Käyttöohje Philips SCH550 Kylpylämpömittari

Tarvitsetko käyttöoppaan Philips SCH550 Kylpylämpömittari? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

ENGLISH
Your digital Bath and RoomThermometer SCH550
The Philips AVENT digital bath and room thermometer allows you to conveniently
determine the ideal temperature of your baby’s bath or room. Your baby can also
play with this product safely, since the thermometer is designed to comply with EU
toy safety standards.
Your baby will feel most comfortable in bath if the water temperature is between
36.5°C and 38°C . A temperature of 39°C and above is too hot and your baby
could get burned! At a room temperature of about 18°C babies feel most
comfortable when sleeping.
Please read this guide carefully before using the product. Please keep this guide and
the product packaging, since they contain important information.

This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence available today.

The digital bath and room thermometer is always ready for use. Just let it oat in
the water or let it sit on a shelf in the baby’s room.
NOTE:
- Mix the water thoroughly before measuring the water temperature.
- Put the thermometer in the tub while lling it.This will ensure a fast and
accurate reading of the water temperature.
- Stir the water while taking the temperature measurement.
After about 2 years the batteries may go at. You can then replace the batteries.
1 Pushrmlytoremovethemeasurementunitfromtherubber
housing(Fig.1).
2 Removethebatteryhousingcover.
3 Carefullyremovetheemptybatterieswithapairoftweezers.
4 Insertthenewbatteries(twoLR44buttonbatteries)andreplacethe
batteryhousingcover.Addsomesilicongreaseattheedgeofthebattery
housingcovertoimprovethewaterproofcharacteristics.Thenreassemble
themeasurementunitontotherubberhousingagain(Fig.2).

- This product is only to be used in water if it is fully assembled in accordance
with the instructions.
-
After replacing the batteries, the waterproof status is not guaranteed
anymore.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix different type of batteries: alkaline, standard or rechargeable.
- Non-rechargeable batteries cannot be recharged.
- Remove batteries during long periods of nonuse. Leakage and corrosion can
damage the product.
- Always dispose of batteries in an environmentally friendly way.
- Dispose of batteries in a safe way and do not dispose of a product by
throwing it into a re.
- Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the product.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Always clean the product with non-abrasive cleaning agents.
Technical Data
2x LR44 button batteries
Temp. display: Incremental 0.5°C
Accuracy: ±1°C
Temp. Range: 10-45°C
Environment
- Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the
normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection point
for batteries. Always remove the non-rechargeable batteries before you
discard and hand in the product at an ofcial collection point (Fig. 3).
- Do not throw away the product with the normal household waste at the
end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment (Fig. 4).

If you need information or support, please visit  or
read the separate worldwide guarantee leaet.
DANSK

Det digitale Philips AVENT-bade- og rumtermometer gør det nemt at bestemme
den ideelle temperatur til din babys bad eller i din babys værelse. Du kan roligt lade
din baby lege med dette produkt, da termometeret er designet til at overholde alle
legetøjsstandarder i EU.
Din baby har det bedst i badet, hvis vandet har en temperatur på mellem 36,5° C
og 38° C. En temperatur på 39° C og derover er for varmt og kan skolde din baby!
Ved en rumtemperatur på ca. 18° C har babyer det bedst, når de sover.
Læs denne vejledning nøje, før du bruger dette produkt. Smid ikke denne vejledning
og produktemballagen væk, da de indeholder vigtige oplysninger.

Dette Philips AVENT-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter
(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne
brugsvejleding er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der
er tilgængelig i dag.

Det digitale bade- og rumtermometer er altid klar til brug. Du skal blot lade det
yde i vandet eller placere det på en hylde i babyens værelse.
Bemærk:
- Bland vandet grundigt, før du måler dets temperatur.
- Læg termometeret i badekarret, mens du fylder det. Herved får du en hurtig
og nøjagtig aæsning af vandtemperaturen.
- Rør i vandet, mens du måler temperaturen.
Batterierne kan løbe tør for strøm efter ca. 2 år. Så skal du udskifte dem.
1 Skubgodttilforatfjernemåleenhedenfragummietuiet(g.1).
2 Fjerndækslettilbatterirummet.
3 Tagforsigtigtdeadebatterierudmedenpincet.
4 Indsætdenyebatterier(toLR44knapcellebatterier),ogsætdækslettil
batterirummetpåigen.Smørlidtsilikonefedtpåkantenafdækslettil
batterirummetforatgøredetvandtæt.Sætdereftermåleenhedenpå
gummietuietigen(g.2).

- Dette produkt må kun bruges i vand, hvis det er helt samlet i
overensstemmelse med instruktionerne.
- Når du har udskiftet batterierne, garanteres det ikke længere, at produktet
er vandtæt.
- Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
- Bland ikke forskellige typer batterier: Alkaliske, standard eller genopladelige
- Ikke-genopladelige batterier kan ikke genoplades.
- Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge produktet i lang tid. Lækage og
korrosion kan ødelægge produktet.
- Bortskaf altid batterier på en miljøvenlig måde.
- Bortskaf batterierne på en sikker måde, og bortskaf ikke et produkt ved at
kaste det i ild.
- Brug kun batterier af den samme eller tilsvarende type som anbefalet.
- Batterier skal indsættes med den korrekte polaritet.
- Flade batterier skal tages ud af produktet.
- Polerne må ikke kortsluttes.
- Rengør altid produktet med ikke-ridsende rengøringsmidler.

2 x LR44 knapcellebatterier
Temperaturvisning: Interval på 0,5° C
Nøjagtighed: ±1° C
Temperaturområde: 10-45° C

- Ikke-genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan skade miljøet. Smid
aldrig brugte ikke-genopladelige batterier ud sammen med det normale
husholdningsaffald, men aever dem på et ofcielt indsamlingssted for
batterier. Fjern altid de ikke-genopladelige batterier, inden produktet til sin tid
kasseres og aeveres på et ofcielt indsamlingssted (g. 3).
- Produktet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når
det til sin tid kasseres. Aever det i stedet på et ofcielt indsamlingssted.
den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 4).

Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge 
 eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
1 2 3
4
4213.354.3581.1
SCH550
Registeryourproductandgetsupportat
www.philips.com/welcome
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.37 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Philips SCH550 Kylpylämpömittari arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Philips SCH550 Kylpylämpömittari?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips SCH550 Kylpylämpömittari:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Philips SCH550 Kylpylämpömittari. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Philips. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Philips SCH550 Kylpylämpömittari käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Philips
Malli SCH550
Kategoria Kylpylämpömittarit
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.37 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Philips Kylpylämpömittarit
Lisää Kylpylämpömittarit käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Philips SCH550 Kylpylämpömittari

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Minkä lämpötilan kylvyn tulisi olla lapselleni? Todennettu

Kylpyveden veden tulee olla 37 ° C. On myös parasta, että huoneen lämpötila on 20-25 ° C.

Tästä oli apual (6) Lue lisää
Käyttöohje Philips SCH550 Kylpylämpömittari

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat