Innledning
Les disse instruksjonene nøye før du tar viften i bruk, og ta vare på dem for å kunne slå opp i dem senere.
Bruksområde
Denne flyttbare varmeviften er velegnet som kompletterende varmekilde og punktoppvarming i tørre rom.
Den skal ikke brukes som hovedvarmekilde.
Varmevifte
Artikel nr: 99111
Sikkerhetsforskrifter
• Koble produktet til et strømnett som er i samsvar med merkeskiltet.
• Produktet skal kobles til en jordet stikkontakt. Eventuell fast
installasjon skal utføres av kvalifisert elektriker.
• Produktet må ikke styres via en timer eller annen enhet som
automatisk slår produktet på fordi det er fare for at produktet
kan være tildekket eller feil plassert.
• Produktet må ikke plasseres rett under en stikkontakt.
• Se til at støpselet ikke sitter løst i kontakten.
• Beskytt tilkoblingskabelen mot mekanisk påvirkning. Pass
f.eks. på at møbler ikke plasseres på kabelen, og at man ikke
kan snuble i den.
• Bruk aldri produktet når tilkoblingskabelen er viklet opp
for oppbevaring.
• Bruk ikke produktet dersom tilkoblingskabel eller produkt
er skadet. Slitt eller skadet produkt/tilkoblingskabel skal
repareres av autorisert serviceverksted.
• Unngå bruk av skjøtekabler fordi disse kan overopphetes
og forårsake brann.
• Bruk produktet i et godt ventilert rom. Stikk ikke gjenstander
inn i ventilasjonshullene. Unngå overoppheting ved å ikke
blokkere luftinntak og ventilasjonshull på noen som helst måte.
• La ikke produktet være i gang i lange perioder i rom der det
ikke er under tilsyn, f.eks. i en ubebodd fritidsbolig.
• Plasser produktet på et stabilt, plant underlag, opprett i
normal posisjon.
• Plasser ikke produktet slik at dyr kan påvirke produktet.
• Bruk ikke produktet i områder der bensin, maling eller andre
lettantennelige væsker oppbevares.
• Bruk ikke produktet ved siden av badekar, dusj eller
bassenger. Plasser aldri produktet der det kan falle ned i vann.
• Senk aldri produktet ned i vann.
• Berør aldri produktet med en våt hånd. Plasser produktet på
et sted der det ikke er risiko for at en person som dusjer eller
bader kan berøre det.
• Produktet blir varmt. Berør det ikke for å unngå brannskader.
• La produktet avkjøles i minst 15 minutter før det flyttes.
• Før produktet rengjøres, må det være slått av og ha avkjølt.
• Oppbevar produktet på et tørt og kjølig sted.
• Bruk ikke produktet i rom med et areal på mindre enn 4 m2.
• Produktet må ikke brukes som kupévarmer.
• Produkt som ikke er fast montert, må ikke gås fra ubevoktet.
• Unngå overbelastning, koble ikke andre apparater til samme
elektriske krets.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover,
og av personer med nedsatt fysisk eller mental funksjonsevne
eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de er under
tilsyn eller har fått instruksjoner om bruken av apparatet på
en sikker måte og forstår risikoene som er involvert. Barn
skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold må
ikke utføres av barn uten tilsyn. Pass på at barn ikke leker
med varmeovnen.
• Plasser ikke produktet i nærheten av lettantennelige
materialer eller flater, f.eks. gardiner eller møbler.
Se til at produktet har minst 1 meters sikkerhetsavstand
til slike materialer.
• Om produktet har slått seg av på grunn av overoppheting,
må det avkjøles før det slås på igjen.
Håndtering
• Plasser varmeviften på et sted der luften kan strømme fritt.
• Sett støpselet i en stikkontakt, 230 V.
• Vri termostaten med klokka til maks.
• Velg en av følgende:
Av (0).
Kun ventilasjon (Viftesymbol).
Lav effekt (1000 W).
Høy effekt (2000 W) .
OBS! Når varmeviften slås på for første gang, kan det oppstå
litt røyk eller lukt. Dette er normalt, og så sant ikke røyken
vedvarer, er det ingen grunn til uro.
Termostaten
Still termostaten inn på den høyeste innstillingen, og velg
ønsket effekt. Når rommet har kommet opp i ønsket
temperatur, vrir du termostaten mot klokka til varmeviften
stanser. Termostaten vil deretter holde romtemperaturen
på et jevnt nivå ved å slå varmeviften automatisk på og av.
Rengjøring og vedlikehold
OBS! Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring.
• Rengjør luftinntak og luftutløp jevnlig med en tørr klut.
• Bruk ikke slipemidler eller løsemidler.
NO
224X135x267mm
Värmefläkt
Varmevifte • Lämpöpuhallin • Varmeblæser
Värmefläkt
Varmevifte • Lämpöpuhallin • Varmeblæser
art nr. 99111
Importör: Importbolaget Sverige AB
7 350067 060565
SE
• Med termostat
och överhettningsskydd.
• Kan även användas som
vanlig kalluftsfläkt.
• För torra utrymmen inomhus.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
NO
• Med termostat
og overopphetingsvern.
• Kan også brukes som
vanlig kaldluftsvifte.
• For tørre rom innendørs.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
FI
• Termostaatilla
ja ylikuumenemissuoja.
• Voidaan käyttää myös
tavallisena kylmä puhallin.
• Kuivissa sisätiloissa
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
DK
• Med termostat
og overophedningsbeskyttelse.
• Kan også bruges som
almindelig koldluftblæser.
• Til tørre rum indendørs.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz .
Värmefläkt
Varmevifte • Lämpöpuhallin • Varmeblæser
7 350067 060565
Värmefläkt
Varmevifte • Lämpöpuhallin • Varmeblæser
Värmefläkt
Varmevifte • Lämpöpuhallin • Varmeblæser
art nr. 99111
Importör: Importbolaget Sverige AB
SE
• Med termostat
och överhettningsskydd.
• Kan även användas som
vanlig kalluftsfläkt.
• För torra utrymmen inomhus.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
NO
• Med termostat
og overopphetingsvern.
• Kan også brukes som
vanlig kaldluftsvifte.
• For tørre rom innendørs.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
FI
• Termostaatilla
ja ylikuumenemissuoja.
• Voidaan käyttää myös
tavallisena kylmä puhallin.
• Kuivissa sisätiloissa
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz.
DK
• Med termostat
og overophedningsbeskyttelse.
• Kan også bruges som
almindelig koldluftblæser.
• Til tørre rum indendørs.
• 1000/2000 W.
• 230 V - 50 Hz .
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Sandberg 99111 Lämmitin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.