Käyttöohje BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite

Tarvitsetko käyttöoppaan BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 2 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HSB200E / HSB200U
Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato.
CONSUMO EN MODO DE
ESPERA STANDBY
<0,8W
INSTRUCCIONES DE USO
Compruebe que el cabello está seco y bien peinado
para evitar enredos.
Empiece dividiendo el pelo en mechones.
Mantenga pulsado el botón
’ durante 1-2 segundos
para poner en marcha el aparato. En la temperatura
más baja, la pantalla digital empezará a parpadear y
el aparato empezará a calentarse automáticamente.
Presione los botones «+» o «-» para seleccionar un
ajuste de calor adecuado para su tipo de cabello. El
indicador luminoso parpadeará hasta que se alcance la
temperatura seleccionada. Una vez se haya alcanzado
la temperatura, el piloto dejará de parpadear.
Atención: El moldeador se bloquea automáticamente
después de 2 segundos, para garantizar que la
temperatura deseada se mantenga durante todo el uso.
Consulte la sección «Función de bloqueo» para obtener
más información.
Atención: Antes de comenzar a peinar, debe asegurarse
de llevar puesto el guante térmico universal en la mano
que envuelve el cabello alrededor del cilindro.
Coloque el cepillo caliente debajo del mechón, cerca
del cuero cabelludo, y manténgalo unos segundos
para aumentar el volumen en las raíces.
Deslice suavemente el cepillo caliente por cada
mechón y descienda hacia las puntas.
IMPORTANTE: Cuando no esté usando el moldeador,
colóquelo siempre sobre la alfombrilla térmica
suministrada.
Repita la operación todas las veces necesarias.
Después de su uso, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para apagar y desenchufe el
aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice el ajuste de calor más bajo. Para cabello grueso,
utilice el ajuste de calor más alto. Le sugerimos que
haga una prueba antes de empezar para estar seguro
de que usa la temperatura más adecuada para su tipo
de cabello. Empiece con el ajuste más bajo y vaya
aumentando la temperatura hasta lograr el resultado
deseado.
Dispone de 4 ajustes de calor, 145°C, 160°C, 175°C y
190°C, para diferentes tipos de cabello.
Tecnología antiencrespamiento
El sistema iónico elimina el encrespamiento durante el
moldeado. El cabello queda sedoso y acondicionado,
con un brillo magníco.
Atención: La liberación de iones puede producir un
ligero zumbido durante el uso. Es totalmente normal.
Función de bloqueo
La unidad se bloquea automáticamente después de
dos segundos para garantizar que el moldeador se
mantiene a la temperatura deseada durante todo el
peinado. El símbolo
se iluminará cuando se active la
función de bloqueo.
Si desea modicar la temperatura durante el moldeado,
para desbloquearlo, mantenga pulsado el botón menos
‘-’ durante 5 segundos. La imagen
ya no será visible.
Cambie a la temperatura deseada pulsando los botones
más o menos.
Multivoltaje
Este aparato está diseñado para ajustarse
automáticamente a diferentes niveles de voltaje, por lo
que puede utilizarse en muchos países. Puede llevarse
el aparato de viaje o utilizarlo en casa como parte de su
rutina diaria.
Atención: Es posible que necesite un adaptador (no
incluido) en los países en los que se utilice un tipo de
clavija diferente.
Guante de protección térmica
¡IMPORTANTE! Se suministra con el aparato un
guante de protección térmica para proteger su mano
del contacto temporal con el cilindro mientras enrolla
el cabello a su alrededor. Tenga en cuenta que el
HSB200E / HSB200U
Leia atentamente estas instruções de segurança
antes de utilizar o aparelho.
CONSUMO EM MODO DE
ESPERA
<0,8W
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo está seco e bem
desembaraçado.
Comece por dividir o cabelo em madeixas.
Prima e mantenha premido o botão
’ durante 1-2
segundos para ligar o aparelho. A temperatura mais
baixa no visor digital ca intermitente e o aparelho
começa automaticamente a aquecer.
Prima o botão ‘+ ou -’ para selecionar um modo de
calor adequado ao seu tipo de cabelo. O visor digital
ca intermitente enquanto a temperatura desejada
não é atingida. Uma vez atingida a temperatura, a cor
do visor digital ca xa.
