaktu
plksntes AA un AAA NiMH baterijm ir iekšj un rej uzldšanas atveru
da (Att. 2). levietojot AAA baterijas uzldšanas atvers, pagrieziet baterijas
slpi, lai kontakts ar plksntm btu maigs. (Att. 3)
4. Nospiediet „Stand By“ (Gatavbas) sldzi. ledegsies zaa barošanas gaismas
diode (Att. 4).
5. Notiekot uzldšanai, baterijas piktogramma un uzldšanas piktogramma
lni pulss. Baterijas zmes LCD ekrn pards ieldes stvokli.
6. Ja kdas d bs ieliktas srma, ogles-cinka, litija, atkrtotas uzldšanas
srma vaisabojta baterija, atbilstošas baterijas un brdinjuma piktogrammas
sks tri mirgot un uzldtjs prsts uzldt. Visas citas baterija
piktogrammas tpat nodziss.
7. Izmantojiet baterijas stvoka punktu, nosakot uzldšanas atveres, kuras
galvenaj ekrn rda baterijas piktogrammas, kuras ir saisttas ar
piktogrammm, esošm uz baterijas šelkogrfijas sekcijas. (Att. 5)
8. Ja uzldtjs strds nepiencgi, visas baterijas piktogrammas un
uzldšanas piktogramma nodziss. Sksmirkšint brdinošs un LED jauda
piktogrammas. Uzldtjs prsts uzldt.
9. Baterijas piktogramma ks vienveidga, kad baterija bs pilngi uzldta un
darbosies maz uzldšanasrežm. Kad baterijas bs pilngj uzldtas,
iedegsies kontroles zmes piktogramma. LCD fona apgaismojums izslgsies
pc 5 min.
10. Kad uzldšana pabeigta, izemiet baterijas un, vienkrši nospiežot avrijas
sldzi, atstjiet uzldtaju uzgalda.
Uzldšanas instrukcijas
Pirms lietošanas, noteikti izlasiet instrukcijas. Glabjiet
instrukciju, lai vartu to izmantot ar nkotn.
Uzldetja raksturojumi
1. Jaunm baterijm nepieciešami 2-3 uzldïšanas un izldïšanas cikli, lai
baterijas darbba ktuoptimla. Ja baterijas bija glabtas vairk par vienu
nedu, noteikti pirms lietošanas uzldejiet ts no jauna.
2. Normii, kad uzldšanas laik baterijas iekarst, tau pc pilnas ieldšanas,
istabas temperatr ts pakpeniskiatdziss.
3. Vloties sasniegt vislabko rezulttu, lietojiet GP PowerBank istabas
temperatr un ar labuventilciju.
4. Uzldšanas laiks var atširties, atkargi no atsevišas baterijas ietilpbas. (sk.
Uzldšanas laikatabulu)
5. Izemiet baterijas no ierces, ja to ilgu laiku nelietosiet.
6. Ja baterijas darbbas laiks samazins, laiks ts apmaint.
Vloties sasniegt vislabko rezulttu un optimlu drošbu,
uzldjiet GP Ni MH baterijas, lietojot GP PowerBank.
1. Uzldjiet tikai GP Niea metla hidrda (NiMH) baterijas.
2. Neuzldjiet citu tipu baterijas - tdas, k srma, ogles-cinka, litija,
atkrtotasuzldšanas srma un jebkdas citas nenoteikta tipa baterijas, jo ts
var iztect vai sprgt, izraisot ievainojumus un citus kaitjumus.
3. Nekad nelietojiet vada pagarintju vai citus savienojumus, kurus nav
rekomendjis GP, jo tai var izsaukt ugunsgrka briesmas, elektrisko šoku un
citus ievainojumus
4. Vloties iztrt ieric vai nelietojot to ilgku laiku, atslgt uzldtju no kontakta
lizdas.
5. Neradiet baterijas ssavlenojumu.
6. Uzldtaju un baterijas nedrkst saslapint, mest ugun un izrdt sastavdas.
7. Paredzts tikai lietošanai sauss telps. Sargjiet uzldtju no lietus, sniega
vai citiem nelabvlgiem laika apstkiem.
Uzmanbu
Brdinjums
Neizmetiet elektroierces k neširotus komunlos atkritumus, bet izmantojiet atsevišus
savkšanas ldzekus. Sazinieties ar vietjo varu un iepazstieties ar atkritumu savkšanas
sistmas. Ja elektroierces tiek izmestas izgztuv, bstamas vielas var nokt gruntsdeos
un barbas d un td veid kaitt Jsu veselbai un labkljbai.
GP NiMH
Uzlds anas laiks*
Lielums Baterija (mAh / srija) Uzldsanas laiks (min)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
krovjo charakteristikos
- Laidinio tipo krovjas su AC100-240V adapteriu
- krauna nuo 1 iki 4 AA arba AAA NiMH kraunam baterij
- Turi 4 atskirus krovimo kanalus
- Užbaigimo bdai:
- Atskira minusin delta tampa (-dV)
- Atskiras temperatros daviklis
- Atskiras saugumo laiko žymeklis
- Apsauga nuo temperatros viršijimo
- Pirminis sugadint baterij susekimas
- Skystj kristal ekranas parodo informacij
- Garantuotas saugumas
Prieš naudodami, btinai perskaitykite instrukcijas.
Saugokite vadov, nes juo gali reikti pasiremti ateityje.
krovimo instrukcijos
1. Nuo 1 iki 4 AA arba AAA baterij galite krauti bet kokioje kombinacijoje.
Kiekvienakrovimo anga gali krauti 1 baterij (AA arba AAA).
2. Prijungti adapter GP AC 1A prie pakrovjo ir jungti  maitinimo šaltin. (Pav.
1). ARBA prijunkite GP DC 12V automobilio adapter prie krovjo ir kiškite 
cigarei uždegj. DC automobilio adapteris yra tik specialiuosiuose
modeliuose.
3. Paspauskite dangtelio mygtuk ir išinkite baterij. dkite AA arba AAA NiMH
baterijas  krovimo angas, pagalpoliškum (+/-). Skirtingos kontakt plokšts
AA ir AAA NiMH baterijoms yra vidinje ir išorinje krovimoang dalyje (Pav.
2). Dedant AAA baterijas  krovimo angas, pakreipkite baterijas nuožulniai,
kadkontaktas su plokštmis bt švelnus. (Pav. 3)
4. Kai renginys jungtas  tinkl, taiau pats neveikia (Standby Switch) dega
žalias šviesosdiodas (LED). (Pav. 4)
5. Vykstant krovimui, baterijos piktograma ir krovimo piktograma ltai pulsuos.
Krovimo procesas matomas elemento ženklu skystj kristal ekrane.
6. Jei per klaid bus dtos šarmingos, anglies cinko, liio, pakartotinio krovimo
šarminga arbasugadinta baterijos, atitinkamos baterijos ir perspjimo
piktogramos prads greitai mirkioti irkrovjas nustos krauti. Visos kitos
baterijos piktogramos taip pat užges.
7. Pasinaudokite baterijos padties tašku, nustatant krovimo angas, kurias
pagrindiniame ekrane rodo baterijospiktogramos, kurios yra susijusios su
piktogramomis, esaniomis ant baterijos šilkografins sekcijos. (Pav. 5)
8. Jei krovjas dirbs netinkamai, visos baterijos piktogramos ir krovimo
piktograma užges. Prads mirkiotiperspjimo ir LED galingumo
piktogramos. krovjas nustos krauti.
9. Baterijos piktograma pasidarys vientisa, kai baterija bus pilnai krauta ir veiks
mažo krovimorežime. Kai baterijos bus pilnai krautos, užsidegs tikrinimo
ženklo piktograma. Foninis ekrano apšvietimas po 5 min. užges.
10. Kai krovimas baigtas, išimkite baterijas ir, paprasiausiai paspaud avarin
jungikl, tiesiog palikite krovj antstalo.
Nordami gauti geriausi rezultat ir optimal saugum,
kraukite GP Ni MH baterijas, naudodami GP PowerBank.
1. kraukite tik GP Nikelio metalo hidrido (NiMH) baterijas.
2. Nekraukite kit tip baterij - toki, kaip šarmingos, anglies cinko, liio,
pakartotiniokrovimo šarmingos ir bet kokios kitos nenustatytos baterijos, nes
jos gali praleisti skysiusarba susprogti, padarydamos sužeidimus bei kit
žal.
3. Niekada nenaudokite laido prailgintojo arba kito prijungimo, kuris nra
rekomenduojamas GP, nes tai gali sukelti gaisro pavoj, elektros šok ir kitus
susižeidimus.
4. Nordami išvalyti arba jo nenaudojant, ištraukite krovj iš kištukinio lizdo.
5. Nesukelkite baterij trumpo sujungimo.
6. krovjo ir baterij negalima sušlapinti, sudeginti ir išrinkti dalimis.
7. Skirta tik naudojimui patalpoje, kur sausa. Saugokite krovj nuo lietaus,
sniego ar kitnepalanki oro slyg.
