Käyttöohje United Office IAN 416748 Teroitin

Tarvitsetko käyttöoppaan United Office IAN 416748 Teroitin? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

ostokuitti turvallisessa paikassa, koska tätä asiakirjaa
vaaditaan ostotositteena.
Mahdollisista ostohetkellä esiintyneistä vaurioista tai
vioista on ilmoitettava välittömästi tuotteen pakkauk-
sesta purkamisen jälkeen.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuot-
teesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme
tuotteen ilmaiseksi harkintamme mukaan. Takuuaikaa
ei pidennetä myönnetyn takuuvaatimuksen vuoksi.
Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Takuun voimassaolo lakkaa, jos tuote on vioittunut,
sitä on käytetty tai huollettu tarkoituksenvastaisesti.
Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu ei
kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalisti (esim.
(e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges),
nor damage to fragile parts, e.g. switches or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please ob-
serve the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (IAN
416748_2210) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of
the product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge
to the service address that will be provided to you.
Ensure that you enclose the proof of purchase (till
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopal-
velun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja
selvitys havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
paristot, akut, letkut, väripatruunat) ja joita voidaan se
n
vuoksi pitää kuluvina osina eikä myöskään rikkoutuvia
osia esim. kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme
sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 416748_2210)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta,
käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen
takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vi-
koja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse
alla mainittuun huoltopalveluun.
Paristoja/akkuja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne
voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä vuoksi
ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg
= elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä käytetyt
paristot/akut paikalliseen keräyspisteeseen.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek-
tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Materiaali- tai valmistusvirheiden tapauksessa kulut-
tajalla on laillisia oikeuksia tuotteen myyjää kohtaan.
Alla oleva takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oi-
keuksia millään tavalla.
Tämän tuotteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien.
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hä-
vittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai
kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjättei-
siin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukaiseen jätehuol-
toon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden aukioloajoista
saat kuntasi viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt paristot/akut on kierrätettävä
direktiivin 2006/66/EY ja siihen tehtyjen muutosten
mukaisesti. Palauta paristot/akut ja/tai tuote lähim-
pään keräyspisteeseen.
Paristojen/akkujen väärä
hävittämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
Puhdistus ja hoito
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä,
kuivalla liinalla.
Älä käytä koskaan mitään nesteitä tai puhdistus-
aineita, sillä ne vaurioittavat laitetta.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materi-
aaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätys-
pisteeseen.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostuvat
lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja tar-
koittavat seuraavaa: 1–7 = muovit/20–22 = paperi
ja pahvi/80–98 = komposiitit.
esiintyessä poista paristot hetkeksi ja aseta ne sit-
ten uudelleen paikoilleen.
Jos teroitinosaan on jumittunut jokin vierasesinen
– esimerkiksi lyijykynän kärki tai puulastuja – voit
poistaa sen teristä terävällä esineellä. Pidä teroi-
tinosa pää alaspäin, jotta esine voi pudota ulos.
Kiinnijuuttuneen lyijyn
irrottaminen (kuva C)
Työnnä yksikköä ylöspäin ja irrota se viistosti
teroittimen kotelosta.
Aseta lyijykynästä tai värikynästä, jonka lyijy on
katkennut, katkennut puoli terän aukkoon. Liikuta
kärkeä kevyesti edestakaisin, kunnes kiinnijuuttunut
lyijy irtoaa.
Älä käytä tähän metallipuikkoa tai ruuvimeisseliä,
muutoin terä voi vaurioitua.
Tyhjennä säiliö
4
, kun se on täynnä. Tyhjennystä
varten, vedä säiliö ulos laitteesta.
Jos teroitinterän nopeus vähenee, paristot täytyy
vaihtaa. Toimi kappaleesta ”Paristojen sisäänaset-
taminen/vaihtaminen” löytyvien ohjeiden mukaan.
Vianmääritys
Laite sisältää elektronisia komponentteja. Siksi on
mahdollista, että se häiritsee välittömässä lähei-
syydessä olevia radiolähetinlaitteita. Tällaisia voi-
vat olla esim. matkapuhelimet, radiopuhelimet,
CB-radiolaitteet, radiokaukosäätimet/muut kau-
kosäätimet ja mikro aaltolaitteet. Poista tällaiset
laitteet toisistaan, jos huomaat tämän tyyppisiä
vaikutuksia.
Sähköstaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toi-
mintahäiriöitä. Tällaisten toimintahäiriöiden
Huomautus: Pidä säiliö
4
suljettuna teroituksen
aikana. Säiliön
4
avaaminen keskeyttää sähkövirran.
Aseta halkaisijaltaan 6 – 8 mm kokoinen kynä
siihen tarkoitettuun teroitusaukkoon
5
. Teroitus
tapahtuu automaattisesti.
Halkaisijaltaan 9 – 12 mm kokoisille
kynille, vapautuspainiketta
3
täytyy
painaa alas ja samalla työntää, jotta
teroitinaukko
6
vapautuu. Sen jälkeen kynä voi-
daan asettaa teroitinaukkoon
6
, ja teroitus ta-
pahtuu automaattisesti.
Anna teroitinterän pyöriä kaksi-kolme kierrosta te-
roituksen aikana. Ota tämän jälkeen kynä teroiti-
naukosta
5
,
6
ja tarkista, että kynä on teroitettu
haluamasi tavalla.
Toista teroitusvaihe tarvittaessa niin monta ker-
taa, kunnes toivottu lopputulos on saavutettu.
Puhdista pariston/akun ja paristolokeron kontak-
tit kuivalla nukattomalla liinalla tai vanupuikolla
ennen sisäänasettamista!
Poista loppuunkäytetyt paristot/akut välittömästi
tuotteesta.
Käyttöönotto
Paristojen asennus/vaihto
katso kuva A
Käyttö
VARO! LOUKKAANTUMISVAARA!
Varo, että sormet eivät joudu teroitusauk-
koihin
5
,
6
. Älä missään tapauksessa
koske teroittimen teriin!
YTÄ SUOJAKÄSINEITÄ! Vuo-
taneet tai vaurioituneet paristot/ akut
voivat syövyttää ihoa. Käytä siksi
ehdottomasti aina sopivia suojakäsineitä.
Jos paristot/akut vuotavat, poista ne välittömästi
tuotteesta, jotta tuote ei vaurioidu.
Käytä vain samantyyppisiä paristoja/akkuja. Älä
käytä vanhoja ja uusia paristoja/akkuja yhdessä!
Poista paristot/akut tuotteesta, jos sitä ei käytetä
pitkään aikaan.
Tuotteen vaurioitumisvaara
Käytä ainoastaan ohjeessa mainittua paristo-/
akkutyyppiä!
Aseta paristot/akut tuotteen sisään paristoon/ak-
kuun ja tuotteeseen merkittyjen napojen (+) ja (-)
mukaan.
akkuja äläkä avaa niitä. Siitä voi seurata ylikuu-
meneminen, tulipalo tai räjähdys.
Älä koskaan heitä paristoja/akkuja tuleen tai veteen.
Älä altista paristoja/akkuja mekaaniselle kuormi-
tukselle.
Paristojen/akkujen vuotamisesta johtuva
vaara
Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja, jotka
voivat vaikuttaa paristoihin/akkuihin esim. läm-
pöpatterit tai suora auringonvalo.
Jos paristot/akut ovat vuotaneet, vältä kemikaalien
kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin! Huuhtele
altistuneet kohdat välittömästi pelkällä vedellä ja
ota yhteyttä lääkäriin!
Varoitus: Varo liikkuvia osia! Pidä
kehon osat etäällä liikkuvista osista!
Paristoja/akkuja koskevat
turvallisuuohjeet
HENGENVAARA! Pidä paristot/akut lasten
ulottumattomissa. Pariston/akun nielaisseen hen-
kilön on välittömästi otettava yhteyttä lääkäriin!
Nieluun joutuminen voi johtaa palovammoihin,
pehmytkudoksen puhkeamiseen ja kuolemaan.
Vakavat palovammat voivat ilmaantua 2 tunnin
sisällä nielemisestä.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan
lataa paristoja, jotka eivät ole uudel-
leenladattavia. Älä oikosulje paristoja/
sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen
tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvalli-
suusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan
ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet
mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu puisten lyijy- ja värikynien teroitta-
miseen, jotka sopivat halkaisijaltaan leikkuutyöka-
luun. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Osien kuvaus
1
Paristolokero
2
Paristolokeron kansi
3
Vapautuspainike
4
Säiliö
Yleiset turvallisuusohjeet
Pidä tuote aina lasten ulottumattomissa.
Tuote ei ole lelu.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on
opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat
tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Älä käytä laitetta, jos se on viallinen.
Huomaa, että takuu ei korvaa virheellisestä käy-
töstä, käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
tai valtuuttamattomien henkilöiden toimenpiteis
aiheutuvia vikoja.
5
Reikä kynille halkaisijaltaan 6 – 8 mm
6
Reikä kynille halkaisijaltaan 9 – 12 mm
Tekniset tiedot
Paristotyyppi: ei uudelleenladattavia,
4 x AA (LR6), 1,5 V
Päästön äänitaso:
<83 dB(A), K=3 dB(A)
Toimituksen sisältö
1 Sähköteroitin
4 ei uudelleenladattavaa AA-paristoa (LR6)
1 Käyttöohje
Turvallisuus
SÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA
MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN!
Merkkien selitykset
Tasavirta/-jännite
Paristokäyttöinen
Vain sisäkäyttöön
Turvallisuusohjeet
Käyttöohjeet
Sähköteroitin
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit
erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa
tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita
receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Any damage or defects already present at the time of
purchase must be reported without delay after unpack-
ing the product.
Should the product show any fault in materials or man-
ufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you. The warranty period is not extended as
a result of a claim being granted. This also applies to
replaced and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing defects.
This warranty does not cover product parts subject to
normal wear and tear, thus considered consumables
for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg
= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose
of used batteries/rechargeable batteries at a local
collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of material or manufacturing defects you
have legal rights against the retailer of this product.
Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. The warranty period begins on the date of
purchase. Keep the original sales receipt in a safe loca-
tion as this document is required as proof of purchase.
not in the household waste. Information on collection
points and their opening hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries must
be recycled in accordance with Directive 2006/66/
EC and its amendments. Please return the batteries/
rechargeable batteries and/or the product to the
available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies/ rechargeable batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be disposed
of with the usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which are
marked with abbreviations (a) and num-
bers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22:
paper and fibreboard/80–98: composite materials.
Contact your local refuse disposal authority
for more details of how to dispose of your
worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
How to clear jam lead (s. fig. C)
Push the unit upward and take it diagonally from
the sharpener housing.
Use a broken-end pencil pointing into the blade.
Move the broken-end slightly back and forth until
the jam lead is released.
Do not use a metal rod or screw driver to avoid
blade damage.
Cleaning and maintenance
The device should only be cleaned on the outside
with a soft dry cloth.
Under no circumstances should you use liquids
or detergents, as these will damage the device.
Troubleshooting
The device contains electronic components. There-
fore it is possible that the device might affect
electromagnetic signal transmitting or receiving
equipment in its near vicinity. If you notice this
problem, place a greater distance between the
sharpener and the affected equipment.
Electrostatic discharges may cause the device to
malfunction. In the event of such malfunctions,
remove the batteries briefly and reinsert them.
When the pencil sharpener is blocked by an ob-
stacle such as pencil core or wooden residue, you
may use a sharp object to remove the obstacle
from the blade and turn the sharpener upside
down to clear the obstacle.
To sharpen a pencil with a diameter of
9 – 12 mm, hold and push the safety
button
3
to open the sharpening
opening
6
. Then a pencil can be inserted into
the sharpening opening
6
, after which the sharp-
ening takes place automatically.
Allow the cutter to operate for 2 to 3 revolutions.
Then take the pencil out of the sharpening open-
ing
5
,
6
and check whether the pencil has been
sharpened to your satisfaction.
Repeat the above sharpening process as often
as necessary until the desired result is achieved.
Empty the shavings collector
4
when it is full.
To do so pull it out of the device.
If the speed of sharpener becomes slower, then the
batteries need to be replaced. Proceed as indicated
in the section “Inserting/replacing the batteries”.
Preparation for use
Inserting/replacing batteries
Please refer to fig. A.
Use
CAUTION! RISK OF INJURY! Ensure
that you do not get your fingers caught in
the sharpening openings
5
,
6
. Never
touch the cutter’s sharp blade!
Note: Keep the shavings collector
4
closed when
sharpening. Pulling out the shavings collector
4
will
turn off the power.
To sharpen a pencil with a diameter of 6 – 8 mm,
insert it into the corresponding sharpening open-
ing
5
. Sharpening then takes place automatically.
Remove batteries/rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/recharge-
able battery!
Insert batteries/rechargeable batteries according
to polarity marks (+) and (-) on the battery/recharge-
able
battery and the product.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to clean
the contacts on the battery/rechargeable battery
and in the battery compartment before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable bat-
teries from the product immediately.
If batteries/rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately the
affected areas with fresh water and seek medi-
cal attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries/
rechargeable batteries can cause
burns on contact with the skin. Wear suitable
protective gloves at all times if such an event oc-
curs.
In the event of a leakage of batteries/
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries/
rechargeable batteries. Do not mix used and
new batteries/rechargeable batteries.
Swallowing may lead to burns, perforation of
soft tissue, and death. Severe burns can occur
within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION! Never
recharge non-rechargeable batteries.
Do not short- circuit batteries/recharge-
able batteries and/or open them. Overheating,
fire or bursting can be the result.
Never throw batteries/rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and tem-
peratures, which could affect batteries/recharge-
able batteries, e.g. radiators/direct sunlight.
maintenance shall not be made by children with-
out supervision.
Do not use the device if it is damaged.
Please note that the guarantee does not cover
damage caused by incorrect handling, non-com-
pliance with the operating instructions or interfer-
ence with the device by unauthorised individuals.
Warning: Moving parts! Keep body
parts away from moving parts!
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE! Keep batteries/rechargeable
batteries out of reach of children. If accidentally
swallowed seek immediate medical attention.
Safety
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR
FUTURE REFERENCE!
General safety information
Children should be kept away from the
product at all times. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with re-
duced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction con-
cerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user
5
Sharpening opening for pencils ø 6 – 8 mm
6
Sharpening opening for pencils ø 9 – 12 mm
Technical data
Battery type: Non-rechargeable, 4 x AA (LR6),
1.5V
Emission sound
pressure level: <83 dB(A), K=3 dB(A)
Included items
1 Electric pencil sharpener
4 Non-rechargeable batteries AA (LR6)
1 Operating instructions
important information concerning safety, use and
disposal. Before using the product, please familiarise
yourself with all of the safety information and instruc-
tions for use. Only use the product as described and
for the specified applications. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Proper use
The device is intended for sharpening wooden graphite
and coloured pencils with a diameter suitable for the
cutter. The device is not intended for commercial use.
Description of parts and features
1
Battery compartment
2
Battery compartment cover
3
Safety button
4
Shavings collector
List of pictograms used
Direct current/voltage
Battery operated
Only for indoor use
Safety information
Instructions for use
Electric pencil sharpener
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product. The
instructions for use are part of the product. They contain
ELECTRIC PENCIL SHARPENER
IAN 416748_2210
A
1
2
B
5
6
3
4
ELECTRIC PENCIL
SHARPENER
Operation and safety notes
Translation of the original
instructions
SÄHK ÖTEROITIN
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisten ohjeiden käännös
TEMPERÓWKA
ELEKTRY CZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ELEKTRISK
PENNV ÄSSARE
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning
i original
ELEKTRISCHER
ANSPITZER
Bedienungs- und Sicherheits-
hinweise
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRISKAIS
ZĪMUĻU ASINĀMAIS
Lietošanas un drošības norādījumi
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums
ELEKTRILINE
PLIIATSITERITAJA
Kasutus- ja ohutusnõuded
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
ELEKTRINIS
DROŽTUKAS
Nurodymai dėl valdymo ir
saugumo
Originalios instrukcijos vertimas
C
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 3.48 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi United Office IAN 416748 Teroitin arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen United Office IAN 416748 Teroitin?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi United Office IAN 416748 Teroitin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi United Office IAN 416748 Teroitin. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen United Office. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen United Office IAN 416748 Teroitin käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki United Office
Malli IAN 416748
Kategoria Teroittimet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 3.48 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle United Office Teroittimet
Lisää Teroittimet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta United Office IAN 416748 Teroitin

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko käyttää meikkikynäni tavallista kynänteroitinta? Todennettu

Ei. Meikkikynät ovat yleensä pehmeämpiä kuin tavalliset lyijykynät, joten on hyvä mahdollisuus kärki rikkoutua.

Tästä oli apual (16) Lue lisää
Käyttöohje United Office IAN 416748 Teroitin

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download