- Clean surfaces and your hands
thoroughly before contact with
sterilised soothers.
Using
- Replace the soother after 4 weeks of
use, for safety and hygiene reasons.
- If the soother becomes lodged in the
mouth, DO NOT PANIC; it cannot be
swallowed and is designed to cope
with such an event. Remove from the
mouth with care, as gently as
possible.
- Never dip the teat in sweet
substances or medication, your child
may get tooth decay.
Storage
- Do not leave soother in direct
sunlight or near a source of heat, or
leave in disinfectant (‚sterilizing
solution‘) for longer than
recommended, as this may weaken
the teat.
TOY
For your child‘s safety
WARNINGS!
- Always use this product under adult
supervision (Fig. 1).
- Pull the toy in all directions. Throw
away any part at the rst signs of
damage or weakness.
- Do not use the toy in combination
with a soother holder.
- Never attach other ribbons or cords
to a toy. Your child may be strangled
by them.
Washing instructions for toy
- Remove the soother from the toy
before washing the toy.
- Machine wash toy cold, gentle cycle
in mesh laundry bag.
- Allow to air dry.
ENGLISH
SOOTHER
For your child‘s safety
WARNING!
- Inspect carefully before each use.
Pull the soother in all directions.
Throw away at the rst signs of
damage or weakness.
- Only use dedicated soother holders
tested to EN 12586. Never attach
other ribbons or cords to a soother,
your child may be strangled by them.
- Always use this product under adult
supervision (Fig. 1).
- Philips Avent soothers come in
dierent sizes, based on age range.
Always make sure your baby uses
the correct soother size.
Before rst use
- Place the soother in boiling water for
5 minutes.
- Let the soother cool down for
5 minutes before you give it to your
baby.
- Let remaining water inside the teat
cool down and then remove it by
holding the teat upside down. This is
to ensure hygiene.
Cleaning and sterilisation
- Clean the soother before every use
with warm water and mild soap.
- DO NOT use abrasive cleaning
agents or aggressive chemicals/
substances on soothers.
- Excessive combinations of
detergents may eventually cause
damage or weakness. If this occurs,
replace the soother immediately.
- Soothers are suitable for all
commonly used forms of sterilisation.
Support
If you need information or support,
please visit www.philips.com/support.
DANSK
SUT
For dit barns sikkerhed
ADVARSEL!
- Kontroller delene omhyggeligt før
hver brug. Træk sutten i alle retninger.
Smid dem ud ved tegn på skade eller
slitage.
- Brug kun de særlige sutteholdere,
der er testet i henhold til EN 12586.
Der må ikke bindes andre snore eller
bånd til sutterne, da det kan kvæle
dit barn.
- Produktet skal altid anvendes under
opsyn af en voksen (g. 1).
- Philips Avent-sutter ndes i
forskellige størrelser baseret på
aldersgruppe. Sørg altid for, at din
baby bruger korrekt suttestørrelse.
Før apparatet tages i brug
- Læg sutten i kogende vand i
5 minutter.
- Lad sutten køle af i 5 minutter, inden
du giver den til dit barn.
- Lad resterende vand i askesutten
køle af, og fjern det derefter ved at
vende askesutten nedad. Dette
gøres af hensyn til hygiejnen.
Rengøring og sterilisering
- Rengør altid sutten inden brug med
varmt vand og en mild sæbe.
- Rengør ALDRIG sutterne med
slibende rengøringsmidler eller
aggressive kemikalier/stoer.
- Skrappe blandinger af vaskemidler
kan med tiden medføre skade eller
slitage. Hvis dette sker, skal sutten
udskiftes med det samme.
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle BV
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands
Trademarks owned by the Philips Group.
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000.030.1419.1 (11/2018)
FSC
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips SCF348 Tutti:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.