Dansk
Du finder oplysninger om brug af de enkelte objektiver
i denne vejledning. Forholdsregler, der er fælles for
alle objektiver, findes i "Forberedelser før brug" på et
separat ark. Sørg for at læse begge dokumenter før brug
af objektivet.
Dette objektiv er designet til Sonys -kameraer.
Dette objektiv er udviklet i samarbejde mellem Carl Zeiss
og Sony Corporation og er designet til Sonys A-mount-
kameraer. Dette objektiv er fremstillet i henhold til de
strenge standarder og kvalitetssikringssystemet hos
CarlZeiss.
Bemærkninger om brug
Når dette objektiv anvendes med et E-mount-kamera,
skaldumontere en monteringsadapter, som købes særskilt.
Monter ikke objektivet direkte på E-mount-kameraet.
Dettekan beskadige dem begge.
Når du transporterer kameraet med objektivet monteret,
skaldu sørge for at støtte både kameraet og objektivet.
Forholdsregler ved brug af flash
Når du bruger en indbygget kameraflash, skal du sørge for
at tage modlysblænden af og fotografere på mindst 1 meters
afstand af motivet. Med visse kombinationer af objektiv
og flash kan objektivet blokere for lyset fra flashen, hvilket
resulterer i en skygge nederst på billedet.
Vignettering
Når du bruger objektiv, bliver hjørnerne af skærmen
mørkere end det midterste område. Du mindsker dette
fænomen (som kaldes vignettering) ved at sætte blænden
ned med 1 til 2 trin.
Navne på delene
1···Fokusring 2···Afstandsmærke
3···Dybdeskarphedsskala 4···Objektivkontakter
5···Monteringsmærke 6···Afstandsskala
7···Knap til fokusfastholdelse 8...Fokustilstandskontakt
Montering/afmontering af
objektivet
Sådan monteres objektivet
(se illustration –).
1 Fjern bag- og frontobjektivdækslet og dækslet
på kamerahuset.
Objektivets frontdæksel kan sættes på og tages af på to
måder (1) og (2). Når objektivdækslet sættes på/tages af
med modlysblænden monteret, skal dubruge metode (2).
2 Juster det orange mærke på objektivtromlen
med det orange mærke på kameraet
(monteringsmærke), og sæt derefter objektivet
ind i kamerafatningen, og drej det med uret,
indtil det låser.
Tryk ikke på udløserknappen til objektivet på kameraet,
når objektivet monteres.
Monter ikke objektivet skråt.
Sådan afmonteres objektivet
(se illustration
–
).
Mens du trykker på og holder udløserknappen til
objektivet på kameraet inde, skal du dreje objektivet
mod uret, indtil det stopper, og derefter tage
objektivet af.
Når du har fjernet objektivet, skal du placere det med
objektivkontakterne (a) opad, så hverken objektivkontakterne
eller det bagerste glas bliver beskadiget.
Montering af modlysblænde
Det anbefales, at du bruger en modlysblænde til at reducere
reflekser og sikre maksimal billedkvalitet.
Sæt modlysblænden på enden af objektivtromlen,
ogdrej modlysblænden med uret, indtil den klikker
på plads.
Ved opbevaring skal du vende modlysblænden om og placere
den omvendt på objektivet.
Fokusering
Hvis du vil skifte mellem AF (Autofokus)
og MF-tilstand (Manuel fokus)
Fokusering kan skifte mellem AF og MF på objektivet.
VedAF-fotografering skal både kameraet og objektivet
væreindstillet til AF. Ved MF-fotografering skal enten
kameraet eller objektivet eller begge være indstillet til MF.
Sådan indstilles fokustilstanden
påobjektivet (se illustration –.)
Skub fokustilstandskontakten til den ønskede tilstand,
AFeller MF.
I MF-tilstand skal du dreje fokusringen, mens du ser
gennem søgeren, for at justere fokus (seillustration–).
Fokussignalet i søgeren angiverdenaktuelle fokusstatus.
Sådan bruges et kamera, der er udstyret
med en AF/MF-kontrolknap
Tryk på AF/MF-kontrolknappen for at skifte fra AF til MF,
nårbåde kameraet og objektivet er indstillet til AF.
Tryk på AF/MF-kontrolknappen for at skifte fra MF tilAF,
når kameraet er indstillet til MF, og objektivet er indstillet
tilAF.
