
SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
HSB200E / HSB200U
ιαβάστε προσεκτικά αυτέ τι οδηγίε ασφαλεία πριν
χρησιοποιήσετε τη συσκευή.
ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ
ΚΑΤΑΝΑΛΣΗ
<0,8W
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά και χτενισμένα
για να απομακρύνετε τυχόν κόμπους.
• Ξεκινήστε χωρίζοντας τα μαλλιά σε τμήματα.
• Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
‘ ’ για 1-2
δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η
χαμηλότερη θερμοκρασία στην ψηφιακή οθόνη θα
αρχίσει να αναβοσβήνει και η συσκευή θα αρχίσει
αυτόματα να θερμαίνεται.
• Πατήστε τα κουμπιά ‘+ ή -’ για να επιλέξετε μια ρύθμιση
θερμότητας κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών
σας. Η ψηφιακή οθόνη θα αναβοσβήνει μέχρι να
επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση θερμότητας. Μόλις
επιτευχθεί η θερμοκρασία, η ψηφιακή οθόνη θα
παραμείνει με σταθερό χρώμα.
Σηείωση: Το styler κλειδώνει αυτόματα μετά από
2 δευτερόλεπτα για να διασφαλίσει ότι η επιθυμητή
θερμοκρασία διατηρείται καθ’ όλη τη διάρκεια της
χρήσης. Δείτε την ενότητα «Λειτουργία κλειδώματος»
για περισσότερες πληροφορίες.
Σηείωση: Πριν το φορμάρισμα, βεβαιωθείτε ότι
φοράτε το γάντι προστασίας από τη θερμότητα γενικής
χρήσης στο χέρι με το οποίο τυλίγετε τα μαλλιά γύρω
από τον κύλινδρο.
• Τοποθετήστε τη ζεστή βούρτσα κάτω από το τμήμα
των μαλλιών κοντά στο τριχωτό της κεφαλής και
κρατήστε τη για λίγα δευτερόλεπτα για να ενισχύσετε
τον όγκο στις ρίζες.
• Περάστε απαλά τη ζεστή βούρτσα μέσα από κάθε
τμήμα μαλλιών και προς τα κάτω προς τις άκρες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τοποθετείτε πάντα το styler στο
παρεχόμενο χαλάκι μεταξύ των χρήσεων.
• Επαναλάβετε ανάλογα με τις ανάγκες.
• Μετά τη χρήση, πατήστε και κρατήστε ‘
’ πατημένο
το κουμπί για να απενεργοποιήσετε και να
αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα.
• Αφήστε την να κρυώσει πριν την αποθηκεύσετε.
Ρυθίσει θερότητα
Εάν έχετε ευαίσθητα, λεπτά ή βαμμένα μαλλιά,
χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες ρυθμίσεις θερμότητας.
Για πιο πυκνά μαλλιά, χρησιμοποιείτε τις υψηλότερες
ρυθμίσεις θερμότητας. Προτείνεται να κάνετε πάντα
μια δοκιμή κατά την αρχική χρήση για να διασφαλίσετε
ότι χρησιμοποιείται η σωστή θερμοκρασία για τον
τύπο μαλλιών. Ξεκινήστε με τη χαμηλότερη ρύθμιση
και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να επιτευχθεί το
επιθυμητό αποτέλεσμα.
Υπάρχουν 4 ρυθμίσεις θερμότητας: 145°C, 160°C, 175°C
και 190°C, κατάλληλες για όλους τους τύπους μαλλιών.
Τεχνολογία Anti-Frizz
Το ιοντικό σύστημα εξαλείφει το φριζάρισμα καθώς
φτιάχνετε τα μαλλιά σας. Τα μαλλιά σας παραμένουν
λεία και περιποιημένα με υπέροχη λάμψη.
Σηείωση: Η απελευθέρωση των ιόντων από το
στόμιο μπορεί να προκαλέσει έναν ελαφρύ θόρυβο
κατά τη χρήση, ο οποίος είναι απολύτως φυσιολογικός.
Λειτουργία κλειδώατο
Η συσκευή κλειδώνει αυτόματα μετά από δύο
δευτερόλεπτα για να διασφαλίσει ότι το styler
παραμένει στην επιθυμητή θερμοκρασία καθ’ όλη τη
διάρκεια του styling. Το σύμβολο
θα ανάψει μόλις
ενεργοποιηθεί η λειτουργία κλειδώματος.
Αν επιθυμείτε να αλλάξετε τη θερμοκρασία κατά τη
διάρκεια του styling, για να ξεκλειδώσετε, πατήστε
και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείον ‘-’ για 5
δευτερόλεπτα. Το
δεν θα είναι πλέον ορατό. Αλλάξτε
στην επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας τα κουμπιά
συν ή μείον.
Πολλαπλή τάση
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για να προσαρμόζεται
αυτόματα σε διαφορετικά επίπεδα τάσης, ώστε να
μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλές χώρες. Μπορείτε
να παίρνετε τη συσκευή μαζί σας όταν ταξιδεύετε ή να
τη χρησιμοποιείτε στο σπίτι ως μέρος της καθημερινής
σας ρουτίνας.
Ενδέχεται να χρειαστείτε ακόμα έναν αντάπτορα
πρίζας για να ταιριάζει στους διαφορετικούς τύπους
HSB200E / HSB200U
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen
käyttöä.
KULUTUS VALMIUSTILASSA <0,8W
KÄYTTÖOHJEET
• Varmista, että hiuksesi ovat kuivat ja selvitetyt takuista.
• Aloita jakamalla hiukset suortuviin.
• Paina painike
‘ ’ pohjaan 1–2 sekunniksi kytkeäksesi
laitteen päälle. Alhaisin lämpötila alkaa vilkkua
digitaalisessa näytössä ja laite alkaa lämmetä
automaattisesti.
• Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla ”+
tai -’” -painiketta. Digitaalinen näyttö vilkkuu, kunnes
haluttu lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila
on saavutettu, digitaalinen näyttö palaa vilkkumatta
värillisenä.
Huomaa: Muotoilulaite lukittuu automaattisesti 2
sekunnin kuluttua varmistaakseen, että laite pysyy
halutussa lämpötilassa koko käytön ajan. Katso
lisätietoja ”Lukitusominaisuus”-osiosta.
Huomaa: Ennen hiusten muotoilua muista laittaa
yleiskäyttöinen lämpökäsine siihen käteen, joka kietoo
hiukset putken ympärille.
• Aseta kuuma harja hiusosion alle lähelle hiuspohjaa
ja pidä paikallaan muutaman sekunnin ajan, jotta saat
volyymia hiusjuuriin.
• Liu’uta kuumaa harjaa varoen kunkin hiusosion läpi ja
alaspäin latvoja kohti.
TÄRKEÄÄ: Laita muotoilulaite aina mukana toimitetun
lämpömaton päälle käyttökertojen välillä
• Toista sama tarvittaessa.
• Käytön jälkeen paina painike ‘
’ pohjaan
sammuttaaksesi ja kytkeäksesi laitteen irti.
• Anna jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Jos sinulla on ohuet, hauraat tai värjätyt hiukset, käytä
alempia lämpöasetuksia. Käytä paksummissa hiuksissa
korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa testata
laitetta aina ennen ensimmäistä käyttöä varmistaaksesi
oikean lämpötilan hiustyypillesi. Aloita alimmasta
lämpöasetuksesta ja nosta lämpötilaa, kunnes haluttu
tulos on saavutettu.
Laitteessa on 4 lämpöasetusta: 145 °C, 160 °C, 175 °C ja
190 °C, jotka sopivat kaikille hiustyypeille.
Anti-Frizz-teknologia
Ionijärjestelmä poistaa käherrystä muotoilun aikana.
Hiuksesi ovat tasoitetut, tuntuvat hoidetuilta ja ovat
ylellisen kiiltävät.
Huomaa: Ionien vapautus portista saattaa tuottaa
kevyen naksuvan äänen. Tämä on täysin normaalia.
Lukitusominaisuus
Laite menee lukkoon automaattisesti kahden sekunnin
kuluttua varmistaakseen, että muotoilulaite pysyy
halutussa lämpötilassa muotoilun ajan. Symboli
syttyy, kun lukitusominaisuus on aktivoitu.
Jos haluat muuttaa lämpötilaa muotoilun aikana, paina
miinus-painiketta «-» pohjaan 5 sekunnin ajaksi.
ei
enää näy. Muuta haluamaasi lämpötilaan painamalla
plus- tai miinus-painikkeita.
Monijännite
Tämä laite on suunniteltu niin, että se mukautuu
automaattisesti eri jännitetasoihin, joten sitä voi
käyttää monessa maassa. Voit ottaa laitteen mukaan
matkoille tai käyttää sitä kotona osana päivittäistä
kauneudenhoitorutiiniasi.
Huomaa: Saatat silti tarvita pistokesovittimen eri
maissa käytettyjä pistoketyyppejä varten. Tätä sovitinta
ei toimiteta laitteen mukana.
Lämpökäsine
TÄRKEÄÄ! Mukana on yleiskäyttöinen lämpökäsine
käden suojaamiseksi väliaikaiselta kosketukselta putken
kanssa kiedottaessa hiuksia laitteen ympärille. Huomaa,
että lämpökäsine on suunniteltu suojaamaan vain
alkukosketuksessa. Pitkäaikainen kosketus kuumaan
pintaan tuntuu epämukavalta.
Suojaava lämpömatto
Tämän laitteen mukana toimitetaan lämpömatto, jota
voi käyttää muotoilun aikana ja sen jälkeen.
Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöherkälle pinnalle,
vaikka käytössäsi olisi lämpömatto. Käytön jälkeen
HSB200E / HSB200U
A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el
ezeket a biztonsági előírásokat.
FOGYASZTÁS KÉSZENLÉTI
ÜZEMMÓDBAN
<0,8W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van
fésülve.
• Először ossza szakaszokra a hajat.
• Nyomja meg és tartsa lenyomva
‘ ’ a gombot 1-2
másodpercig a készülék bekapcsolásához. A digitális
kijelzőn a legalacsonyabb hőmérséklet villogni kezd,
és a készülék automatikusan melegedni kezd.
• Nyomja meg a ‘+’ vagy a ‘-’ gombokat a hajtípusnak
megfelelő hőmérséklet kiválasztásához. A digitális
kijelző addig villog, amíg a kiválasztott hőmérsékletet
el nem éri. Amikor a hőmérsékletet elérte, a digitális
kijelző folyamatosan színnel világít.
Kérjük, vegye gyelembe: A hajformázó 2
másodperc után automatikusan lezár, hogy a kívánt
hőmérsékletet a használat során végig fenntartsa.
További információkért lásd a „Lezárás funkció» című
részt.
Kérjük, vegye gyelembe: A hajformázás megkezdése
előtt húzza fel az univerzális hővédő kesztyűt arra a
kezére, amelyikkel a készülék csövére tekeri haját.
• Helyezze a forró kefe fejét egy hajtincs alá, a fejbőrhöz
közel, és tartsa néhány másodpercig a hajtöveknél a
dús hatás érdekében.
• A forró kefét óvatosan csúsztassa végig minden egyes
hajtincsen, majd lefelé a hajvégek felé.
FONTOS: Két használat között mindig a mellékelt
hővédő alátétre helyezze a hajformázót.
• Szükség esetén ismételje meg.
• Használat után nyomja meg és tartsa lenyomva a ‘
’
gombot a készülék kikapcsolásához, és húzza ki a
készüléket a hálózati csatlakozóból.
• Hagyja lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Érzékeny, vékony szálú, vagy festett haj esetén
használjon alacsony hőfokozatokat. Erősebb szálú
haj esetén használjon magasabb hőfokozatokat.
Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első
használat előtt, hogy meggyőződjön arról, hogy a
hajtípusának megfelelő hőmérsékletet használja.
Kezdje a legalacsonyabb fokozattal, majd növelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
4 hőmérséklet-beállítás között választhat; 145 °C,
160 °C, 175 °C és 190 °C, minden hajtípushoz alkalmas.
Anti-Frizz technológia
Az ionos rendszer kiküszöböli a göndörödést a
hajformázás közben. A haja sima, ápolt és csillogóan
fényes lesz.
Kérjük, vegye gyelembe: Az ionok kioldása a
portból használat közben enyhe kattogó hangot
adhat, ami természetes jelenség.
Lezárás funkció
A készülék két másodperc múlva automatikusan
lezáródik, hogy a hajformázó a kívánt hőmérsékleten
maradjon a hajformázás közben. A
szimbólum
világít, ha a zárfunkció bekapcsolódott.
Ha hajformázás közben szeretné megváltoztatni a
hőmérsékletet, a feloldáshoz tartsa lenyomva a mínusz
‘-’ gombot 5 másodpercig. A
többé nem lesz látható.
A kívánt hőmérsékletre a plusz vagy a mínusz gomb
megnyomásával válthat.
Többfeszültségű
A készülék kialakítása olyan, hogy automatikusan
alkalmazkodik a különböző feszültségszintekhez, így
számos országban használható. A készüléket magával
viheti utazáskor, vagy használhatja otthon a napi rutin
részeként.
Kérjük, vegye gyelembe: A különböző országokban
használt csatlakozókhoz adapterre lehet szüksége. Ez
nincs mellékelve.
Hővédő kesztyű
FONTOS! A készülékhez univerzális hővédő kesztyű
tartozik, amely védi kezét, ha a haj feltekerése
közben rövid ideig hozzáérne a csőhöz. Kérjük, vegye
gyelembe, hogy a hővédő kesztyűt csak rövid ideig
tartó védelemre tervezték. Ha keze hosszabb ideig
Varmebeskyttende matte
Dette apparatet blir levert med en varmebeskyttende
matte som skal brukes under og etter stylingen.
Unngå å legge fra deg apparatet på en overate som
ikke tåler varme når det er i bruk, selv om du bruker
den varmebeskyttende matten som følger med. Etter
bruk må du skru av apparatet og trekke støpselet ut
av stikkontakten. Pakk deretter apparatet inn i den
varmebeskyttende matten, og la apparatet få tid til
å kjøle seg helt ned. Forsikre deg om at apparatet er
utenfor barns rekkevidde mens det kjøler seg ned; det
vil være varmt i ere minutter.
Apparatet skrur seg automatisk av
Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetsfunksjon
som gjør at det skrur seg av automatisk. Hvis apparatet
er inaktivt i mer enn 20 minutter, slås det av automatisk.
Hvis du fortsatt ønsker å bruke apparatet etter dette
tidsrommet, må du helt enkelt trykke
‘ ’
-knappen for
å skru på strømmen igjen.
Rengjøring og vedlikehold
For å holde apparatet i best mulig stand bør du følge
trinnene beskrevet nedenfor:
Generelt
• Forsikre deg om at apparatet er skrudd av, støpselet er
trukket ut av stikkontakten og at apparatet er avkjølt.
Bruk en lett fuktet klut for å rengjøre de utvendige
overatene til apparatet. Vær påpasselig med å unngå
at vann trenger inn i apparatet, og at det er helt tørt før
du tar det i bruk.
• Fjern hår som har satt seg fast i busten eller rundt røret.
• Unngå å vikle ledningen rundt apparatet. Vikle den
i stedet løst sammen, og la den ligge ved siden av
apparatet.
• Ikke strekk ledningen fra stikkontakten når du bruker
apparatet.
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk.
sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta. Kääri laite
välittömästi mukana tulevana lämpömattoon ja anna
sen jäähtyä kunnolla. Pidä laite edelleen kaukana lasten
ulottuvilta, sillä se pysyy kuumana usean minuutin ajan.
Automaattinen sammutus
Tässä laitteessa on automaattinen sammutustoiminto,
joka lisää käyttöturvallisuutta.
Jos laitetta ei
käytetä yhtäjaksoisesti yli 20 minuuttiin, se sammuu
automaattisesti.
Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä
tämän jälkeen, paina ‘
’-painike käynnistääksesi
laitteen uudelleen.
Puhdistus ja huolto
Laitteesi säilyy parhaassa mahdollisessa
käyttökunnossa, kun noudatat alla olevia ohjeita:
Yleistä
• Varmista, että laite on sammutettu, kytketty irti
verkkovirrasta ja kylmä. Puhdista laitteen ulkokuori
pyyhkimällä kostealla liinalla. Varmista, että laitteeseen
ei pääse vettä ja että se on täysin kuiva ennen käyttöä.
• Poista ylimääräiset hiukset pois harjaksista ja putken
ympäriltä.
• Älä kierrä johtoa laitteen ympäri, vaan aseta se löysälle
kerälle laitteen viereen.
• Älä käytä laitetta niin, että johto on tiukkaan vedetty
pistorasiasta.
• Kytke laite aina irti pistorasiasta käytön jälkeen.
πριζών που χρησιμοποιούνται σε διάφορες χώρες.
Αυτός δεν παρέχεται.
Σηείωση: Ενδέχεται να χρειαστείτε ακόμα
έναν αντάπτορα πρίζας για να ταιριάζει στους
διαφορετικούς τύπους πριζών που χρησιμοποιούνται
σε διάφορες χώρες. Αυτός δεν παρέχεται.
Γάντι προστασία από τη θερότητα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρέχεται γάντι προστασίας από
τη θερμότητα γενικής χρήσης για την προστασία
των χεριών σας από την προσωρινή επαφή με τον
κύλινδρο κατά το τύλιγμα των μαλλιών γύρω από τη
συσκευή. Λάβετε υπόψη ότι το γάντι προστασίας από
τη θερμότητα έχει σχεδιαστεί για προστασία μόνο
κατά την επαφή για μικρό χρονικό διάστημα. Μπορεί
να νιώσετε δυσφορία σε περίπτωση παρατεταμένης
επαφής με τη ζεστή επιφάνεια.
Χαλάκι προστασία από τη θερότητα
Η συσκευή συνοδεύεται από ένα χαλάκι προστασίας
από τη θερμότητα για χρήση κατά τη διάρκεια και μετά
το styling.
Κατά τη διάρκεια της χρήσης μην τοποθετείτε τη
συσκευή σε οποιαδήποτε ευαίσθητη στη θερμότητα
επιφάνεια, ακόμη και όταν χρησιμοποιείτε το
παρεχόμενο χαλάκι θερμότητας. Μετά τη χρήση,
απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από
την πρίζα. Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή στο παρεχόμενο
χαλάκι θερμότητας και αφήστε τη να κρυώσει πλήρως.
Συνεχίστε να την κρατάτε μακριά από παιδιά, καθώς
θα παραμείνει ζεστή για αρκετά λεπτά.
Αυτόατη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης για επιπλέον προστασία. Εάν η
συσκευή παραμείνει σε αδράνεια για περισσότερα από
20 λεπτά συνεχώς, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Εάν
επιθυμείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή
μετά από αυτό το διάστημα, απλά πατήστε το κουμπί
‘ ’
για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Καθαρισό και συντήρηση
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στην καλύτερη
δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
Γενικά
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη,
αποσυνδεδεμένη από την πρίζα και δροσερή. Για να
καθαρίσετε το εξωτερικό της συσκευής, σκουπίστε με
ένα υγρό πανί. Βεβαιωθείτε ότι δεν εισέρχεται νερό
στη συσκευή και ότι είναι εντελώς στεγνή πριν τη
χρησιμοποιήσετε.
• Αφαιρέστε τις περιττές τρίχες από τις τρίχες και γύρω
από τον κύλινδρο.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντίθετα τυλίγετε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της
συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από το
σημείο τροφοδοσίας.
• Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα μετά τη χρήση.
érintkezik a forró felülettel, az diszkomfortérzethez
vezet.
Hővédő alátét
A készülékhez hővédő alátét tartozik, amelyet a
hajformázás közben és után is használhat.
Használat közben ne tegye a készüléket hőérzékeny
felületre, még a mellékelt hővédő alátéttel sem.
Használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza
ki a hálózati csatlakozóból. Használat után azonnal
csavarja be a készüléket a hővédő alátétbe és hagyja
teljesen lehűlni. Továbbra is tartsa a készüléket a
gyermekek elől elzárva, mert még néhány percig forró
marad.
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság érdekében a készülék automatikus
kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készülék 20
percnél tovább nincs használatban, automatikusan
kikapcsol. Ha tovább szeretné használni a készüléket,
egyszerűen ‘
’ az ismételt bekapcsoláshoz.
Tisztítás és karbantartás
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Általános tudnivalók
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva, a
csatlakozó ki van húzva és lehűlt. A készülék külsejét
nedves törlőkendővel tisztítsa. Ügyeljen rá, hogy ne
kerüljön víz a készülékbe, és teljesen száraz legyen a
használat előtt.
• Távolítsa el a felesleges hajszálakat a sörtékről és a
henger körül.
• Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán
hajtsa össze a készülék mellett.
• Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól
távol.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót használat után.
IB-25/066B-2
POLSKI
HSB200E / HSB200U
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie
zapoznać się ze środkami ostrożności wskazanymi
w niniejszym dokumencie.
ZUŻYCIE ENERGII W TRYBIE
CZUWANIA
<0,8W
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
• Włosy muszą być suche i dokładnie rozczesane.
• Należy podzielić włosów na sekcje.
• Nacisnąć i przytrzymać przycisk ‘
’ przez 1-2 sekundy,
aby włączyć urządzenie. Wskaźnik najniższej
temperatury na cyfrowym wyświetlaczu zacznie
migać, a urządzenie automatycznie rozpocznie
nagrzewanie.
• Nacisnąć przycisk „+” lub „-”, aby wybrać temperaturę
odpowiednią dla Twojego rodzaju włosów.
Wyświetlacz cyfrowy będzie migać do chwili
osiągnięcia wybranego ustawienia temperatury.
Po osiągnięciu właściwej temperatury, wyświetlacz
cyfrowy przestanie migać.
Uwaga: Lokówka zablokuje się automatycznie po
2 sekundach, aby zapewnić utrzymanie wybranej
temperatury przez cały czas uż ytkowania. Szczegółowe
informacje, zob. punkt „Funkcja blokady”.
Uwaga: Przed rozpoczęciem stylizacji należy nałożyć
uniwersalną rękawicę termoodporną na tę dłoń, którą
będziesz nawijać włosy na cylinder.
• Umieścić głowicę lokówki pod pasmem włosów
blisko skóry głowy i przytrzymać przez kilka sekund,
aby zwiększyć objętość u nasady.
• Delikatnie przesuwać głowicę lokówki po każdym
paśmie włosów w kierunku do dołu, aż do końcówek
włosów.
WAŻNE: Pomiędzy użyciem należy zawsze odkładać
lokówkę na dołączoną matę grzewczą.
• W razie potrzeby powtórzyć czynność.
• Po zakończeniu użytkowania wcisnąć i przytrzymać
przycisk ‘
’, aby wyłączyć urządzenie. Następnie
odłączyć urządzenie od zasilania.
• Przed przechowywaniem urządzenia należy zaczekać
do jego całkowitego ostygnięcia.
Ustawienia temperatury
W przypadku delikatnych, cienkich lub farbowanych
włosów należy korzystać z niższych ustawień
temperatury. W przypadku gęstych włosów należy
wybrać wyższą temperaturę. Zaleca się, aby zawsze
przed pierwszym użyciem przeprowadzić test w
celu upewnienia się, że wybrana temperatura jest
odpowiednia do danego rodzaju włosów. Należy
zacząć od najniższego ustawienia i zwiększać
temperaturę do momentu uzyskania pożądanego
efektu.
Urządzenie posiada 4 ustawienia temperatury: 145°C,
160°C, 175°C i 190°C, odpowiednie do każdego rodzaju
włosów.
Technologia zapobiegająca puszeniu się włosów
Funkcja jonizacji eliminuje puszenie się włosów
podczas stylizacji. Włosy stają się gładkie, zyskują
zadbany wygląd i zdrowy połysk.
Uwaga: Uwalnianie jonów może powodować ciche
klikanie podczas użytkowania, co jest całkowicie
normalnym zjawiskiem.
Funkcja blokady
Urządzenie zablokuje się automatycznie po 2
sekundach, aby zapewnić utrzymanie wybranej
temperatury przez cały czas użytkowania. Po
włączeniu funkcji blokady zaświeci się symbol
.
Chcąc zmienić temperaturę podczas stylizacji, należy
nacisnąć i przytrzymać przycisk „-” przez 5 sekundy,
aby odblokować urządzenie. Symbol
zgaśnie. Aby
ustawić żądaną temperaturę, należy naciskać przycisk
„+” lub „-”.
Urządzenie wielonapięciowe
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o
automatycznym dostosowywaniu się do różnych
poziomów napięcia, dzięki czemu można korzystać
z niego w wielu krajach. Można zabrać je ze sobą w
podróż lub użytkować na co dzień w domu.
Uwaga: W niektórych krajach do dopasowania
urządzenia do różnych rodzajów wtyczek może
być wymagany adapter wtyczkowy. Nie jest on
dostarczany w zestawie.
ČESKY
HSB200E / HSB200U
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tato
bezpečnostní upozornění.
SPOTŘEBA V POHOTOVOSTNÍM
REŽIMU
<0,8W
POKYNY K POUŽITÍ
• Dbejte na to, aby byly vlasy suché rozčesejte je, aby
nebyly zacuchané.
• Rozdělte vlasy na části.
• Spotřebič zapněte stisknutím a podržením tlačítka
‘
’ po dobu 1–-2 sekund. Na digitálním displeji začne
blikat nejnižší teplota a spotřebič se automaticky
začne zahřívat.
• Stisknutím tlačítka „+ nebo -’“ nastavte teplotu
vhodnou pro váš typ vlasů. Digitální displej bude
blikat, dokud nebude dosaženo požadované teploty.
Po dosažení požadované teploty bude digitální
displej svítit stálou barvou.
Upozornění: Spotřebič se po 2 sekundách
automaticky uzamkne, aby bylo zajištěno udržení
požadované teploty po celou dobu používání. Další
informace naleznete v části „Funkce uzamčení“.
Upozornění: Před úpravou se ujistěte, že máte na ruce,
kterou obmotáváte vlasy kolem hlavně, univerzální
rukavici chránící před teplem.
• Umístěte nahřátý kartáč pod část vlasů v blízkosti
pokožky hlavy a několik sekund jej podržte, abyste
zvětšili objem u kořínků.
• Nahřátým kartáčem jemně přejíždějte po jednotlivých
částech vlasů směrem dolů ke konečkům.
DŮLEŽITÉ: Mezi jednotlivými použitími vždy položte
spotřebič na přiloženou tepelnou podložku.
• Opakujte podle potřeby.
• Po použití vypněte spotřebič stisknutím a podržením
tlačítka ‘
’ a vypojte jej ze zásuvky.
• Před uložením nechte vychladnout.
Nastavení teploty zahřátí
Pokud máte slabé, jemné nebo barvené vlasy, použijte
nízkou teplotu. Pro hustší vlasy použijte vyšší teplotu.
Při prvním použitím se doporučuje vždy provést
test, aby byla vybrána správná teplota pro váš typ
vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu postupně
navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
Na výběr jsou 4 přesná nastavení teploty: 145° C,
160 ° C, 175° C a 190° C vhodné pro všechny typy vlasů.
Technologie proti krepatění
Iontový systém eliminuje krepatění vlasů při úpravě.
Vaše vlasy zanechá hladké a vyživené s luxusním
leskem.
Upozornění: Uvolňování iontů z portu může během
používání způsobovat mírné cvakání, což je zcela
normální.
Funkce zámku
Spotřebič se po dvou sekundách automaticky
uzamkne, aby bylo zajištěno, že zůstane po celou
dobu úpravy vlasů na požadované teplotě. Po aktivaci
funkce zámku se rozsvítí symbol
.
Pokud si přejete změnit teplotu během úpravy vlasů,
pro odemknutí stiskněte a podržte tlačítko „-“ po dobu
5 sekund. Symbol
již nebude viditelný. Stisknutím
tlačítka „+“ nebo „-“ změňte požadovanou teplotu.
Vícenapěťový
Tento spotřebič je navržen tak, aby se automaticky
přizpůsobil různým úrovním napětí, takže jej lze
používat v mnoha zemích. Spotřebič můžete vzít s
sebou na cesty nebo jej používat doma jako součást
každodenní rutiny.
Upozornění: Přesto můžete potřebovat zásuvkový
adaptér pro různé typy zásuvek používaných v různých
zemích. Ten není součástí dodávky.
Rukavice chránící před teplem
DŮLEŽITÉ! K ochraně rukou před dočasným kontaktem
s hlavní při úpravě vlasů se spolu se spotřebičem
dodávají univerzální rukavice chránící před teplem.
Vezměte prosím na vědomí, že rukavice chránící před
teplem jsou určeny pouze pro prvotní ochranu před
kontaktem. Dlouhodobý kontakt s horkým povrchem
vyvolá nepříjemné pocity.
Izolująca rękawica termoodporna
UWAGA! Do urządzenia została dołączona uniwersalna
rękawica termoodporna do ochrony dłoni w przypadku
krótkiego kontaktu z cylindrem urządzenia w trakcie
stylizacji włosów. Należy pamiętać, że rękawica
daje jedynie krótkotrwałą ochronę przed wysoką
temperaturą. Po dłuższym kontakcie z gorącą
powierzchnią może być odczuwany dyskomfort.
Mata termoochronna
Do urządzenia dołączono matę termoochronną do
stosowania podczas i po zakończeniu stylizacji.
Podczas użytkowania nie należy umieszczać
urządzenia na powierzchniach wrażliwych na wysoką
temperaturę, nawet stosując matę termoochronną. Po
zakończeniu użytkowania należy wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od zasilania. Niezwłocznie owinąć
urządzenie dołączoną matą termoochronną i zaczekać
do jego całkowitego wystygnięcia. W dalszym ciągu
przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym
dla dzieci, ponieważ będzie ono gorące jeszcze przez
kilka minut.
Funkcja automatycznego wyłączania
Urządzenie wyposażono w funkcję automatycznego
wyłączania, co zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo.
Jeśli urządzenie będzie bezczynne przez ponad 20 minut,
wyłączy się automatycznie. Aby po upływie tego czasu
nadal używać urządzenia, wystarczy nacisnąć
‘ ’
, co
spowoduje ponowne uruchomienie urządzenia.
Czyszczenie i konserwacja
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym
stanie, należy przestrzegać poniższych zaleceń.
Informacje ogólne
• Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, odłączone
od zasilania oraz że nie jest ciepłe. Zewnętrzną
powierzchnię urządzenia można czyścić wilgotną
ściereczką. Przed użyciem upewnić się, że do
urządzenia nie dostaje się woda i jest ono całkowicie
suche.
• Usunąć nadmiar włosów ze szczotki i wałka.
• Nie owijać przewodu wokół urządzenia – zwinąć go
luźno z boku.
• Podczas używania urządzenia nie dopuścić do
zbytniego naprężenia przewodu zasilającego.
• Po zakończeniu użytkowania zawsze odłączać
urządzenie od zasilania.
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.