1. Naujoms baterijoms reikalingi 2-3 krovimo ir panaudojimo ciklai, kad baterij
veikimas taptoptimalus. Jei baterijos buvo laikomos daugiau nei vien
savait, btinai prieš naudodamikraukite jas iš naujo.
2. Normalu, kad krovimo metu baterijos kaista, taiau po pilno krovimo,
kambario temperatroje jos palaipsniuiatvs.
3. Nordami pasiekti geriausi rezultat, naudokite GP PowerBank kambario
temperatroje ir su geraventiliacija.
4. krovimo laikas gali skirtis, priklausomai nuo skirtingos baterij talpos.
(žr. krovimo laikolentel)
5. Išimkite baterijas iš prietaiso, jei juo ilg laik nesinaudosite.
6. Jei baterij veikimo laikas sumažja, laikas jas pakeisti.
Dmesio
Perspjimas
Neišmeskite elektrini prietais kaip neršiuot komunalini atliek, o naudokits atskiromis
surinkimo priemonmis. Susisiekite su vietos valdžia dl atliek surinkimo sistemos. Jeigu
elektros prietaisai yra išmetami užkasamame svartyne arba svartyne, pavojingos
medžiagos gali patekti  gruntinius vandenis ir maitinimosi grandin keldamos pavoj Js
sveikatai ir gerovei.
GP NiMH
krovimo laikas*
Dydis Baterija (mAh / serij) krovimo laikas (min)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
GP NiMH
Czas adowania*
Rozmiar Akumulator (mAh / seria) Przybliony czas adowania (minuty)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
1. Naley adowa 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA NiMH w dowolnej kombinacji. W
kadym z gniazd moe znajdowa si tylko jeden akumulator (AA lub AAA).
2. Podczy zasilacz GP 1A do adowarki a nastpnie do sieci zasilajcej (Fig. 1)
albo podczy przewód przejciowy GP do adowarki a nastpnie do gniazda
zapalniczki w samochodzie. Przewód przejciowy jest doczany do wybranych
modeli.
3. Otworzy pokryw komory, naciskajc przycisk. Umieci akumulatory AA lub
AAA NiMH w gniazdach, zwracajc uwag na polaryzacj (+/-). Styki dla
akumulatorów AAA s umieszczone w gbi komory, dla akumulatorów AA bliej
pokrywy. (Fig. 2). Umieszczajc akumulatory AAA naley je pochyli, aby
zapewni dobry kontakt ze stykami. (Fig. 3).
4. Nacisn gówny wcznik. Dioda zasilania zawieci na zielono. (Fig. 4).
5. Ikona akumulatora i ikona adowania bd pulsowa agodnie w trakcie
adowania. Ikony akumulatorów na wy
wietlaczu LCD bd wskazywa stan
naadowania.
6. Jeeli w adowarce zostanie omykowo umieszczona bateria alkaliczna,
cynkowo-wglowa, litowa, adowalna bateria alkaliczna lub uszkodzony
akumulator, odpowiednia ikona akumulatora oraz ikona ostrzeenia bd szybko
migota, a adowanie nie zostanie rozpoczte. Wszystkie pozostae ikony
akumulatorów pozostan wygaszone.
7. Punkty odniesienia na roncie adowarki oraz w komorze adowania su
przyporzdkowaniu akumulatorom odpowiadajcych im ikon. Akumulatory w
komorze s uoone w takiej kolejnoci jak odpowiadajce im ikony (poczynajc
od punktów odniesienia) (Fig. 5).
8. Jeeli adowarka nie funkcjonuje poprawnie, wszystkie ikony akumulatorów oraz
ikona adowania zgasn. Ikona ostrzeenia oraz dioda zasilania bd szybko
migota. adowarka wstrzyma dziaanie.
9. Ikona akumulatora wieci w sposób cigy jeli akumulator zostanie naadowany.
Po naadowaniu wszystkich akumulatorów zawieci ikona potwierdzenia.
Podwietlenie wywietlacza LCD zostaje wyczone po 5 minutach.
10. Po zakoczeniu adowania akumulatory naley wyjà z adowarki, a adowarke
wyczy gównym wcznikiem.
Niniejszego urzdzenia nie wolno wyrzuca ze zwykymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostpnych na Pastwa terenie metodach
utylizacji, naley skontaktowa si z wadzami lokalnymi. Zomujc we waciwy sposób
niniejsze urzdzenie, ogranicz Pastwo ryzyko wystpienia negatywnego wpywu na
rodowisko i ludzi, które mogoby zaistnie w przypadku nieprawidowej utylizacji.