Direkte manuel fokus (DMF)
Drej fokusringen for at angive den korrekte DMF, når
fokus er låst i AF-A (automatisk autofokus) eller AF-S
(enkeltbilledautofous).
DMF er ikke tilgængeligt i følgende tilfælde:
Når billedet er ude af fokus
Når der er valgt AF-C (kontinuerligt autofokus)
Når fokusering på det andet foto er fuldført i kontinuerlig
optagelse i AF-A
Optagelse ved uendelig afstand i MF
Fokuseringsmekanismen drejer lidt forbi uendeligt
for at angive nøjagtig fokusering under forskellige
driftstemperaturer. Kontroller også billedets skarphed
gennem søgeren, især når objektivet har fokus indstillet
tætpå uendeligt.
Knap til fokusfastholdelse
(se illustration –.)
Når knappen til fokusfastholdelse er trykket ind, er
autofokusfunktionen afbrudt, og fokusering er fast, når du
fotograferer. Funktionen for knappen til fokusfastholdelse
kan ændres på kameraer med tilpasset funktionalitet.
Yderligere oplysninger finder du i kameravejledningen.
Dybdeskarphedsskala
Når fokus er indstillet på et motiv, bliver alt med den
samme afstand skarpt, og alt inden for et bestemt interval
foran og bag motivet vil også vises i fokus. Dettekaldes
dybdeskarphed. Dybdeskarphed afhænger af den
motivafstand og den blænde, du vælger, og vises med
linjerne på dybdeskarphedsskalaen, der svarer til blænden.
Specifikationer
Produktnavn
(Modelnavn)
Planar T
50 mm F1.4 ZA SSM
(SAL50F14Z)
Brændvidde, der svarer til
35mm-format*
1
(mm)
75
Objektivgruppeelementer
5-8
Synsvinkel 1*
2
47°
Synsvinkel 2*
2
32°
Mindste fokus*
3
(m)
0,45
Maksimal forstørrelse (X)
0,14
Mindste f-indstilling
f/22
Filterdiameter (mm)
72
Mål (maksimal
diameter×højde)
(ca. i mm)
81 × 71,5
Vægt (ca. i gram)
518
*
1
Værdien for brændvidden, der svarer til 35 mm-formatet, er
baseret på digitale kameraer med udskiftelige objektiver, der
er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
*
2
Værdien af synsvinkel 1 er baseret på kameraer i 35 mm-
format, og synsvinkel 2 er baseret på digitale kameraer med
udskiftelige objektiver, der er udstyret med en billedsensor
iAPS-C-størrelse.
*
3
Mindste fokus er afstanden fra billedsensoren til motivet.
Dette objektiv er udstyret med en afstandskoder.
Afstandskoderen giver mulighed for mere nøjagtig måling
(ADI) ved at benytte en flash til processen.
Afhængig af objektivmekanismen kan brændvidden
ændres med ændring af optagelsesafstanden. Ved måling
af brændvidden antages det, at objektivet er indstillet på
uendeligt.
Medfølgende dele: Objektiv (1), frontdæksel tilobjektiv(1),
bagdæksel til objektiv (1), modlysblænde (1),
sætmedtryktdokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Firmanavne og firmaproduktnavne er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende disse firmaer.
Suomi
Tässä oppaassa on objektiivien käyttöön liittyviä
tietoja. Objektiiveja koskevat yleiset varotoimet, kuten
niiden käyttöön liittyvät varoitukset, löydät erillisestä
Varotoimet ennen käyttöä -ohjeesta. Lue molemmat
asiakirjat ennen objektiivin käyttöä.
Tämä objektiivi on suunniteltu Sonyn -kameroihin.
Tämä Carl Zeissin ja Sony Corporationin yhdessä
suunnittelema objektiivi on tarkoitettu Sonyn
A-bajonetilla varustettuihin kameroihin. Tämä objektiivi
on tuotettu Carl Zeissin tiukkojen standardien ja
laadunvarmistusjärjestelmän mukaisesti.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Kun käytät tätä objektiivia E-bajonetilla varustetun kameran
kanssa, kiinnitä siihen erikseen myytävä bajonettisovitin.
Älä kiinnitä objektiivia suoraan E-bajonetilla varustettuun
kameraan, sillä molemmat voivat vahingoittua.
