Käyttöohje Urage Exodus 900 Näppäimistö

Tarvitsetko käyttöoppaan Urage Exodus 900 Näppäimistö? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 2 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja sillä on 1 ääni ja tuotteen keskimääräinen luokitus on 0/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

1
2 3 4 5 M 6
1
00
186012
186013
186014
G Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failureto
observe the operating instructions and/or safety notes.
D Haftungsausschluss
DieHamaGmbH&Co. KG über nimmtkeinerleiHaftung
oder Gehrleistung rSchäden, dieaus unsachgemäßer
Installation,Montageund unsachgemäßemGebrauch
desProduktesoder einer Nichtbeachtungder
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
F Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsabilité
en cas de dommages provoqués par une installation, un
montage ou une utilisation non conformes du produit ou
encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode
d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
E Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía
por los daños que surjan por una instalación, montaje o
manejo incorrectos del producto opor la no observación de las
instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
R Отказ отгарантийныхобязательств
Компания Hama GmbH &Co. KG не несет ответственность
за ущерб, возникший вследствие неправильногомонтажа,
подключения ииспользования изделия не по назначению,
атакжевследствие несоблюдения инструкции по
эксплуатации итехники безопасности.
I Esclusione digaranzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per i
danni derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto,
nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o
delle indicazioni di sicurezza.
N Uitsluitingvan garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid
of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door
ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van
het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht
nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
J Απώλειαεγγύησης
Ηεταιρεία Hama GmbH&CoKGδεν αναλαμβάνει καμία
ευθύνη ήεγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από
λανθασμένη εγκατάσταση καισυναρμολόγηση ήλανθασμένη
χρήση τουπροϊόντος ήμητήρηση των οδηγιών λειτουργίας
και/ήτων υποδείξεων ασφαλείας.
P Wyłączenieodpowied zialn ości
Hama GmbH &Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
H Szavatosság kizárása
AHama GmbH &Co. KG semmilyen felelősséget vagy
szavatosságot nem vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből,
szerelésébősszakszerűtlen használatából, vagy akezelési
útmutató és/vagy abiztonsági előírások be nem tartásából
eredő károkért.
C Vyloučenízáruky
Hama GmbH &Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo
záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo
neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k
použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
Q Vyčenie ruky
Firma Hama GmbH &CoKGneručí/nezodpovedá za škody
vyplývajúce zneodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného
používania výrobku alebo znerešpektovania návodu na
používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
O Excluodegarantia
AHama GmbH &CoKGnão assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem
ou manuseamento incorrectos do produto enão observação do
das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
T Garantireddi
Hama GmbH &Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün
amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım
kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan
hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti
hakkı kaybolur.
M Excludere degaranție
Hama GmbH &Co. KG nu îşiasumă nici orăspunderesau
garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau
folosirea necorespunzătoareaprodusului sau nerespectarea
instrucțiunilor de folosiresau/șiainstrucțiunilor de siguranță.
Z Isključenje odgovornosti
Firma Hama GmbH &Co. KG ne preuzima nikakvu odgovornost
za štete koje nastanu zbog nestručne instalacije, montaže i
nestručne upotrebe proizvoda ili zbog nepoštovanja uputstva za
upotrebu i/ili napomena za bezbednost.
Y Atleidimas nuo atsakomybės
„Hama GmbH &Co. KG“neprisiima atsakomybėsužžalą,kuri
padaroma netinkamai įrengus, įmontavus gaminį,jįnaudojant
ne pagal paskirtį,neatsižvelgiant į naudojimo instrukciją ir (arba)
saugos nuorodas.
B Отказ отправа
Хама ГмбХ & Ко. КГ не поема никаква отговорност или
гаранция за повреди врезултат на неправилна инсталация,
монтаж инеправилна употреба на продуктаили неспазване
на упътванетозаобслужване и/или инструкциите за
безопасност.
1 Відмовавід ві дповідальності
Компанія Hama GmbH &Co. KG не несежодної
відповідальності та не відшкодовує матеріальні збитки
за пошкодження внаслідок неналежноговст ановлення,
монтажу йексплуатації продукту, атакож унаслідок
недотримання інструкцій посібника зексплуатації та/або
вказівок зтехніки безпеки.
S Garantifriskrivning
Hama GmbH &Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/
eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
L Vastuun rajoitu s
Hama GmbH &Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista,
jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen
käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta
toiminnasta.
K Ansvarsfraskrivelse
Hama GmbH &Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti
for skader,der skyldes ukorrekt installation, montering og
ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
V Fraskrivelse av ansvar
Hama GmbH &CoKGKGovertar ingen form for ansvar eller
garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering
eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge
av at produktet har blitt benyttet uten at bruksveiledningen og/
eller sikkerhetsanvisningene er tatt hensyn til.
G Safety Notes
•Protect the product from dirt, moistureand overheating,
and only use it in dry locations.
•Donot drop the product and do not expose it to any major
shocks.
•Donot open the product or continue to operate it if it
becomes damaged.
D Sicherheitshinweise
•Schütze das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwende es nur in trockenen
Räumen.
•Lass das Produkt nicht fallen und setze es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Öffne das Produkt nicht und betreibe es bei
Beschädigungen nicht weiter.
F Consignes de sécurité
•Protège le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et
utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
•Protège-le des secousses violentes et évite tout choc ou
toute chute.
•Netente pas d‘ouvrir le produit et cesse de l’utiliser en cas
de détérioration.
E Instrucciones de seguridad
Protege al producto de la suciedad, la humedad, el calor
excesivo yutilízalo sólo en lugares secos.
No dejes caer el producto ni lo sometas asacudidas
fuertes.
No abras el producto ynolosigas operando de presentar
deterioros.
1
Win-Lock function (FN +WIN)
2
Multimedia functions (FN +F1-F12)
3
Illumination On/Off
4
Side Illumination Settings (7 modes)
5
Oce Mode (Macros deactivated)
Gaming Mode (Macros activated)
6
Volume/Brightness settings
M
Mode for Rotary Switch
1
COLOR MODE CHANGES
(FN +INS/DEL)
2
SINGLE KEY ILLUMINATION MODESFOR DIFFERENT GAMES*
(FN +1-5)
3
BRIGHTNESS ADJUSTMENT /ILLUMINATION MODES
(FN +Arrow keys)
DOWNLOADS
Further information and
drivers areavailable on:
WeitereInformationen und
Treiber nden Sie hier:
www.hama.com/00186014
MORE COLOR
SETTINGS SET UP
BY SOFTWARE
(download under
www.hama.com/00186014)
MORE MACRO SETTINGS SET UP BY SOFTWARE
(download under www.hama.com/00186014)
2
3
EXODUS 900
MECHANICAL
M
1. To change the single key illumination, you need to select the respective mode (FN +1-5)
2. Press "FN +Home/Pos1" (the 4status LED's willstart ashing)
3. Now you can change the color of every single key by pressing it several times.
4. When you are nished press "FN +Home/Pos1" again to save the setting
5. Done! This setting will be available in Oce and Gaming Mode!
*HOW TO SET THE SINGLE KEY ILLUMINATION:
The single key illumination can only be changed in "Oce Mode"
(Macros aredeactivated in this mode)
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.67 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Urage Exodus 900 Näppäimistö arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Urage Exodus 900 Näppäimistö?
Kyllä Ei
0%
100%
1 ääni

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Urage Exodus 900 Näppäimistö:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Urage Exodus 900 Näppäimistö. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Urage. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Urage Exodus 900 Näppäimistö käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Urage
Malli Exodus 900
Kategoria Näppäimistöt
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.67 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Urage Näppäimistöt
Lisää Näppäimistöt käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Urage Exodus 900 Näppäimistö

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Näppäimistön kirjaimet eivät ole paikoissa, joihin olen tottunut, miksi näin on? Todennettu

Useimmat näppäimistöt käyttävät QWERTY-asettelua, joka seisoo näppäimistön kuusi ensimmäistä kirjainta. Näppäimistöasetteluja on kuitenkin erilaisia, jotka vastaavat tietyn kielen erityistarpeita. On myös mahdollista, että näppäimistön näppäimet on vaihdettu. Varsinkin vanhempien näppäimistöjen kanssa tämä on helppo tehdä.

Tästä oli apual (1357) Lue lisää

Mikä on paras tapa puhdistaa näppäimistöni Todennettu

Älä koskaan työnnä esineitä näppäinten reunojen väliin, koska se työntää pääasiassa likaa ja vahingoittaa näppäimistöä. On parasta puhdistaa näppäimistö paineilmalla pitäen näppäimistö ylösalaisin. Avainten yläosa voidaan puhdistaa hieman kostealla liinalla.

Tästä oli apual (201) Lue lisää
Käyttöohje Urage Exodus 900 Näppäimistö

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download