N.B.: O aparelho bloqueia automaticamente passados
2 segundos para garantir que a temperatura desejada
é mantida durante a utilização. Veja a secção sobre
‘Função de bloqueio’ para obter mais informações.
N.B.: Antes de pentear, certique-se de que a luva de
calor universal está na mão que envolve o cabelo em
redor do cilindro.
Coloque a escova modeladora por baixo da madeixa
de cabelo junto das raízes e mantenha
’ durante
alguns segundos para dar volume.
Faça deslizar a escova modeladora com cuidado
através da cada madeixa em direção às pontas do
cabelo.
IMPORTANTE: Coloque sempre o aparelho por cima
do tapete de isolamento térmico fornecido enquanto
estiver a utilizá-lo.
Repita as vezes necessárias.
Após a utilização, prima e mantenha premido o botão
para desligar o aparelho. Retire a cha da tomada de
corrente.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos ou pintados, utilize o
modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
utilize o modo de calor mais alto. Sugere-se executar
sempre um teste na utilização inicial para garantir
que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de
cabelo. Comece no nível mais baixo e vá aumentando a
temperatura até alcançar o resultado desejado.
O aparelho dispõe de 4 modos de calor: 145 °C, 160 °C,
175 °C e 190 °C, adequados a todos os tipos de cabelo.
Tecnologia antiencrespamento
O sistema iónico elimina os cabelos elétricos ou
encrespados à medida que modela e aumenta a
suavidade e o brilho.
N.B. A emissão de iões pela saída pode produzir
um ligeiro zumbido durante a utilização, o que é
perfeitamente normal.
Função de bloqueio
O aparelho bloqueia automaticamente passados dois
segundos para garantir que a temperatura desejada é
mantida durante a utilização. O símbolo
acende-se
sempre que a função de bloqueio é ativada.
Caso deseje mudar a temperatura durante a modelação,
para desbloquear prima e mantenha premido o botão
‘-’ durante 5 segundos. O símbolo
deixará de estar
visível. Mude para a temperatura desejada premindo os
botões ‘+’ ou ‘-’.
Multitensão
Este aparelho foi concebido para se ajustar
automaticamente a diferentes níveis de tensão, pelo
que pode ser utilizado em muitos países. Pode levar o
seu aparelho consigo quando viaja ou utilizá-lo em casa
como parte da sua rotina diária.
N.B.: Poderá mesmo assim necessitar de um adaptador
para ligar o aparelho aos diferentes tipos de cha
utilizados em diferentes países. Este não é fornecido.
Luva de proteção contra o calor
IMPORTANTE! Foi incluída uma luva de proteção
térmica universal para ajudar a proteger a sua mão do
contacto temporário com o cilindro ao enrolar o cabelo
no aparelho. Tenha em atenção que a luva de proteção
térmica foi concebida para dar proteção apenas no
HSB200E / HSB200U
Læs disse sikkerhedsanvisninger nøje, inden du
bruger apparatet.
FORBRUG I
STANDBYTILSTAND
<0,8W
BRUGSANVISNING
Sørg for, at håret er tørt, redt igennem og fri for
sammenltringer.
Start med at opdele håret i sektioner.
Tænd for apparatet ved at holde knappen ‘
’ inde i
1-2 sekunder. Den laveste temperatur i det digitale
display begynder at blinke, og apparatet begynder
automatisk at varme op.
Tryk på knappen + eller - for at vælge en
varmeindstilling, der passer til din hårtype.
Det digitale display blinker, indtil den ønskede
varmeindstilling er nået. Når temperaturen er nået,
lyser displayet kontinuerligt.
Bemærk: Styleren låser automatisk efter 2 sekunder for
at sikre, at den ønskede temperatur opretholdes under
hele brugen. Læs mere i afsnittet «Låsefunktion».
Bemærk: Sørg inden styling for at bære
universalvarmehandsken på den hånd, der vikler håret
omkring røret.
Anbring varmebørsten under en hårsektion nær
hovedbunden, og hold den der i et par sekunder for
at skabe volumen ved hårrødderne.
Lad varmebørsten glide langsomt gennem hver
hårsektion og ned til spidserne.
VIGTIGT: Læg altid styleren på den medfølgende
varmeresistente måtte efter brug.
r det samme med resten af hårsektionerne.
Sluk for apparatet efter brug ved at holde ‘
knappen
inde, og træk stikket ud.
Lad apparatet køle af, inden du lægger det på plads.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt eller farvet hår, bør du bruge en
af de lave varmeindstillinger. Til tykkere hår bruges
de høje indstillinger. Det anbefales altid at lave en
test første gang for at sikre, at du bruger den rigtige
temperatur til din hårtype. Start med den laveste
indstilling, og øg temperaturen, til du opnår det
ønskede resultat.
Der er 4 varmeindstillinger: 145 °C, 160 °C, 175 °C og
190 °C, til alle hårtyper.
Antikrus-teknologi
Det ioniske system eliminerer krus, mens du styler. Det
gør håret glat, så det føles velplejet og får en luksuriøs
glans.
Bemærk: Når ionerne frigives fra porten, kan der måske
høres en svag klikkende lyd under brugen. Det er helt
normalt.
Låsefunktion
Styleren låser automatisk efter 2 sekunder for at
sikre, at den ønskede temperatur opretholdes under
hele stylingen. Når låsefunktionen er aktiveret, lyser
symbolet
.
Hvis du ønsker at ændre temperaturen under styling,
skal du trykke på minusknappen ‘-’ og holde den nede i
5 sekunder for at låse op.
vil ikke længere være synlig.
Skift til den ønskede temperatur ved at trykke på plus-
eller minusknapperne.
Multispænding
Dette apparat tilpasser sig automatisk forskellige
spændingsniveauer og kan derfor bruges i mange
lande. Medbring apparatet på rejsen, eller brug det
derhjemme som led i din daglige rutine.
Bemærk: Du kan dog stadig få brug for en adapter til
de forskellige typer stik, der bruges i forskellige lande.
Denne adapter medfølger ikke.
Varmebeskyttelseshandske
VIGTIGT! En universalvarmebeskyttelseshandske
medfølger for at hjælpe med at beskytte hånden
mod midlertidig kontakt med røret, når du vikler
håret rundt om apparatet. Vær opmærksom på, at
varmebeskyttelseshandsken kun er designet til at
give beskyttelse mod den første kontakt. Der vil
opstå ubehag ved langvarig kontakt med den varme
overade.
Guanto di protezione termica
IMPORTANTE! È stato fornito un guanto di protezione
termica per proteggere la mano dal contatto
temporaneo con il ferro durante l’avvolgimento dei
capelli sull’apparecchio. Si osservi che il guanto di
protezione termica è stato progettato esclusivamente
per fornire una protezione iniziale dal contatto. L’uso
prolungato a contatto con superci roventi provoca
ustioni.
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo da usare durante e dopo lo styling.
Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche quando si utilizza il tappetino
termoprotettivo in dotazione. Dopo l’uso, spegnere
e staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
Avvolgere immediatamente l’apparecchio nel
tappetino termoprotettivo fornito in dotazione e lasciar
rareddare. Continuare a tenere l’apparecchio fuori
dalla portata dei bambini, poiché resta caldo per diversi
minuti.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato della funzione di
spegnimento automatico, per maggiore sicurezza. Se
resta inattivo per oltre 20 minuti di la, l’apparecchio
si spegne automaticamente. Se si desidera continuare
a utilizzare l’apparecchio oltre questo tempo, è
suciente
’ e riaccendere.
Pulizia e manutenzione
Per garantire sempre la massima ecacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di seguito.
Generale
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e rareddato. Per pulire
l’esterno dell’apparecchio, stronare con un panno
leggermente inumidito. Non deve penetrare
acqua nell’apparecchio. L’apparecchio deve essere
completamente asciutto prima dell’uso.
Togliere l’eccesso di capelli dalle setole e attorno al
cilindro.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio;
attorcigliarlo e lasciarlo penzolare a lato
dell’apparecchio stesso.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla presa
di corrente.
Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
guante de protección térmica solo está diseñado para
proporcionar una protección contra el primer contacto.
El contacto prolongado con la supercie caliente será
causa de incomodidad.
Alfombrilla de protección térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege del
calor para usar durante y después del moldeado.
Cuando esté usando el aparato, no lo coloque sobre
ninguna supercie sensible al calor, incluso si está
usando la alfombrilla incluida. Cuando termine, apague
y desenchufe el aparato. Envuélvalo inmediatamente
en la alfombrilla térmica y deje que se enfríe
completamente. No lo deje al alcance de los niños ya
que seguirá caliente durante varios minutos.
Apagado automático
Este aparato tiene una función de apagado
automático para mayor seguridad. Si deja aparato
encendido durante más de 20 minutos, se apagará
automáticamente. Para seguir usando el aparato
después de este tiempo, pulse el botón ‘
’ para
encenderlo.
Limpieza y mantenimiento
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, siga estos pasos:
General
Asegúrese de que el aparato esté frío y desenchufado.
Para limpiar el exterior, utilice un paño húmedo. Tenga
cuidado de que no penetre agua en el aparato y de
que está completamente seco antes de usarlo.
Elimine el exceso de pelo de las cerdas y alrededor del
cilindro.
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo
sin apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
contacto inicial. Poderá sentir desconforto em caso de
contacto prolongado com a superfície quente.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após modelar.
Durante a utilização, não coloque o aparelho sobre
nenhuma superfície sensível ao calor, mesmo utilizando
o tapete de isolamento térmico fornecido. Após a
utilização, desligue o aparelho e retire a cha da tomada
de corrente. Enrole imediatamente o aparelho no tapete
fornecido e deixe que arrefeça. Conserve o aparelho
fora do alcance das crianças, porque permanecerá
quente durante vários minutos.
Extinção automática
Este aparelho dispõe de uma função de extinção
automática para maior segurança. Se o aparelho estiver
em pausa durante mais de 20 minutos ininterruptos,
desliga-se automaticamente. Para continuar a utilizar o
aparelho após este período, basta pressionar e o botão
’ para voltar a ligar o aparelho.
Limpeza e manutenção
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Gerais
Certique-se de que o aparelho está apagado, não se
encontra ligado à tomada de corrente e está frio. Para
limpar o exterior do aparelho, passe um pano húmido.
Certique-se de que não entra água no interior do
aparelho e de que este se encontra completamente
seco antes de o utilizar.
Remova os cabelos que se tenham acumulado na
escova e à volta do tubo.
Não enrole o cabo à volta do aparelho, deve antes
colocá-lo sem apertar ao lado do mesmo.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
Desligue sempre a cha da tomada de corrente depois
de utilizar.
Varmeresistent måtte
Apparatet leveres med en varmeresistent måtte til
brug under og efter stylingen.
Undlad at lægge apparatet på en varmefølsom
overade under brugen, også når du bruger den
varmeresistente måtte. Sluk for apparatet og træk
stikket ud efter brug. Pak straks apparatet ind i den
varmeresistente måtte, og lad det køle helt af. Opbevar
det utilgængeligt for børn, imens det køler af, da det
bliver ved med at være varmt i ere minutter.
Autoslukfunktion
Af sikkerhedsmæssige årsager er apparatet udstyret
med autoslukfunktion. Hvis apparatet er tændt og
inaktivt i mere end 20 minutter i træk, slukker det
automatisk. Hvis du fortsat ønsker at bruge apparatet,
skal du blot knappen ‘
’ for at tænde for det igen.
Rengøring og vedligeholdelse
For at holde apparat i bedst mulig stand skal følgende
overholdes:
Generelt
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad apparatet
le af. Apparatets yderside kan rengøres med en
fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand i
apparatet, og lad apparatet tørre helt før brug.
Fjern eventuelle hår på børsterne og omkring spolen.
Undlad at vikle ledningen omkring apparatet. Rul den
i stedet løst op ved siden af.
Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten, at
ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
SVENSKA
HSB200E / HSB200U
Läs dessa säkerhetsföreskrifter noga innan du
använder enheten.
STRÖMFÖRBRUKNING I
VILOLÄGE
<0,8W
BRUKSANVISNING
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar.
Börja med att dela upp håret i slingor.
Starta apparaten genom att hålla ned knappen ‘
i 1–2 sekunder. Den lägsta temperaturen på den
digitala displayen börjar blinka och apparaten börjar
värmas upp automatiskt.
Välj en temperatur som passar din hårtyp genom
att trycka på + och −. Den digitala displayen blinkar
tills den önskade temperaturinställningen nås. När
temperaturen har nåtts börjar den digitala displayen
att lysa med ett fast sken.
Observera: Stylern låses automatiskt efter 2 sekunder
för att säkerställa att din önskade temperatur bibehålls
under hela användningen. Mer information nns i
avsnittet Låsfunktion.
Observera: Se till innan stylingen att du har
värmehandsken på den hand som virar håret om
cylindern.
Placera den heta borsten under en hårsektion, så nära
hårbottnen som möjligt. Håll kvar i några sekunder
för att skapa volym vid rötterna.
Låt den heta borsten försiktigt glida genom varje
hårsektion och nedåt mot topparna.
VIKTIGT: Placera alltid stylern på den medföljande
värmemattan mellan användningarna.
Upprepa efter behov.
Stäng av apparaten när du är klar genom att hålla ned
knappen ‘
’ och dra ur väggkontakten.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du
har sprött, tunt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi
rekommenderar att du alltid gör ett test före första
användningen för att säkerställa att rätt temperatur för
hårtypen används. Börja på den lägsta inställningen
och höj temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Det nns 4 temperaturinställningar – 145 °C, 160 °C,
175 °C och 190 °C – som lämpar sig för alla hårtyper.
Antifrissteknik
Jonsystemet eliminerar friss medan du stylar. Ditt hår
blir mjukt och slätt med en lyxig glans.
Observera: Ett lätt klickande ljud kan uppstå när
jonerna frisätts ur portarna. Det är helt normalt.
Låsfunktion
Enheten låses automatiskt efter två sekunder för att
säkerställa stylern bibehåller din önskade temperatur
under hela stylingen. Symbolen
börjar lysa när
låsfunktionen aktiveras.
Om du vill ändra temperaturen under styling kan
du låsa upp genom att trycka ned minusknappen
”-” i 5 sekunder. Då visas inte
längre. Ändra
önskad temperatur genom att trycka på plus- eller
minusknappen.
Flera spänningsalternativ
Den här apparaten är utformad för att anpassa sig
automatiskt till olika spänningsnivåer så att den kan
användas i många länder. Du kan ta apparaten med
dig på resa eller använda den hemma som en del i din
dagliga rutin.
Observera: Det kan ändå hända att du behöver en
adapter till de olika väggkontakter som används i olika
länder. Sådan medföljer inte.
Värmehandske
VIKTIGT! En universal värmehandske medföljer som
skyddar handen mot tillfällig kontakt med cylindern
när du lindar håret runt apparaten. Observera att
värmehandsken endast är avsedd att ge ett initialt
kontaktskydd. Den skyddar inte vid längre kontakt med
den heta ytan.
Värmeskyddande matta
En värmeskyddande matta medföljer apparaten för
användning efter styling.
Placera inte apparaten på värmekänsliga ytor, inte
heller på den värmeskyddande mattan, medan
den används. Stäng av apparaten när du är klar och
dra kontakten ur vägguttaget. Placera omedelbart
apparaten i den medföljande värmeskyddsmattan
och låt den svalna helt. Håll den fortsättningsvis utom
räckhåll för barn eftersom den är het i era minuter.
Automatisk avstängning
Den här apparaten har en automatisk
avstängningsfunktion för att öka säkerheten.
Apparaten stängs automatiskt av om den inte används
på över 20 minuter i sträck. Om du vill fortsätta
använda apparaten efter det startar du apparaten
knappen ‘
’.
Rengöring och underhåll
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa
möjliga skick:
Allmänt
Kontrollera att apparaten är avstängd, urkopplad och
sval. Rengör apparatens utsida med en fuktig trasa.
Se till att inget vatten tränger in i apparaten och att
den är helt torr före användning.
Avlägsna hårstrån från borsten och kring cylindern.
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop
den löst bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
NORSK
HSB200E / HSB200U
Les disse sikkerhetsforholdsreglene nøye før du
bruker enheten.
STRØMFORBRUK I
VENTEMODUS
<0,8W
BRUKSANVISNING
Sørg for at håret er tørt og gredd slik at eventuelle
oker er ernet.
Start med å dele håret inn i seksjoner.
Trykk og hold inne
’-knappen i 1–2 sekunder for å
skru på apparatet. Den laveste temperaturen på det
digitale displayet vil begynne å blinke, og apparatet vil
automatisk begynne å varme seg opp.
Trykk på «+»- eller «-»-knappen for å velge en
varme som er egnet for din hårtype. Det digitale
displayet vil blinke til temperaturen for den ønskede
varmeinnstillingen er nådd. Deretter vil det digitale
displayet lyse permanent.
OBS: Styleren låser seg automatisk etter to sekunder
for å sikre at den ønskede temperaturen opprettholdes
under bruk. Se avsnittet «Låsefunksjon» for mer
informasjon.
OBS: Før styling må du huske å bruke universell
varmehanske på hånden som vikler håret rundt tønnen.
Plasser varmebørsten under hårseksjonen nærme
hodebunnen, og hold den der i et par sekunder for å
skape volum ved røttene.
La varmebørsten gli forsiktig gjennom hver hårlokk, fra
hodebunnen og ned mot tuppene.
VIKTIG: Bruk alltid den varmebeskyttende matten som
følger med, når du vil legge fra deg styleren mens den
er i bruk.
Gjenta til du oppnår ønsket resultat.
Etter bruk må du trykke på og holde inne
’-knappen
for å skru av apparatet. Trekk deretter støpselet ut av
stikkontakten.
Gi apparatet tid til å kjøle seg helt ned før du pakker
det bort.
Varmeinnstillinger
Hvis du har ømntlig, nt eller farget hår bør du bruke
de laveste varmeinnstillingene. For kraftigere hår kan
du bruke de høyere varmeinnstillingene. Vi anbefaler at
du alltid utfører en test før første gangs bruk for å være
sikker på at du bruker riktig temperatur for din hårtype.
Begynn med den laveste innstillingen, og øk deretter
temperaturen gradvis til du oppnår ønsket resultat.
Du kan velge mellom re varmeinnstillinger, 145 °C,
160°C, 175 °C og 190 °C, for å oppnå en temperatur som
er egnet for enhver hårtype.
Anti-krus-teknologi
Det ioniske systemet erner krus mens du styler håret.
Håret blir glatt og føles pleiet og får vakker glans.
OBS: Når ionene frigjøres fra porten, kan det medføre
en lav klikkelyd under bruk. Dette er helt normalt.
Låsefunksjon
Enheten låser seg automatisk etter to sekunder for å
sikre at styleren opprettholder ønsket temperaturen
gjennom hele stylingøkten. «
»-symbolet lyser når
låsefunksjonen er aktivert.
Hvis du ønsker å endre temperaturen under styling,
for å låse opp: trykk og hold inne minus-knappen «-»
i 5 sekunder.
vil ikke lenger være synlig. Endre til
ønsket temperatur ved å trykke på pluss- eller minus-
knappene.
Justerbar spenning
Dette apparatet er utviklet for å justere seg automatisk
etter ulike spenningsnivåer, slik at det kan brukes i
mange forskjellige land. Du kan ta med deg apparatet
på reiser eller bruke det hjemme i din daglige
hårpleierutine.
OBS: Det kan tenkes at du vil ha behov for en
pluggadapter, slik at støpselet vil passe for de ulike
variantene som benyttes i forskjellige land. Denne
adapteren medfølger ikke.
Varmebeskyttelseshanske
VIKTIG! En universell varmebeskyttelseshanske følger
med for å bidra til å beskytte hånden mot midlertidig
kontakt med røret når man vikler rundt om apparatet.
Merk at varmebeskyttelseshansker kun er designet for
å gi innledende kontaktbeskyttelse. Langvarig kontakt
med den varme overaten vil føre til ubehag.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 2.36 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen BaByliss. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki BaByliss
Malli HSB200E
Kategoria Hiusten muotoilulaitteet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 2.36 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle BaByliss Hiusten muotoilulaitteet
Lisää Hiusten muotoilulaitteet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko käyttää kampausta märillä hiuksilla? Todennettu

Hiusten muotoilua ei ole suositeltavaa käyttää märillä hiuksilla. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi hiusten tulisi olla täysin kuivia.

Tästä oli apual (109) Lue lisää

Voinko kietoa johdon laitteen ympärille käytön jälkeen? Todennettu

On parempi olla tekemättä tätä, koska se voi vahingoittaa johtoa. Parasta on kääriä johto samalla tavalla kuin se oli tuotteen pakattuessa.

Tästä oli apual (28) Lue lisää
Käyttöohje BaByliss HSB200E Hiusten muotoilulaite

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download