Kun kuljetat kameraa objektiivi kiinnitettynä, pitele sekä
kameraa että objektiivia vakaasti.
Salaman käyttöä koskevat varotoimet
Kun käytät sisäänrakennettua kameran salamaa, irrota
vastavalosuoja ja kuvaa vähintään 1 metrin etäisyydeltä
kohteesta. Joitakin objektiivin ja salaman yhdistelmiä
käytettäessä objektiivi voi osittain estää salamavalon
kulunja aiheuttaa varjon kuvan alaosassa.
Vinjetointi
Objektiivia käytettäessä näytön kulmat muuttuvat sen
keskiosaa tummemmiksi. Voit vähentää tätä vinjetoinniksi
kutsuttua ilmiötä pienentämällä aukkoa yhdellä tai kahdella
aukkoarvolla.
Osien nimitykset
1···Tarkennusrengas 2···Etäisyysmerkki
3···Syväterävyysasteikko 4···Objektiivin liitännät
5···Kiinnitysmerkki 6···Etäisyysasteikko
7···Tarkennuksen pitopainike 8...Tarkennustilan valitsin
Objektiivin kiinnittäminen
jairrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
(Katso kuvat
–
.)
1 Irrota objektiivin taka- ja etusuojukset sekä
kameran runkotulppa.
Voit kiinnittää ja irrottaa objektiivin etusuojuksen
kahdella tavalla, kuvien (1) ja (2) mukaisesti. Kun
kiinnität tai irrotat objektiivin suojuksen niin, että
vastavalosuoja on kiinnitetty, käytä menetelmää (2).
2 Kohdista objektiivin rungossa oleva oranssi
merkki kamerassa olevaan oranssiin merkkiin
(kiinnitysmerkkiin), aseta objektiivi kameran
bajonettiin ja kierrä objektiivia myötäpäivään,
kunnes se lukittuu paikalleen.
Älä paina kamerassa olevaa objektiivin
vapautuspainiketta, kun kiinnität objektiivin.
Älä kiinnitä objektiivia vinosti.
Objektiivin irrottaminen
(Katso kuvat
–
.)
Pidä kamerassa olevaa objektiivin vapautuspainiketta
painettuna, kierrä objektiivia vastapäivään niin pitkälle
kuin se menee ja irrota se.
Laske irrotettu objektiivi alas niin, että objektiivin liitännät
ovat ylöspäin, jotta objektiivin liitännät ja takalasi eivät
vahingoitu.
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Suosittelemme, että käytät vastavalosuojaa häikäisyn
vähentämiseksi ja parhaan mahdollisen kuvanlaadun
varmistamiseksi.
Kiinnitä vastavalosuoja objektiivin rungon päässä
olevaan kiinnikkeeseen ja kierrä vastavalosuojaa,
kunnes se napsahtaa paikalleen.
Käännä vastavalosuoja säilytyksen ajaksi ympäri ja kiinnitä
seobjektiiviin nurinpäin.
Tarkennus
Vaihtaminen AF-tilan
(automaattitarkennuksen) ja MF-tilan
(manuaalisen tarkennuksen) välillä
Objektiivissa voidaan valita tarkennustilaksi AF tai MF.
AF-kuvauksessa sekä kamera että objektiivi on asetettava
käyttämään AF-tilaa. MF-kuvauksessa kamera, objektiivi
taimolemmat on asetettava käyttämään MF-tilaa.
Tarkennustilan asettaminen
objektiivissa (Katso kuvat –.)
Työnnä tarkennustilan valitsin halutun tilan (AF tai MF)
kohdalle.
MF-tilassa voit säätää tarkennusta katsomalla
etsimen läpi samalla, kun kierrät tarkennusrengasta.
(Katsokuvat –). Etsimen tarkennussignaali
osoittaatarkennuksen tilan.
AF/MF-ohjauspainikkeella varustetun
kameran käyttäminen
Voit siirtyä AF-tilasta MF-tilaan painamalla AF/MF-
ohjauspainiketta, kun sekä kamera että objektiivi on
asetettuAF-tilaan.
Voit siirtyä MF-tilasta AF-tilaan painamalla AF/MF-
ohjauspainiketta, kun kamera on asetettu MF-tilaan ja
objektiivi on asetettu AF-tilaan.
4-466-332-01(1)
(DK-FI-SE-NO)
©2013 Sony Corporation
SAL50F14Z
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Bruksanvisning/Bruksanvisning
A-mount
Udskifteligt objektiv/
Vaihdettava objektiivi/
Utbytbart objektiv/
Utskiftbart objektiv/
Planar T
50mm F1.4 ZA SSM
Suora manuaalinen tarkennus (DMF)
Aseta oikea DMF-arvo kiertämällä tarkennusrengasta,
kun tarkennus on lukittu AF-A-tilaan (automaattiseen
automaattitarkennustilaan) tai AF-S-tilaan (yhden kuvan
automaattitarkennustilaan).
DMF ei ole käytettävissä seuraavissa tapauksissa:
kun kuva on epätarkka
kun AF-C-tila (jatkuva automaattitarkennus) on valittuna
kun toisen valokuvan tarkennus on suoritettu AF-A-tilassa
jatkuvaa tallennusta käytettäessä.
Kuvaaminen MF-tilassa tarkentamalla
äärettömään
Tarkennusmekanismi kääntyy hieman äärettömän
ohi, mikä mahdollistaa tarkan tarkennuksen eri
käyttöolosuhteissa. Vahvista kuvan terävyys aina etsimestä,
etenkin kun objektiivi on tarkennettu lähes äärettömään.
Tarkennuksen pitopainike
(Katso kuvat –.)
Tarkennuksen pitopainiketta painettaessa automaattisen
tarkennustoiminnon toiminta keskeytetään ja tarkennus
lukitaan kuvausta varten. Mukautettuja toimintoja tukevissa
kameroissa tarkennuksen pitopainikkeen toimintatapaa
voidaan muuttaa. Lisätietoja saat kameran oppaasta.
Syväterävyysasteikko
Kun tarkennus on asetettu kohteeseen, kaikki sen kanssa
samalla etäisyydellä sekä tietyllä alueella sen edessä ja takana
olevat esineet ovat myös tarkentuneita. Tätä kutsutaan
syväterävyysalueeksi. Syväterävyysalue vaihtelee kohteen
etäisyyden ja valikon mukaan, ja se osoitetaan aukkoa
vastaavalla syväterävyysasteikolla viivoilla.
Tekniset tiedot
Tuotenimi
(mallinimi)
Planar T
50mm F1.4 ZA SSM
(SAL50F14Z)
35 mm:n kameraa vastaava
polttoväli*
1
(mm)
75
Linssiryhmät ja -elementit
5-8
Kuvakulma 1*
2
47°
Kuvakulma 2*
2
32°
Lyhin tarkennusetäisyys*
3
(m)
0,45
Suurin suurennussuhde (X)
0,14
Pienin f-luku
f/22
Suotimen halkaisija (mm)
72
Mitat (enimmäishalkaisija ×
korkeus)
(noin, mm)
81 × 71,5
Paino (noin, g)
518
*
1
35 mm:n kameraa vastaava polttovälin arvo perustuu
digitaalisiin vaihto-objektiivikameroihin, joissa on
APS-C-koon kuvakenno.
*
2
Kuvakulman 1 arvo perustuu 35 mm:n kameroihin
ja kuvakulma 2 perustuu digitaalisiin vaihto-
objektiivikameroihin, joissa on APS-C-koon kuvakenno.
*
3
Lyhimmällä tarkennusetäisyydellä tarkoitetaan kuvakennon
ja kohteen välistä etäisyyttä.
Tämä objektiivi on varustettu etäisyyskooderilla.
Etäisyyskooderi mahdollistaa tarkemman mittauksen (ADI)
käyttämällä prosessissa salamaa.
Objektiivin mekanismista riippuen polttoväli voi muuttua
kuvausetäisyyden muuttuessa. Polttovälissä on oletettu,
ettäobjektiivi on tarkennettu äärettömään.
Sisältyvät osat: objektiivi (1), objektiivin etusuojus(1),
objektiivin takasuojus (1), vastavalosuoja (1),
painettuohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistäilmoitusta.
on Sony Corporationin tavaramerkki.
Yritysten nimet ja yritysten tuotteiden nimet ovat kyseisten
yritysten tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
–1
–2
(1) (2)
231
5
4
6
7
8
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Sony SAL50F14Z Kameranlinssi:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.