B C
FIFIFIFIFIFIFIFI
GB/IE
GB/IE
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,
jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspis-
teeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomah-
dollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta.
Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin.
Toimi ympäristöystäväl-lisesti toimittamalla se
asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta
kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa kierrä-
tyspisteistä ja aukioloajoista.
j Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimin-
tahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden
esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten takaisin
paikoilleen.
Q
Puhdistus ja hoito
j Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla
kankaalla.
j Älä missään tapauksessa käytä nesteitä tai
puhdistusaineita, sillä ne vioittavat laitetta.
j Toista teroitusta tarvittaessa niin usein, kunnes
haluttu tulos on saavutettu.
j Tyhjennä keräyssäiliö
7
, kun se on täynnä. Ota
se tätä varten pois laitteesta.
j Mikäli teroitusterän nopeus hidastuu, paristot on
vaihdettava. Menettele tässä kappaleen ”Paristo-
jen paikoilleenasetus / vaihto” mukaisesti.
Q
Vian korjaaminen
j Laite sisältää elektronisia rakenteita. Tästä syystä
voi olla mahdollista, että se vaikuttaa välittömässä
läheisyydessä olevat radiolähetinlaitteeseen. Täl-
laisia voivat olla esim. matkapuhelimet, radiopu-
helimet, CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet / muut
kaukosäätimet ja mikroaaltolaitteet. Poista laitteet,
mikäli toteat tällaisia vaikutteita.
Turvallisuus
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET
TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Q
Yleiset turvaohjeet
J
VAROLTUS!
HENGEN- JA
TAPATURMANVAARA PIKKU-
LAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtu-
misvaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä
lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten
leikkikalu.
Q
Tekniset tiedot
Paristotyyppi: 4 x AA, 1,5 V
Tulojännite virtalähde: 6 V , 1000 mA (virtalähde
ei sisälly toimitukseen)
Käytä ainoastaan sertifioituja
adaptereita tarkastusmerkillä.
Q
Toimitukseen kuuluu
1 x Sähkökäyttöinen kynänteroitin
4 x Paristot AA, 1,5 V
1 x Käyttöohje
J Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(lapset mukaan luettuina) käyttöön, joiden fyysinen,
aistimuksellinen tai henkinen kunto on rajoittunut tai
joilla ei ole kokemusta / tietoja laitteen käytöstä.
He saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuu-
desta vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai
jos heille on annettu opastusta laitteen käytössä.
Lapsia on valvottava ja pidettävä huoli siitä, etteivät
he pääse leikkimään laitteen kanssa.
VAROLTUS!
HENGENVAARA! Paristojen
nieleminen voi olla hengenvaarallista. Pariston
nielleen henkilön on välittömästi mentävä lääkärille.
J Älä ota laitetta käyttöön, jos se on viallinen. Vioit-
tuneet laitteet merkitsevät sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa.
FI
mobile telephones, two-way radios, CB radios,
radio remote controls / other remote control units
and microwave equipment. If you notice this prob-
lem, place a greater distance between the sharp-
ener and the affected equipment.
j Electrostatic discharges may cause the device to
malfunction. In the event of such malfunctions,
remove the batteries briefly and reinsert them.
Q
Cleaning and Maintenance
j The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
j Under no circumstances should you use liquids or
detergents, as these will damage the device.
ing
3
,
4
and check whether the pencil has been
sharpened to your satisfaction.
j Repeat the above sharpening process as often as
necessary until the desired result is achieved.
j Empty the shavings collector
7
when it is full. To
do so pull it out of the device.
j If the speed of sharpener becomes slower, then
the batteries need to be replaced. Proceed as
indicated in the section “Inserting / replacing the
batteries”.
Q
Troubleshooting
j The device contains electronic components.
Therefore it is possible that the device might affect
electromagnetic signal transmitting or receiving
equipment in its near vicinity. This could include
Safety
KEEp ALL THE SAfETY AdVIcE ANd INSTRUcTIONS
IN A SAfE pLAcE fOR fUTURE REfERENcE!
Q
General Safety Information
J
WARNING!
DANGER TO
LIFE AND ACCIDENT HAZARD
FOR TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never allow children to play unsu-
pervised with the packaging material. There is a
danger of suffocation from the packaging material.
Children frequently underestimate the dangers.
Children should be kept away from the product at
all times. This is not a toy.
Q
Technical data
Battery type: 4 x AA, 1.5 V
Input voltage mains adapter: 6 V , 1000 mA
(mains adapter not
included)
Only Certified Adapter
mark use.
Q
Included items
1 x Electric pencil sharpener
4 x Batteries AA, 1.5 V
1 x Operating instructions
FIFIFIFIGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IEGB/IE
GB/IE
GB/IEGB/IE
openings
3
,
4
. Never touch the cutter´s sharp
blade!
Note: Keep the shavings collector
7
closed when
sharpening. Pulling out the shavings collector
7
will turn off the power.
j To sharpen a pencil with a diameter of 6 - 8 mm,
insert it into the corresponding sharpening opening
3
. Sharpening then takes place automatically.
j To sharpen a pencil with a diameter of 9 - 12 mm,
press and hold the safety button
5
to open the
sharpening opening
4
. Then a pencil can be
inserted into the sharpening opening
4
, after
which the sharpening takes place automatically.
j Allow the cutter to operate for 2 to 3 revolutions.
Then take the pencil out of the sharpening open-
cutter. The Electric pencil sharpener is only suitable for
operation in enclosed spaces at normal room temper-
ature. Any other use or modification of the device con-
stitute improper use and may result in injury and / or
damage to the device. The manufacturer is not liable
for damage caused by improper use. The device is
not intended for commercial use.
Q
Description of parts and features
1
Battery compartment
2
Battery compartment cover
3
Sharpening opening for pencils ø 6 - 8 mm
4
Sharpening opening for pencils ø 9 - 12 mm
5
Safety button
6
Input socket for mains adapter
7
Shavings collector
Electric pencil sharpener
Q
Introduction
Familiarise yourself with the product before
using it for the first time. In addition please
refer carefully to the operating instructions
below and the safety advice. Use the product only as
described and for the indicated purpose. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on
all the documentation.
Q
Proper Use
The device is intended for sharpening wooden graphite
and coloured pencils with a diameter suitable for the
Huomautus: Pidä keräyssäiliö
7
suljettuna
teroituksen aikana. Keräyssäiliöpn
7
avaaminen
keskeyttää virransyötön.
j Työnnä teroitusta varten 6 - 8 mm paksuinen kynä
teroitusaukkoon
3
. Teroitus tapahtuu automaatti-
sesti.
j 9 - 12 mm paksuisissa kynissä on painettava turva-
kytkintä
5
ja pidettävä se painettuna teroitusaukon
4
avaamista varten. Tämän jälkeen kynä voidaan
viedä teroitusaukkoon
4
ja teroitus tapahtuu
automaattisesti.
j Anna leikkuuterän pyöriä teroitettaessa kahdesta
kolmeen kierrosta. Ota sitten kynä teroitusaukosta
3
,
4
ja tarkista onko kynä teroitettu toivomuk-
siesi mukaan.
Q
Käyttöönotto
Q
Paristojen paikoilleenasetus /
vaihto
j Poista paristotilan kansi
2
.
j Aseta paristot tyyppi AA, 1,5 V
paristotilaan
1
.
Huomioi tässä oikea napaisuus. Noudata paristo-
ja paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkintöjä.
Se näytetään paristotilassa
1
.
j Aseta paristotilan kansi
2
takaisin paikoilleen.
Q
Käyttö
m VARO! LOUKKAANTUMISVAARA! Varo
ettei sormesi joudu teroittimen aukkoihin
3
,
4
.
Älä missään tapauksessa kosketa teroitinterää!
ristot ovat vuotaneet, ota ne pois välittömästi lait-
teen vioittumisen estämiseksi!
J Paristoja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
J Laki velvoittaa jokaista käyttäjää hävittämään
paristot määräysten mukaisesti!
J Pidä paristot lasten ulottumattomissa, älä heitä
niitä tuleen, älä oikosulje niitä äläkä pura niitä.
J Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele
kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai
mene lääkäriin!
Q
Paristoja koskevia
turvallisuusohjeita
J Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
J
VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä
missään tapauksessa lataa paristoja
uudelleen!
J Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napo-
jen oikea suunta on merkitty paristolokeroihin.
J Puhdista paristo- ja laitekosketus tarvittaessa, en-
nen kuin laitat paristot lokeroon.
J Ota käytetyt paristot pikaisesti pois laitteesta. Pa-
ristot voivat vuotaa!
J Jos edellä mainittuja ohjeita ei noudateta, paristot
voivat tyhjentyä loppujännitettä tyhjemmiksi. Se
voi silloin alkaa vuotaa. Jos laitteessa olevat pa-
muutosten teko laitteeseen on määräystenvastaista ja
siitä voi seurata tapaturmavaara ja / tai laitteen vauri-
oituminen. Valmistaja ei ota mitään vastuuta määräys-
tenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista. Laite
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Q
Osien kuvaus
1
Paristotila
2
Paristotilan kansi
3
Teroitusaukko kynille, joiden ø on 6 - 8 mm
4
Teroitusaukko kynille, joiden ø on 9 - 12 mm
5
Turvakytkin
6
Sisäänmeno virtalähteeseen
7
Keräyssäiliö
Q
Johdanto
Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyt-
töönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja
turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan
kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa.
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat
laitteen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu puisten lyijy- ja värikynien teroitta-
miseen, joiden halkaisija sopii teroittimeen. Laite soveltuu
käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaa-
lissa huoneenlämpötilassa. Muunlainen käyttö tai
EMC
Faulty or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries
and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and are
subject to hazardous waste treatment rules and regu-
lations. The chemical symbols for heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That
is why you should dispose of used batteries at a local
collection point.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from
your local authority.
J Älä altista laitetta
– äärimmäisille lämpötiloille,
– voimakkaille värähtelyille,
– suurelle mekaaniselle kuormitukselle,
– suoralle auringonvalolle,
– kosteudelle.
Laite voi vioittua.
J Huomaa, että takuu ei korvaa väärästä käsittelystä,
käyttöohjeen tietojen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteistä
aiheutuvia vikoja.
J Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntematto-
masti tehdyt korjaukset voivat aiheuttaa käyttäjälle
huomattavia vaaratilanteita. Anna korjaukset vain
ammattiliikkeen tehtäväksi.
leaky battery immediately to prevent the device
from being damaged!
J Batteries must not be disposed of in the normal
domestic waste!
J Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries in the proper manner!
J Keep batteries away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or take them apart.
J Avoid contact with the skin, eyes and mucous
membranes. Any parts of the body coming into
contact with battery acid should be rinsed off with
copious amounts of water and / or a doctor con-
tacted if necessary!
Q
Safety Instructions for Batteries
J Remove the batteries from the device if they are
not going to be used for a prolonged period.
J
WARNING!
CAUTION! DAN-
GER OF EXPLOSION! The batteries
must never be recharged!
J When inserting the batteries, ensure the correct
polarity! This is shown in the battery magazine.
J If necessary, clean the batteries and device con-
tacts before inserting the batteries.
J Remove spent batteries immediately from the device.
There is an increased danger of leaks!
J Failure to observe the above advice may lead to
the batteries discharging beyond their minimum
voltage, thus increasing the chance of leakage. If
a battery leaks while in your device, remove the
Z30024A /
Z30024B
3
Q
Preparation for use
Q
Inserting / replacing batteries
j Pull off the battery compartment cover
2
.
j Insert four batteries type AA, 1.5 V
into the
battery compartment
1
. Make sure you fit the
batteries the right way round (polarity). The cor-
rect polarity is shown inside the battery compart-
ment
1
.
j Place the battery compartment cover
2
back in
position
Q
Use
m CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure that you
do not get your fingers caught in the sharpening
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight,
– moisture.
Otherwise there is a danger that the device will
be damaged.
J Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com-
pliance with the operating instructions or interfer-
ence with the device by unauthorised individuals.
J Under no circumstances should you take the
device apart. Improper repairs may place the
user in considerable danger. Repairs should only
be carried out by specialist personnel.
J Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without super-
vision or instruction by a person responsible for
their safety. Children must never be allowed to play
with the device.
WARNING!
DANGER TO LIFE! Batteries
can be swallowed, which may represent a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical
help is required immediately.
J Do not use the device if it is damaged. Damaged
devices represent a danger of death!
J Do not expose the device to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
ELEKTRISK PENNVÄSSARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ELEKTRISK BLYANTSPIDSER
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
ELECTRIC PENCIL SHARPENER
Operation and Safety Notes
6
1 2
3
4
5
7
A
Pb
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi United Office IAN 73041 Teroitin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.
vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)