- 10 - - 12 -- 9 - - 11 -- 8 -- 7 -- 6 -- 5 -- 4 -- 3 -- 2 -- 1 -
ID-Nr.: SSTS 1500 A1-08/11-V2
IAN: 71368
/
Flexible Camera
Tripod
SSTS 1500 A1
Intended use
This tripod is designed for attaching
video and photo cameras or other
devices with a matching thread.
This tripod is intended only for private use
and not for commercial applications.
Any use other than as described here is
not permitted and could lead to dam-
ages and injuries. No liability will be
assumed for damages resulting from mis-
use or improper handling, use of force or
any unauthorized modifi cation.
Safety Instructions
Read these operating instructions •
carefully before using the appliance for
the fi rst time and preserve this booklet
for later reference. Pass this booklet
on to whoever might acquire the ap-
pliance at a future date.
Ensure that the device is fi rmly •
screwed onto the quick release
plate. Otherwise, it may fall off and
become damaged!
Ensure that the quick release plate is •
fi rmly attached to the tripod plate. If
you do not, the device may fall off
and become damaged.
Never burden the tripod with more •
weight than that indicated in the tech-
nical data. If you do, the device and
the tripod may be damaged.
Provide for suffi cient stability for the •
tripod.
Items supplied
Before using the appliance for the fi rst
time, check to ensure that the appliance is
complete and free of visible damage.
Camera Tripod
Operating instructions
Technical Data
max. loading: 1500 g
(with tripod legs extended)
Length: 27 cm
(with tripod legs planted/extended)
Thread: 6,35 mm
1/4 inch
Weight : 155 g
Description of
the appliance
1 Thread 1/4˝
2 Quick release plate
3 Tripod plate
4 Locking pins
5 Securing screw (for tripod plate 3)
6 Flexible tripod legs
Using the tripod
Note:
Do not attach devices heavier than
1500 g to the tripod. The tripod cannot
hold the load. The affi xed devices as
well as the tripod could be damaged.
• Screw the device onto the quick release
plate 2 so that it is fi rmly seated.
• Spread the tripod legs 6 equally
so far apart that the tripod has a fi rm
standing. The further the legs 6 are
spread apart, the more secure the
tripod is.
• Adjust the tripod plate 3, with the de-
vice, into the required position. Fix this
position using the securing screw 5.
Note:
You can adapt the tripod legs 6 to
uneven ground by bending them. It is
also possible to position the tripod using
the fl exible tripod legs 6 for example,
on railings or similar. However, always
ensure that the tripod with the mounted
device is standing safely and securely.
Note:
This tripod is equipped with a quick
release plate 2. When a device is
screwed onto the quick release
plate 2 you can, by pressing the four
locking pins 4 on the sides of the tripod
plate 3, release the device together
with the quick release plate 2 from the
tripod plate 3. Thus, you do not always
have to unscrew the device from the
thread 1.
To replace the quick release plate 2
complete with the device back on the
tripod plate 3, press the locking pins
4 and reposition the quick release
plate 2. Then release the locking pins
4, so that the quick release plate 2 is
fi rmly seated.
Toimitettavat osat
Tarkasta toimituksen täydellisyys ennen
käyttöön ottoa ja toimitetut osat mahdollis-
ten näkyvien vaurioiden varalta.
Kamerajalusta
Käyttöohje
Tekniset tiedot
Suurin sallittu kuormitus: 1500 g
(statiivijalat ulosvedettynä)
Pituus: 27 cm
(statiivijalat asetettuna/ulosvedettynä)
Kierre: 6,35 mm
1/4 tuumaa
Paino: 155 g
Laitteen kuvaus
1 Kierre 1/4˝
2 Pikaliitäntälevy
3 Statiivilautanen
4 Lukitukset
5 Kiristysruuvi (statiivilautaselle 3)
6 Joustavat statiivijalat
Statiivin käyttö
Ohje:
Älä koskaan kiinnitä statiiviin yli 1500
g painavia laitteita. Statiivi ei kestä
kuormitusta. Kiinnitetyt laitteet ja statiivit
voivat vaurioitua.
• Ruuvaa laite statiivilautaselle 2 niin,
että se on tiukasti paikoillaan.
• Levitä statiivijalkoja 6 tasaisesti erilleen
niin, että statiivi seisoo vakaasti paikoil-
laan. Mitä leveämmälle statiivin jalat 6
levitetään, sitä vakaammin statiivi seisoo.
• Aseta statiivilautanen 3 laitteineen
oikeaan asentoon. Lukitse tämä asento
kiristysruuvin 5 avulla.
Ohje:
Voit sovittaa statiivijalat 6 epätasaisille
alustoille taivuttamalla niitä. Lisäksi
statiivi voidaan kiinnittää joustavien
statiivijalkojen 6 avulla esimerkiksi kai-
teille tai vastaaviin paikkoihin. Varmista
kuitenkin aina, että statiivi ja asennettu
laite seisovat aina paikoillaan varmasti
ja tiukasti.
Ohje:
Tämä statiivi on varustettu pikaliitän-
tälevyllä 2. Kun laite on ruuvattu
pikaliitäntälevylle 2, voidaan laite
irrottaa statiivilautaselta 3 yhdessä
pikaliitäntälevyn 2 kanssa painamalla
statiivilautasen 3 sivuissa olevia lukituksia
4. Näin laitetta ei tarvitse aina ruuvata
irti kierteestä 1.
Pikaliitäntälevy 2 ja laite liitetään
jälleen statiivilautaseen 3 painamalla
lukituksia 4 ja asettamalla pikaliitän-
tälevy 2 jälleen paikoilleen. Vapauta
sitten lukitukset 4 niin, että pikaliitäntä-
levy 2 on tiukasti paikoillaan.
Puhdistus ja hoito
Ohje
Älä käytä hankaavia tai kemiallisia
puhdistusaineita. Nämä vaurioittavat
laitteen pintaa!
Puhdista statiivi kevyesti kostutetulla liinal-
la. Jos lika on kovapintaista, lisää liinaan
laimeaa astianpesuainetta.
Kuivaa statiivi hyvin.
Hävittäminen
Hävitä statiivi ympäristöystävällisesti.
Noudata voimassa olevia määräyksiä.
Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä
jätelaitokseesi.
Hävitä kaikki pakkausmateriaa-
lit ympäristöystävällisellä tavalla.
Maahantuoja / Huolto
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, SAKSA
www.kompernass.com
Fotostativ
SSTS 1500 A1
Föreskriven
användning
Stativet ska användas för att fästa video-
kameror och annan fotoutrustning eller
någon annan apparat med en gänga
som passar. Stativet är endast avsett för
privat bruk och ska inte användas yrkes-
mässigt. All annan form av användning
än den som beskrivs här är förbjuden
och kan leda till skador på person och
material. Tillverkaren ansvarar inte för
skador som är ett resultat av misbruk
och felaktig behandling, användande
av våld eller för att icke auktoriserade
personer gjort ändringar på produkten.
Säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga inn-•
an du börjar använda produkten och
spara den för senare bruk. Lämna
över bruksanvisningen tillsammans
med apparaten om du överlåter den
till någon annan person.
Kontrollera att apparaten sitter ordent-•
ligt fastskruvad på snabbkopplingen.
Annars kan den falla ner och skadas!
Kontrollera att snabbkopplingen sitter •
fast på stativets platta. Annars kan ap-
paraten falla i golvet och skadas.
Belasta inte stativet med högre vikt än •
vad som anges i tekniska data. Annars
kan både apparaten och stativet skadas.
Se till så att stativet står tillräckligt •
stadigt.
Leveransens innehåll
Kontrollera att leveransen är komplett och
inte har några synliga skador.
Fotostativ
Bruksanvisning
Cleaning and care
Important
Do not use abrasive or chemical clean-
ing materials. These damage the upper
surfaces of the appliance!
Clean the tripod with a lightly moistened
cloth. For stubborn soiling use a mild
detergent on the cloth.
Dry the tripod well.
Disposal
Dispose of the tripod in an environ-
mentally-friendly manner. Observe the
currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
Dispose of all packaging
materials in an environmentally
friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Kamerajalusta
SSTS 1500 A1
Määräystenmukainen
käyttö
Statiivi on tarkoitettu videokameroiden
ja valokuvakameroiden tai muiden so-
pivalla kierteellä varustettujen laitteiden
kiinnittämiseen.
Tämä statiivi on tarkoitettu ainoastaan yk-
sityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin.
Muu kuin tässä kuvattu käyttö ei ole sallit-
tua ja voi johtaa vaurioihin ja loukkaan-
tumisiin. Valmistaja ei vastaa vahingoista,
jotka aiheutuvat virheellisestä tai asiatto-
masta käsittelystä, väkivallan käytöstä tai
omatoimisista muutoksista.
Turvaohjeet
Lue käyttöohje huolella ennen •
ensimmäistä käyttöä ja säilytä se
myöhempää käyttöä varten. Jos myyt
laitteen, anna ohje myös seuraavalle
omistajalle.
Varmista, että laite on ruuvattu tiukasti •
pikaliitäntälevyyn. Muuten se voi
pudota ja vaurioitua!
Varmista, että pikaliitäntälevy on lii-•
tetty tiukasti statiivilautaseen. Muuten
laite voi pudota ja vaurioitua.
Älä kuormita statiivia teknisissä tie-•
doissa ilmoitettua painoa suuremmal-
la kuormalla.Muuten laite ja statiivi
voivat vaurioitua.
Varmista, että statiivi seisoo riittävän •
tukevasti.
6
2
3
4
5
1
3
Tekniska data
max. belastning: 1500 g
(vid utsträckta stativben)
Längd: 27 cm
(vid infällda/sträckta stativben)
Gänga: 6,35 mm
1/4 tum
Vikt: 155 g
Beskrivning
1 Gänga 1/4˝
2 Snabbkoppling
3 Stativplatta
4 Låsanordningar
5 Arreteringsskruv (för stativplatta 3)
6 Flexibla stativben
Använda stativet
Observera:
Fäst aldrig apparater som väger mer än
1500 g på stativet. Stativet klarar inte
så hög belastning. Då kan både stativet
och den apparat som monterats på det
skadas.
• Skruva fast apparaten ordentligt på
snabbkopplingen 2.
• Dra ut stativbenen 6 lika mycket på
alla sidor tills stativet står stadigt. Ju
mer du drar ut stativbenen 6, desto
stadigare står stativet.
• Ställ in stativplattan 3 med monterad
apparat i rätt läge. Fixera plattan med
apparaten i det här läget med hjälp av
arreteringsskruven 5.
Observera:
Stativbenen 6 kan böjas och anpassas
efter ojämna underlag. De rörliga stativbe-
nen 6 gör det dessutom möjligt att ställa
upp stativet i ojämn terräng och liknande.
Kontrollera alltid att stativet med den monte-
rade apparaten står stadigt och säkert.
Observera:
Det här stativet är utrustat med en snabb-
koppling 2. När en apparat skruvats fast
på snabbkopplingen 2 kan man trycka på
låsanordningarna 4 på stativplattans 3
sidor och lyfta av apparaten tillsammans
med snabbkopplingen 2 från stativplattan
3. Man behöver alltså inte alltid skruva
loss apparaten från gängan 1. För att
sätta tillbaka snabbkopplingen 2 med
monterad apparat på stativplattan 3
igen trycker du in låsanordningarna 4
och sätter snabbkopplingen 2 på plats.
Släpp sedan låsanordningarna 4 så att
snabbkopplingen fastnar 2.
Rengöring och skötsel
Akta
Använd inte slipande eller kemiska rengö-
ringsmedel. De angriper produktens yta!
Rengör stativet med en något fuktig trasa.
Envis smuts tar du bort med lite milt diskme-
del på trasan. Torka av stativet ordentligt.
Kassering
Kassera stativet miljövänligt. Följ gäl-
lande föreskrifter.
Kontakta din avfallsanläggning om du
har några frågor.
Lämna in allt förpackningsmate-
rial till miljövänlig återvinning.
Importör/Service
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_71368_SSTS1500A1_LB3.indd 1-6IB_71368_SSTS1500A1_LB3.indd 1-6 13.10.2011 9:53:48 Uhr13.10.2011 9:53:48 Uhr
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi SilverCrest IAN 71368 Kolmijalka:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.