Waga netto adowarki ~ 312g
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne adowanie i
rozadowanie w celu osignicia penej pojemnoci. Równie dla akumulatorów
przechowywanych powyej jednego tygodnia wskazane jest naadowanie ich
przed uyciem.
2. Nagrzewanie si akumulatorów w czasie adowania jest zjawiskiem normalnym.
Temperatura akumulatorów stopniowo obnia si po zakoczeniu adowania.
3. Aby osign najlepsze rezultaty, zaleca si uywanie adowarki GP PowerBank
w temperaturze pokojowej, przy dobrej wentylacji.
4. Czas adowania jest uzaleniony od pojemnoci akumulatora (prosz sprawdzi
w tabeli czasów adowania).
5. Jeli urzdzenie zasilane akumulatorami nie bdzie uywane przez duszy czas,
wskazane jest wyjcie z niego akumulatorów.
6. Jeeli wydajno akumulatorów wyranie spada, naley wymieni je na nowe.
1. W adowarce mona adowa jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH)
produkcji GP.
2. Nie wolno
adowa akumulatorów ani baterii innych typów takich jak: alkaliczne,
cynkowo-wglowe, litowe, itp.; moe to bowiem prowadzi do eksplozji, poaru
oraz spowodowa obraenia.
3. Aby unikn ryzyka poaru, poraenia prdem oraz obrae, nie naley stosowa
adnych przeduaczy ani przejciówek nierekomendowanych przez GP.
4. adowark czyszczon naley odczy od sieci zasilajcej.
5. Nie wolno zwiera kocówek akumulatorów.
6. adowarki ani akumulatorów nie wolno wkada do wody, do ognia ani rozbiera
we wasnym zakresie.
7. adowarka jest przeznaczona wyàcznie do uytku wewntrz pomieszcze. Nie
mona jej wystawia na dziaanie deszczu lub niegu.
rodki ostronoci
Uwagi
Dla osignicia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpieczestwa, w adowarce GP PowerBank naley adowa
wycznie akumulatory NiMH produkcji GP.
Waciwoci adowarki
- adowarka z przewodem sieciowym i zasilaczem 100-240V
- aduje 1 do 4 akumulatorów AA lub AAA (NiMH)
- 4 niezalene kanay adowania
- Detekcja stanu naadowania:
- Indywidualny pomiar -dV
- Indywidualny pomiar temperatury
- Indywidualny timer
- Zabezpieczenie przed przegrzaniem
- Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
- Czytelny wywietlacz LCD
- Bezpieczestwo gwarantowane
Przed rozpoczciem uytkowania naley przeczyta dokadnie
niniejsz instrukcj. Instrukcj naley zachowa na wypadek
potrzeby ponownego z niej skorzystania.
Instrukcja adowania
GP NiMH
Timpul de incarcare*
Marime Model (mAh / seria)
Timp de incarcare
(min.)
AA
AAA
2100 ~ 2700
750 ~ 1000
60 ~ 160
45 ~ 60
Nu aruncati aparatura electrica veche cu gunoiul menajer. Contactati autoritatile locale
pentru a primi informatiile necesare legat de posibilitatile de reciclare disponibile.
Aceste deseuri pot contine substante periculoase care pot afecta negativ sanatatea
si viata noastra a tuturor.
RO
- Incarcator cu cablu de alimentare si adaptor AC100-240V
- Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA/AAA NiMH
- 4 canale individuale de incarcare
- Eficientizarea incarcarii individuale prin:
- Incarcare de mentinere cu curent redus (-dV)
- Senzor de temperatura
- Temporizator
- Protectie supraincalzire
- Detectarea bateriilor defecte si a celor care nu sunt reincarcabile
- Display cu cristale lichide.
- Siguranta maxima in utilizare
Caracteristicile incarcatorului
Cititi cu atentie manualul de instructiuni inainte de
utilizare. Pastrati manualul pentru consultari ulterioare.
Instructiuni de incarcare
1. Incarcarea a 1 pana la 4 acumulatori format AA sau AAA NiMH, in orice combinatii.
Fiecare slot de incarcare poate fi utilizat pentru un singur acumulator (format AA
sau AAA).
2. Conectati adaptorul GP AC (de 1A) la incarcator si apoi la sursa de curent. (Fig.
1). SAU conectati adaptorul pentru masina GP DC 12V la incarcator si apoi la
mufa brichetei de masina. Adaptorul pentru masina este disponibil numai pentru
modelele specificate.
3. Scoateti capacul sloturilor pentru baterii. Introduceti acumulatorii format AAsau
AAA NiMH in sloturile incarcatorului conform indicatiilor de polaritate (+/-). Contactele
pentru bateriile AA si AAA sunt asezate diferit in exteriorulrespectiv interiorul
suportului sloturilor pentru incarcare (Fig. 2). Cand introduceti bateriile reincarcabile
AAA in incarcator, inclinati bateriile pentru a va asigura in ceea ce priveste contactul
polilor bateriilor cu contactele adecvate ale incarcatorului (Fig. 3).
4. Apasati butonul Standby. Ledul verde se va aprinde. (Fig. 4)
5. Indicatorul de prezenta a acumulatorilor si cel de incarcare vor palpai cu frecventa
redusa pe parcursul incarcarii. Statusul incarcarii va fi indicat pe display-ul LCD
in indicatorul (icoana) prezentei acumulatorilor.
6. Daca sunt introduse in mod accidental in incarcator baterii uzuale
(alcaline,nealcaline, litiu sau alcaline reincarcabile) sau acumulatori defecti,
indicatorii de prezenta si de avertizare vor palpai cu frecventa marita si incarcatorul
va intrerupe incarcarea. Toti ceilalti indicatori ai incarcatorului se vor stinge.
7. Utilizati “punctul de localizare al acumulatorilor” pentru a identifica sloturile de
incarcare reprezentate de imaginea unor baterii pe ecranul de pe partea frontala
a incarcatorului. Aceste iconite sunt corelate cu reprezentarile schematice ale
acumulatorilor din compartimentul acestora (Fig. 5).
8. Daca incarcatorul nu functioneaza corespunzator, toti indicatorii vor ramane stinsi.
Indicatorul de confirmare a conectarii la sursa de curent va palpai.Incarcatorul va
intrerupe incarcarea.
9. Indicatorul de prezenta a acumulatorului va ramane aprins cand acumulatorul
este complet incarcat si incarcatorul trece in regim de incarcare de mentinere cu
curent redus. Indicatorul de incarcare completa se va aprinde cand toti acumulatorii
vor fi complet incarcati. Iluminarea display-ului LCD va inceta dupa 5 minute.
10. Dupa ce incarcarea este finalizata, scoateti acumulatorii in vederea utilizariisi
opriti incarcatorul prin apasarea butonului Stand-by.
Pentru performante maxime si sigurante deplina, incarcati
acumulatorii GP NiMHcu incarcatorul GP PowerBank.
Atentie!
1. In cazul acumulatorilor noi, sunt necesare 2-3 cicluri de incarcare-descarcare
pentru ca acumulatorii sa ofere performante optime. Daca acumulatorii au fost
neutilizati mai mult de o saptamana, se recomanda reincarcarea inainte de utilizare.
2. Este normal ca in timpul incarcarii acumulatorii sa se incalzeasca, urmand sa
revina la temperatura camerei dupa ce incarcarea este finalizata.
3. Pentru o utilizare corespunzatoare, folositi incarcatorul GP PowerBank la
temperatura camerei, fara a acoperi orificiile de ventilatie.
4. Timpul de incarcare variaza in functie de capacitatea acumulatorilor (vezi tabelul
cu timpii de incarcare).
5. Scoateti acumulatorii din dispozitivele electrice daca acestea nu vor fi folosite o
perioada indelungata de timp.
6. Daca performantele acumulatorilor scad substantial, inlocuiti acumulatorii.
Precautii
1. Utilizati numai acumulatori GP Nickel Metal Hybride (NiMH).
2. Nu folositi baterii uzuale (alcaline sau nealcaline, litiu, alcaline reincarcabile) sau
orice alte tipuri de baterii sau acumulatori necorespunzatoare, existand riscul
scurgerilor sau arsurilor.
3. Nu folositi cabluri de alimentare sau prelungitoare nerecomandate de GP, in caz
contrar existand riscul producerii incendiilor, electrocutarii sau ranirii.
4. Deconectati incarcatorul de la sursa de curent inainte de a-l curata.
5. Nu scurt ciruitati acumulatorii.
6. Nu udati, incinerati sau dezasamblati incarcatorul sau acumulatorii.
7. A se folosi numai in incaperi sau locuri uscate. A nu se expune la ploaie, zapada
sau conditii extreme.
Eastern Europe
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 4.62 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi GP V600D Akkulaturi arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen GP V600D Akkulaturi?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi GP V600D Akkulaturi:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi GP V600D Akkulaturi. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen GP. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen GP V600D Akkulaturi käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki GP
Malli V600D
Kategoria Akkulaturit
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 4.62 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle GP Akkulaturit
Lisää Akkulaturit käsikirjoja

Käyttöohje GP V600D Akkulaturi

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat