Käyttöohje Sony SEL400F28GM Kameranlinssi

Tarvitsetko käyttöoppaan Sony SEL400F28GM Kameranlinssi? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

4-737-309-02(1)
SEL400F28GM
E-mount
©2018 Sony Corporation
FE 400 mm
F2.8 GM OSS
E-tyyppi E-fatning
6
12
2 4
3 5
1
7 98 1110
22
24 25
21
16
17
23
18
13
14
15
19
20
27 26
–1
a
(1)
(3)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(3)
(4)
(3)
(2)
(2)
(2)
(2)
a
–2
(1)
(3)
(2)
Montering/afmontering
af objektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration
)
1
Fjern bag- og frontobjektivdækslet
og dækslet på kamerahuset.
2
Stil den hvide prik på objektivtromlen
ud for den hvide prik på kameraet
(monteringsindeks), tryk på og hold
kameraet forsigtigt ind mod objektivet, og
drej derefter langsomt kameraet i pilens
retning, indtil det klikker på plads og låser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på
kameraet, når objektivet monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet
(se illustration
-
)
Mens du holder udløserknappen til
objektivet på kameraet nede, drejes
kameraet i pilens retning, indtil det stopper,
hvorefter objektivet afmonteres.
Brug af stativet
Når du bruger et stativ, skal du montere det på
stativkraven på objektivet, ikke i stativadapterhullet
på kameraet.
Ændre lodret/vandret position
Løsn låseknappen på stativringen (1), og drej
kameraet i en af retningerne. Der kan hurtigt skiftes
mellem lodret og vandret position for kameraet,
uden at det går ud over stabiliteten, når der bruges
stativ.
Der er placeret grå prikker (stativringmærker) med
intervaller på 90° på stativringen. Juster en grå prik på
stativringen med den grå prik (stativringmærke) på
objektivet for at justere kameraets position præcist (2).
Alt efter din brug eller præferencer kan du slå
kliklyden til eller fra, som angiver den rigtige position,
når stativringen drejes 90°. Åbn låget på stativkraven,
og drej stativringens klikvalgknap med et værktøj, som
f.eks. en skruetrækker med lige kærv (3). Drej knappen
til CLICK ON for at slå kliklyden til. Drej den til OFF for
at slå kliklyden fra.
Stram låseknappen på stativkraven til, når
kamerapositionen er indstillet.
Stativringen kan ramme kamerahuset eller tilbehøret,
når den drejes, afhængig af kameraet eller
tilbehørsmodellen. Hvis du ønsker flere oplysninger
om kompatibilitet med kameraer og tilbehør, kan du
besøge Sonys websted i dit område.
Montering af modlysblænden
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at
reducere reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Løsn hættens låseknap på modlysblænden
(1), og tryk derefter forsigtigt
modlysblænden ned over det forreste af
objektivet (2). Sørg for, at modlysblænden
er sat rigtigt på, og stram derefter hættens
låseknap.
Montering af frontobjektivdækslet
(se illustration
-a)
Når du er færdig med at fotografere, følges disse trin
for at montere frontobjektivdækslet på
modlysblænden.
1
Drej modlysblænden den modsatte vej,
tryk det ned over objektivet,
og stram derefter hættens låseknap,
så modlysblænden sidder sikkert fast
på objektivet.
2
Få hættens låseknap på modlysblænden
til at flugte med slidsen på
frontobjektivdækslet, skub modlysblænden
helt ind i frontobjektivdækslet, og fastgør
derefter klapfæstet.
Montering af objektivets rem
Før objektivet medbringes, sættes objektivdækslets
rem på objektivet.
Sørg for at montere remmen korrekt, så den ikke
løsner sig, og du taber objektivet.
Når kameraet bæres rundt med objektivet monteret,
skal du sørge for at tage fat i objektivets rem, ikke det,
der sidder på kameraet.
Opbevaring af objektivet i tasken
1
Behold modlysblænden og
frontobjektivdækslet på objektivet,
og placer objektivet i tasken, mens
stativkraven indsættes i det dertil
beregnede hul nær håndtaget på
siden af tasken (1).
Placer hættens låseknap i det dertil beregnede
hul ved siden af taskens venstre smæklås.
Opbevaring af objektivets rem: Fold objektivets
rem sammen, og opbevar den derefter i rummet
under objektivet.
2
Fastgør objektivet med bæltet (2).
3
Luk taskens låg, tryk smæklåsene på
tasken ned, og lås derefter smæklåsene (3).
Dansk
I denne vejledning forklares det, hvordan du
bruger objektiver. Forholdsregler, der er fælles
for alle objektiver, findes i det separate ark
"Forberedelser før brug". Sørg for at læse begge
dokumenter før brug af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys E-mount-kameraer
i α-kamerasystemet. Du kan ikke bruge det på
A-mount-kameraer.
FE 400 mm F2.8 GM OSS er kompatibelt med en
billedsensor i 35 mm-format.
Et kamera, der er udstyret med en billedsensor
i 35 mm-format, kan indstilles til at optage i
APS-C-størrelse.
Du finder yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller dit kamera, slettes i betjeningsvejledningen.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Bemærkninger om anvendelse
Efterlad ikke objektivet i sollys eller en kraftig
lyskilde. Der kan opstå fejlfunktion i kamerahuset og
objektivet, eller der kan opstå røg eller brand på grund
af effekten af lysets fokusering gennem objektivet.
Hvis du på grund af omstændighederne er nødt til at
efterlade objektivet i solskin, skal du sørge for at sætte
objektivdækslet på.
Når du optager mod solen, skal du sørge for at holde
solen fuldstændigt uden for synsvinklen. Ellers kan
solstrålerne koncentreres ved brændpunktet inden
i kameraet og forårsage røg eller brand. Hvis solen
kun holdes lidt uden for synsvinklen, kan det også
forårsage røg eller brand.
Når du transporterer et kamera med objektivet
monteret, skal du tage godt fat om objektivets krop,
som f.eks. stativkraven.
Dette objektiv er ikke vandtæt, selvom det er designet
med tanke på modstandsdygtighed over for støv og
vand. Hvis du bruger det, når det regner, skal du sørge
for at holde vanddråber væk fra objektivet.
Forholdsregler ved brug af flash
Du kan ikke bruge en indbygget kameraflash sammen
med dette objektiv.
Vignettering
Når du bruger objektivet, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker
dette fænomen (som kaldes vignettering) ved at lukke
blænden med 1 til 2 trin.
Identifikation af delene
1 Knap til fokusfastholdelse 2 Funktionsring
3 Fokuseringsring 4 Stativkravens ringindeks
5 Stativring 6 Objektivkontakter*¹
7 Stativkravens ringindeks
8 Stativkravens låseknap 9 Filterholderknap
10 Filterholder 11 Objektivmonteringsindeks
12 Gummiring til objektivmontering
13 Kontakt til direkte manuel, kontinuerlig fokus
14 Indstillingsknap (SET) 15 Kontakt til billedstabilisering
16 Kontakt til fokustilstand 17 Fokusområdebegrænser
18 Kontakt til valg af funktionsring
19 Kontakt til billedstabilisering 20 BEEP-kontakt
21 Hul til Strop 22 Stativkrave 23 Skruehuller til
stativfastgørelse (to 1/4" huller, et 3/8" hul)*²
24 Klikvalgknap til stativring
25 Sikkerhedsåbning*³ 26 Låseknap til hætte
27 Modlysblænde
*¹ Undgå at berøre objektivkontakterne.
Du kan fastgøre stativet (medfølger ikke, skruelængde
på op til 5,5 mm), der kræver en 1/4-20UNC-skrue eller
3/8-16UNC-skruen til fastgørelse.
Fastgør en sikkerhedswire, der fås i almindelig
handel, som beskyttelse mod tyveri.
Fokusering
Objektivets fokustilstandskontakt fungerer ikke
med alle kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Sådan skiftes mellem AF (autofokus)/
MF (manuel fokus)
Der kan skiftes fokustilstand mellem AF og MF på
objektivet.
Ved AF-fotografering skal både kameraet og
objektivet være indstillet til AF. Ved MF-fotografering
skal enten kameraet eller objektivet eller begge
være indstillet til MF.
Sådan indstilles fokustilstanden på objektivet
Skub fokustilstandskontakten til den rette
tilstand, AF eller MF (1).
Se i betjeningsvejledningen til kameraet, hvordan
du indstiller kameraets fokustilstand.
I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (2).
Med kontakten til direkte manuel, kontinuerlig
fokus skubbet hen på ON, skifter fokuseringstilstand
automatisk til MF, når fokusringen drejes, uanset
indstillingen for AF-tilstanden og justering af fokus (3).
Sådan bruges et kamera, der er udstyret
med en AF/MF-kontrolknap
Hvis du trykker på AF/MF-kontrolknappen i AF-tilstand,
kan du midlertidigt skifte til MF.
Tryk på AF/MF-kontrolknappen under MF-betjeningen
gør det muligt at skifte midlertidigt til AF, hvis objektivet
er indstillet til AF, og kameraet er indstillet til MF.
Brug af
billedstabiliseringsfunktionen
Billedstabiliseringskontakt
ON: Kompenser for kamerarystelser.
OFF: Kompenserer ikke for kamerarystelser.
Vi anbefaler brug af stativ under optagelse.
Kontakt til tilstand for kompensation
af rystelser
Indstil kontakten til kompensation af rystelser til ON,
og indstil kontakten til tilstanden for kompensation
af rystelser.
MODE1: Kompenser for normale kamerarystelser.
MODE2: Kompenser for kamerarystelser ved
panorering af motiver i bevægelse.
MODE3: Kompenser for kamerarystelser for at
minimere forstyrrelser i billedtagningen.
Dette hjælper dig med at følge hurtige
motiver med uregelmæssige bevægelser
ved fotografering, for eksempel under
sportskampe.
Brug af knapperne til
fokusfastholdelse
Objektivets Lås fokus-knap fungerer ikke med alle
kameramodeller.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Dette objektiv har 4 knapper til fokusfastholdelse.
Tryk på knappen til fokusfastholdelse i AF for
at afbryde AF. Fokus låses, og du kan slippe
udløserknappen på det låste fokus. Slip knappen til
fokusfastholdelse, mens du trykker udløserknappen
halvt ned, for at starte AF igen.
Skift af fokusområde
(AF-område)
Brug fokusområdebegrænseren til at reducere
AF-tiden. Dette er nyttigt, når afstanden til
motivet er præcist afgrænset.
Skub fokusområdebegrænseren for at vælge
fokusområdet.
FULL: Du kan justere fokus fra mindste
fokusafstand til uendeligt.
7 m - 2,7 m: Du kan justere fokus fra 7 m (23 fod) til 2,7 m
(8,86 fod).
∞ - 7 m: Du kan justere fokus fra 7 m (23 fod) til
uendeligt.
Forudindstillet fokus
En specifik motivafstand kan når som helst lagres og
kaldes frem igen. Når afstanden er gemt, medvirker
denne fokusering til, at du kan holde trit med
motiver i hurtig bevægelse ved fotografering, for
eksempel i sportskampe.
Sådan gemmes afstanden til motivet
1
Skub kontakten til valg af funktionsring
til PRESET (FORUDINDSTILLET).
2
Fokuser objektivet på den afstand,
du vil gemme.
Fokusafstanden kan bruges til enhver
fokustilstand: AF, MF eller DMF.
3
Tryk på og hold knappen SET (INDSTIL)
nede for at gemme afstanden til motivet.
Den lagrede motivafstand er gældende,
indtil der gemmes en ny motivafstand.
Med BEEP-kontakten skubbet hen på TIL,
lyder der et bip, hver gang afstanden til
motivet gemmes.
Du skal gemme afstanden til motivet helt forfra
efter udskiftning af drop-in-filteret.
Sådan hentes den gemte afstand
til motivet
1
Skub kontakten til valg af funktionsring
til PRESET (FORUDINDSTILLET).
2
Drej funktionsringen enten mod uret
eller med uret.
Fokus justeres til den gemte motivafstand.
Med BEEP-kontakten skubbet hen på ON, lyder
der et bip, hver gang afstanden til motivet hentes.
Power-fokusering
Du kan skifte fokus i et ensartet tempo ved at
dreje funktionsringen. Denne form for fokusering
er nyttig ved en glidende rack-fokusering,
f.eks. under videooptagelse.
1
Skub kontakten til valg af funktionsring
til FUNCTION (1).
2
Drej funktionsringen (2).
Den glidende fokusering foretages i et ensartet
tempo i samme retning som fokusringen drejes
rundt.
De glidende fokushastigheder kan vælges ud
fra fokusringens rotationsvinkler.
Power-fokusering kan anvendes i alle fokustilstande:
AF, MF eller DMF.
Udskiftning af drop-in-filtre
Det normale filter er monteret på objektivet,
når du køber det.
Filteret er en komponent i det optiske objektivsystem.
Sørg for at påmontere et af filtrene, før du begynder
at fotografere: Det normale filter eller det runde
polariseringsfilter.
Sådan udskiftes drop-in-filteret
1
Skub ned, og drej filterholderknappen
90° mod uret i retning mod objektivets
forside (1).
Når filterholderknappen drejes 90°, peger
knappens flade, afskårne overflade mod
objektivets forside.
2
Løft filterholderen lige op (2).
3
Udskift filteret (3).
4
Sæt filterholderen ind i objektivtromlen
med filterholderknappens flade, afskårne
overflade pegende mod objektivets
forside.
5
Skub ned, og drej filterholderknappen
90° med uret for at låse filterholderen
på plads.
Når filterholderknappen er låst, flugter
indeksmarkøren på den afskårne overflade på
filterholderens drejeknap med indeksmarkøren
på filterholderen (4).
Efter udskiftning af drop-in-filteret skal du sørge
for, at filterholderens drejeknap er låst korrekt.
Sådan bruges det RUNDE VF-DCPL1
drop-in-polariseringsfilter (medfølger
ikke) (seillustration
-a)
1
Indstil fokus nøjagtigt, mens du ser
gennem søgeren osv.
2
Drej justeringsringen på den runde
drop-in-polariseringsfilterholder, mens
du ser gennem søgeren, og indstil
polariseringsgraden til fotografering.
Det runde polariseringsfilter kan reducere eller
eliminere uønskede refleksioner (polariseret lys)
fra ikke-metalliske overflader som vand, glas,
vinduer, skinnende plastik, keramik, papir osv.
Det kan også generelt bortfiltrere polariseret lys
fra atmosfæren for at give fyldigere farver. Du kan
justere polariseringsgraden, så du får en god
kontrast, når du tager billeder af en blå himmel.
Generelt bør reflekteret lys (polarisering) minimeres
ved fotografering. Du kan imidlertid også justere
polariseringsgraden til den ønskede effekt.
Den lysmængde, der når billedsensoren, reduceres.
Hvis kameraet er indstillet til manuel
eksponeringstilstand, og du bruger en kommercielt
tilgængelig eksponeringsmåler, eller hvis dit
kamera er indstillet til manuel eksponeringstilstand,
og du bruger funktionen til manuel flashstyring, der
er tilgængelig på nogle eksterne flashenheder, skal
du justere eksponeringskompensationen ved at
åbne blænden med 1 til 2 værdier til +-siden.
Udskifteligt objektiv
Vaihdettava objektiivi
Utskiftbart objektiv
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Specifikationer
Navn (modelnavn)
FE 400 mm
F2.8 GM OSS
(SEL400F28GM)
Brændvidde (mm) 400
35 mm-ækvivalent
brændvidde*
1
(mm)
600
Objektivgruppeelementer
17-23 (herunder
et filter)
Synsvinkel 1*
2
6°10'
Synsvinkel 2*
2
4°10'
Mindste fokus*
3
(m) 2,7 (8,86)
Maksimal forstørrelse (×) 0,16
Mindste blænde f/22
Filterdiameter (mm) 40,5
Mål (maks. diameter × højde)
(ca., mm (tommer))
158,1 × 359
(6 1/4 × 14 1/4)
Masse (ca., g (oz.)) 2.895 (102,2)
Billedstabiliseringsfunktion Ja
Hvis du ønsker yderligere oplysninger om
kompatibilitet med telekonverteren (sælges separat)
og specifikationer, der bruges sammen med
telekonverteren, kan du besøge Sonys websted i dit
område eller kontakte din Sony-forhandler eller et
autoriseret Sony-servicecenter.
Dette svarer til en brændvidde i 35 mm-format, når
den sættes på et digitalkamera med udskifteligt
objektiv, der er udstyret med en billedsensor i
APS-C-størrelse.
Synsvinkel 1 er værdien for kameraer i 35 mm-format,
og synsvinkel 2 er værdien for digitalkameraer med
udskiftelige objektiver, der er udstyret med en
billedsensor i APS-C-størrelse.
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til
motivet.
Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring i optagelsesafstanden.
Ved måling af brændvidden ovenfor antages det,
at objektivet er indstillet på uendeligt.
Medfølgende dele
(Tallet i parentes angiver mængden af dele).
Objektiv (1), frontobjektivdæksel (1),
bagobjektivdæksel (1), rem til objektiv (1),
modlysblænde (1), objektivtaske (1), rem til taske (1),
nøgler til taskelås (2), et sæt trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
og er varemærker tilhørende Sony Corporation.
Suomi
Käyttöoppaassa perehdytään objektiivien
käyttöön. Kaikkia objektiiveja koskevat yleiset
varotoimet, kuten niiden käyttöön liittyvät
varoitukset, löydät erillisestä Varotoimet ennen
käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat asiakirjat
ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu
Sonyn α-kamerajärjestelmän e-tyypin kameroihin.
Sitä ei voi käyttää a-tyypin kameroissa.
FE 400 mm F2.8 GM OSS on yhteensopiva
35 mm:n kuvakennon toiminta-alueen kanssa.
35 mm:n kuvakennolla varustettu kamera
voidaan määrittää kuvaamaan APS-C-koossa.
Lisätietoja kameran asetusten määrittämisestä
saat sen käyttöoppaasta.
Lisätietoja yhteensopivuudesta saat oman alueesi
Sony-verkkosivustosta, Sony-jälleenmyyjältäsi tai
paikalliselta valtuutetulta Sony-huollolta.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Älä altista objektiivia pitkäksi aikaa auringolle tai
kirkkaalle valonlähteelle. Valon kohdentuminen
voi johtaa kameran rungon ja objektiivin sisäiseen
toimintahäiriöön, savuamiseen tai tulipaloon.
Jos objektiivi on olosuhteista johtuen jätettävä
auringonvaloon, kiinnitä objektiivin suojus.
Kun kuvaat aurinkoa vasten, pidä aurinko kokonaan
poissa kuva-alalta. Muussa tapauksessa auringon
säteet voivat kertyä kameran sisällä olevaan
polttopisteeseen ja johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Auringon pitäminen hieman kuva-alan ulkopuolella
voi myös johtaa savuamiseen tai tulipaloon.
Kun kannat kameraa ja objektiivia, pidä kiinni
objektiivin rungosta esimerkiksi jalustakiinnikkeestä.
Tämä objektiivi ei ole vesitiivis, vaikka se on
suunniteltu pöly- ja roiskeenkestoa ajatellen.
Jos käytät objektiivia esimerkiksi sateessa,
suojaa se vesipisaroilta.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Tämän objektiivin kanssa ei voi käyttää
yhdysrakenteista salamaa.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat
sen keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä
vinjetoinniksi kutsuttua ilmiötä pienentämällä
aukkoa yhdellä tai kahdella aukkoarvolla.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.59 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Sony SEL400F28GM Kameranlinssi arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Sony SEL400F28GM Kameranlinssi?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Sony SEL400F28GM Kameranlinssi:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Sony SEL400F28GM Kameranlinssi. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Sony. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Sony SEL400F28GM Kameranlinssi käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Sony
Malli SEL400F28GM
Kategoria Kameranlinssit
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.59 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Sony Kameranlinssit
Lisää Kameranlinssit käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Sony SEL400F28GM Kameranlinssi

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mitä "f" tarkoittaa kameran linsseillä? Todennettu

F-suhde tarkoittaa suhteellisen aukon vastavuoroista. Tämä on järjestelmän polttovälin suhde sisääntulopupillin halkaisijaan. Suurempi f-suhde tarkoittaa pienempää sisäänkäyntiä ja siten vähemmän valoa linssiin.

Tästä oli apual (18) Lue lisää
Käyttöohje Sony SEL400F28GM Kameranlinssi

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat