Käyttöohje vidaXL 285485 Sängynrunko

Tarvitsetko käyttöoppaan vidaXL 285485 Sängynrunko? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 4 usein kysyttyä kysymystä, 1 kommentti ja 3 ääniä, joiden keskimääräinen tuotearvio on 0/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

- V1.0 - 4920
- V2.9.21
www.vidaXL.com
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
SKU : 285484-285485+285490-285491+285496-285497+285502-285503+285508-285509
Batch Nr : 2000145364
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens en door personen met gebrek aan ervaring en
kennis omtrent het gebruik van elektronische apparaten.
Elektriciteit is gevaarlijk. Beschadiging en onjuiste installae, gebruik en aanpassingen (vervanging van
individuele componenten) kan de eenheid en bestaande bedrading beschadigen, wat resulteert in
elektrische schokken en gevaar voor de gebruiker.
Gebruik dit product niet in explosieve omgevingen, zoals in de aanwezigheid van ontvlambare
vloeistoen, gassen en stof, en bij temperaturen hoger dan 50 graden Celsius.
Schakel het product niet in als de aansluitkabel of de adapter zichtbaar beschadigd is.
Maak elektrische hulpstukken en apparatuur nooit open en steek er nooit iets in. Dit kan leiden tot
serieus levensgevaar door elektrische schokken.
Als de externe exibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, mag deze alleen vervangen
worden door de fabrikant, diens service agent of een vergelijkbaar gekwaliceerd persoon om gevaar te
voorkomen.
Schakel de stroom uit jdens het installeren en onderhoud. Zorg dat de lampen afgekoeld zijn.
Waarschuwing: de lichtbron van dit armatuur is niet vervangbaar. Als de lichtbron zijn maximale
levensduur hee bereikt, moet het complete armatuur worden vervangen.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik dit product niet buiten.
6 Waarschuwingen
Slik de baerij niet in, gevaar op chemische brandwonden.
Dit product bevat een knoopcelbaerij. Als de knoopcelbaerij wordt ingeslikt, kan deze binnen 2 uur
ernsge inwendige brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden.
Houd nieuwe en gebruikte baerijen uit de buurt van kinderen.
Als het baerijcomparment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het
product uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat baerijen zijn ingeslikt of in een deel van het lichaam zijn geplaatst, dan dient u
onmiddellijk medische hulp in te schakelen.
2 Montage instruces
Zie aeelding 1
3 Gebruikshandleiding
Sluit de draden van de controller en de LED-ngen aan zoals aangegeven in de instruces.
6 Let op
Als de LED-strip niet oplicht nadat u de strip in de aansluing van de afstandsbediening hee gestoken, sluit
hem dan opnieuw aan in omgekeerde richng.
Zie aeelding 2
A Niet inbegrepen
4 Onderhoud en schoonmaak
Gebruik aljd een droge en zachte doek om het product schoon te maken. Gebruik geen verf, organisch
oplosmiddel of chemisch geïmpregneerd doek. Ontkoppel aljd het apparaat van de stroomtoevoer en
schakel de stroomtoevoer uit jdens het schoonmaken en wanneer het niet in gebruik is.
5 Technische specicaes
Ingangsspanning (USB-poort) DC 5 V
Uitgang (Leid naar LED-strip) DC 5 V, maximaal 10 W
Lithium celbaerij van de afstandsbediening CR2025 tot CR2032
DC 3 V
IT
1 Avvertenze e sicurezza personale
Non collegare il prodoo a fon di alimentazione o adaatori diversi da quelli descri nel manuale, sulla
targhea, o specicatamente raccomanda da vidaXL.
Questo apparecchio non deve essere ulizzato da bambini di età inferiore a 14 anni e da persone con
capacità siche ridoe, sensoriali, mentali o mancanza di esperienza e conoscenze sull'uso degli
apparecchi eleronici.
L'elericità è pericolosa. Par danneggiate, installazione ed uso impropri e alterazione del prodoo
(sostuzione di singoli componen) possono causare danni all'unità e ai cablaggi principali, causando
scosse eleriche e pericoli per l'utente.
Non ulizzare questo prodoo in atmosfere esplosive, come ad esempio in presenza di liquidi
inammabili, gas e polveri o a temperature superiori a 50 gradi Celsius.
Non accendere il prodoo se il cavo di collegamento o l'adaatore sono visibili danneggia.
Non aprire o inserire niente nei raccordi elerici o nell'apparecchio. Così facendo si possono causare seri
rischi per la vita a causa di scariche eleriche.
Se il cavo essibile esterno o il cavo di questo apparecchio è danneggiato, quest’ulmo deve essere
sostuito esclusivamente dal produore o da un suo agente di servizio o da una persona ugualmente
qualicata in modo tale da evitare un pericolo.
Spegnere durante l'installazione e la manutenzione. Assicurarsi che le lampadine si siano rareddate.
La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostuibile; quando la sorgente luminosa smee di
funzionare, l'intero apparecchio deve essere sostuito.
Solo per uso interno. Non ulizzare questo prodoo all'aperto.
6 Avvertenze
Non ingerire la baeria, pericolo di usone chimica.
Questo prodoo conene una baeria a boone/moneta. Se la baeria viene ingerita si possono
vericare gravi usoni interne in appena 2 ore che possono provocare il decesso.
Mantenere baerie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano della baeria non si chiude saldamente interrompere l'uso del prodoo e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
Se si riene che le baerie possano essere state ingerite o inserite all'interno di una parte del corpo
rivolgersi immediatamente a un medico.
2 Istruzioni di montaggio
Vedi immagine 1
3 Guida operava
Collegare i li del controllore e dei raccordi a LED secondo le istruzioni.
6 Aenzione
Se la striscia a LED non si illumina dopo aver inserito il perno nel conneore del telecomando ricollegarla
nuovamente in senso inverso.
Vedi immagine 2
A Non incluso
4 Manutenzione e pulizia
Per pulire il prodoo, ulizzare sempre un panno asciuo e morbido. Non ulizzare vernice, solven organici
o panni imbevu di sostanze chimiche. Scollegare sempre il prodoo dalla rete elerica o spegnere
l'alimentazione principale in caso di inulizzo e durante la pulizia.
5 Speciche tecniche
Tensione di ingresso (porta USB) DC 5V
Uscita (verso la striscia a LED) DC 5V, Max. 10W
Baeria al lio del telecomando Da CR2025 a CR2032
DC 3V
PL
1 Ostrzeżenia i bezpieczeństwo osobiste
Nie należy podłączać produktu do źródła zasilania albo zasilacza innego niż opisane w instrukcji, wskazane
na tabliczce znamionowej albo zalecane przez vidaXL.
Urządzenie nie może być używane przez dzieci poniżej 14 roku życia, osoby o ograniczonych możliwościach
zycznych, sensorycznych lub psychicznych ani przez osoby, które nie posiadają doświadczenia i wiedzy
na temat korzystania z urządzeń elektronicznych.
Energia elektryczna jest niebezpieczna. Uszkodzone części, niewłaściwa instalacja, użytkowanie albo
modykacje (wymiana poszczególnych elementów) może spowodować uszkodzenie jednostki oraz
obwodu, co może doprowadzić do porażenia prądem.
Nie używaj produktu w warunkach grożących eksplozją, takich jak: w obecności łatwopalnych cieczy,
gazów, pyłów albo w temperaturze wyższej niż 50 stopni Celsjusza.
Nie włączaj produktu, jeżeli jego kabel lub zasilacz jest w widoczny sposób uszkodzony.
Nie wolno otwierać ani wkładać niczego do łącz elektrycznych lub wyposażenia elektrycznego. Może to
prowadzić do poważnego zagrożenia życia spowodowanego porażeniem prądem elektrycznym.
Jeśli zewnętrzny elastyczny przewód lub kabel jest uszkodzony, może go wymienić wyłącznie producent
lub jego licencjonowany agent serwisowy lub podobna wykwalikowana osoba, w celu uniknięcia
zagrożenia.
Podczas instalacji i montażu oraz w czasie prac konserwatorskich wyłącz zasilanie. Upewnij się, że żarówki
ostygły.
Źródło światła w tym produkcie jest niewymienialne. Jeżeli ulegnie ono zużyciu, należy wymienić cały
produkt.
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie wolno używać go na zewnątrz.
6 Ostrzeżenia
Nie połykać baterii, Ryzyko Poparzenia Chemicznego.
Ten produkt zawiera baterię monetową/guzikową. Jeśli bateria monetowa/guzikowa zostanie połknięta,
może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu zaledwie 2 godzin i może doprowadzić do
śmierci.
Przechowuj nowe i zużyte baterie poza zasięgiem dzieci.
Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, zaprzestań używania produktu i trzymaj go z dala od
dzieci.
Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast
zasięgnij pomocy medycznej.
2 Instrukcja montażu
Patrz rysunek 1
3 Instrukcja obsługi
Podłącz przewody kontrolera i oprawy LED zgodnie z instrukcją.
6 Uwaga
Jeżeli pasek LED nie świeci się po włożeniu wtyku w złącze pilota zdalnego sterowania, należy podłączyć go
ponownie w odwrotnym kierunku.
Patrz rysunek 2
A Brak w zestawie
4 Konserwacja i czyszczenie
Aby wyczyścić produkt, zawsze używaj suchej i miękkiej ściereczki. Nie używaj farby, rozpuszczalników
organicznych ani ściereczki chemicznie nasączonej. Zawsze odłącz produkt od zasilania sieciowego lub wyłącz
zasilanie, gdy nie jest on używany lub na czas jego czyszczenia.
5 Specykacja techniczna
Napięcie wejściowe (port USB) DC 5 V
Napięcie wyjściowe (przewód do taśmy LED) DC 5V, max. 10W
Litowa bateria guzikowa do pilota zdalnego
sterowania
od CR2025 do CR2032
DC 3V
SE
1 Varningar och personlig säkerhet
Anslut inte denna produkt ll någon strömförsörjning eller adapter utöver den som beskrivs i denna
handbok, på märkplåten eller specikt rekommenderas av vidaXL.
Denna apparat får inte användas av barn under 14 år, personer med nedsa fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap gällande användning av elektroniska apparater.
Elektricitet är farligt. Skadade delar och felakg installaon, användning, eller modiering (byte av
enskilda komponenter) kan leda ll skada på enheten och nätkabeln, vilket kan resultera i elektrisk stöt
och fara för användaren.
Använd inte denna produkt i explosiva atmosfärer, t.ex. i närheten av brandfarliga vätskor, gaser och
damm, eller över 50 grader Celsius.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.56 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi vidaXL 285485 Sängynrunko arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen vidaXL 285485 Sängynrunko?
Kyllä Ei
0%
100%
3 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi vidaXL 285485 Sängynrunko:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Ozgulkaradag 15-08-2023
Manuaali ei ole helppoa.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi vidaXL 285485 Sängynrunko. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen vidaXL. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen vidaXL 285485 Sängynrunko käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki vidaXL
Malli 285485
Kategoria Sängynrungot
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.56 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle vidaXL Sängynrungot
Lisää Sängynrungot käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta vidaXL 285485 Sängynrunko

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on patjan vähimmäispaksuus? Todennettu

Kaiken tyyppisten patjojen suositellaan olevan vähintään 16 cm paksuja riittävän mukavuuden takaamiseksi.

Tästä oli apual (427) Lue lisää

Voinko käyttää tuplapatjaa parivuoteessa, jossa on yksilöllisesti säädettävä sälepohja? Todennettu

Ei. Kahden hengen patjaa ei ole mahdollista laittaa parivuoteelle, jossa on yksilöllisesti sälepohja, molempien puoliskojen mahdollisen korkeuseron vuoksi. Jokainen puolikas tarvitsee yhden patjan. Ei ole myöskään mahdollista käyttää kaksoispatjaa.

Tästä oli apual (246) Lue lisää

Mitä eroa on sängynrungolla ja laatikkojousella? Todennettu

Sängynrungossa on vain patja, mutta se ei vaadi vaimennusta tai muuta mukavuutta. Laatikkojouset ovat patjanpidikkeet, jotka on täytetty metallikäämeillä. Kelojen välinen tila tarjoaa ylimääräisen ilmanvaihdon. Laatikkojousen päälle lisätään patja ja mahdollisesti patjanpäällinen. Laatikkojousen ja patjan yhdistelmä antaa hyvän painojakauman ja hyvän ilmanvaihdon.

Tästä oli apual (191) Lue lisää

Mitä eroa on puisella ja metallisella sängynrungolla? Todennettu

Puiset sängynrungot ovat yleensä tukevampia kuin metalliset sängynrungot. Tämä tarkoittaa, että metallisella sängynrungolla lujuus on tarkistettava useammin ja ruuvit on kiristettävä useammin.

Tästä oli apual (179) Lue lisää
Käyttöohje vidaXL 285485 Sängynrunko

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat