Käyttöohje Philips HR2734 Lihamylly

Tarvitsetko käyttöoppaan Philips HR2734 Lihamylly? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 3 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

Français
1 Important
Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d'emploi
pour un usage ultérieur.
Danger
• Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau et ne le
rincez pas sous l'eau du robinet.
• Ne connectez pas l'appareil à une minuterie.
Avertissement
• Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-
vous que la tension indiquée au bas de l'appareil
correspond à la tension secteur locale.
• Silecordond'alimentation,lacheoud'autres
pièces sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
êtreremplacéparPhilips,unCentreServiceAgréé
ouuntechnicienqualiéand'évitertoutaccident.
• Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépar
des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles
sont réduites, ou par des personnes manquant
d'expérience ou de connaissances, à moins que
celles-ci ne soient sous surveillance ou qu'elles n'aient
reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
• Pourleursécurité,nelaissezpaslesenfantsjouer
avec l'appareil.
• Faites très attention lorsque vous manipulez la lame,
en particulier lorsque vous l'enlevez de l'axe à vis
sansnetpendantlenettoyage.Leslamessont
extrêmement coupantes !
• Avant d'enlever tout accessoire, éteignez l'appareil
et débranchez-le.
• N'utilisezpasvosdoigtsouunobjet(unespatule
par exemple) pour pousser les ingrédients dans
l'entonnoir d'alimentation lorsque l'appareil est en
fonctionnement. Seuls les poussoirs doivent être
utilisés à cet usage.
• N'insérez pas vos doigts dans le tambour en métal
pendant que l'appareil fonctionne.
Attention
• L'appareil est destiné à un usage domestique
uniquement.
• Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-
vous qu'il est correctement assemblé.
• N'utilisezjamaisd'accessoires,nidepiècesd'autres
fabricantsouquin'ontpasétéspéciquement
recommandésparPhilips.Votregarantieneserapas
valable en cas d'utilisation de tels accessoires ou
pièces.
• Éteigneztoujoursl'appareilentournantlebouton
en position .
• Nelaissezjamaisl'appareilfonctionnersans
surveillance.
• Ne dépassez pas le temps de fonctionnement
maximal de 4 minutes en cas de charge importante.
Laissez l'appareil refroidir à température ambiante
avant l'utilisation suivante.
• N'utilisez pas le bouton avec l'entonnoir
d'alimentation en plastique.
• Niveau sonore : Lc = 87 dB [A]
Système de sécurité (g. 9)
Cetappareilestéquipéd'unsystèmedeprotectioncontrelasurchauffe.Sil'appareilest
en surchauffe, il s'éteint automatiquement. Dans ce cas, débranchez l'appareil et laissez-le
refroidirjusqu'àcequ'ilretrouvelatempératuredelapièce.Ensuite,rebranchezl'appareilet
remettez-le en marche. Si le problème de surchauffe persiste, contactez votre revendeur ou
unCentreServiceAgrééPhilips.
HR2732, HR2733 HR2734 et HR2735 uniquement
Cetappareilestéquipéd'unefonctiondesécuritéquileprotègedelasurcharge.Lorsque
l'appareil est en surcharge, la protection anti-surcharge est automatiquement activée, ce qui
met l'appareil hors tension. Lorsque cela se produit, placez l'interrupteur sur , débranchez
l'appareil et laissez-le refroidir 15 minutes. Retirez les résidus à l'intérieur du réservoir puis
appuyezsurleboutonderéinitialisationaprèssurchargesituéàl'arrièredublocmoteur(g.9).
Champs électromagnétiques (CEM)
CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchamps
électromagnétiques(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedes
connaissancesscientiquesactuelless'ilestmanipulécorrectementetconformémentaux
instructions de ce mode d'emploi.
Recyclage
Votreproduitaétéconçuetfabriquéàpartirdematériauxetcomposantsdehaute
qualité, recyclables et réutilisables.
La présence du symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit est
conformeàladirectiveeuropéenne2002/96/CE:
Nejetezpasvotreproduitaveclesorduresménagères.Renseignez-voussurles
réglementations locales concernant la collecte séparée des appareils électriques et
électroniques. La mise au rebut correcte de votre produit usagé permet de préserver
l'environnement et la santé.
2 Introduction
Félicitationspourvotreachatetbienvenuedansl'universPhilips!Pourproterpleinementde
l'assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com.
Avec ce hachoir à viande, vous pouvez
• hacher de la viande ;
• préparer des saucisses ;
• préparerdukebbé(HR2730Moyen-OrientAsie,HR2732,HR2733HR2734et
HR2735uniquement);
• couperdeslégumes(HR2731,HR2733etHR2735uniquement).
Conseil
Voustrouverezd'autresrecettessurnotresiteWebwww.kitchen.philips.com.
3 Contenu de l'emballage (fig. 1)
a Bouton de déverrouillage de l'entonnoir d'alimentation
• Maintenezceboutonenfoncélorsquevousretirezl'entonnoird'alimentation.
b Bloc moteur
c Bouton pour les modes d'alimentation et le mode inversé / /
• Permet d'éteindre ( ) ou d'allumer ( ) le hachoir à viande.
• Permet de régler sur pour inverser le fonctionnement du moteur.
d Cordon d'alimentation
e Poussoir pour entonnoir d'alimentation en métal
f Entonnoir d'alimentation en métal
g Engrenage supplémentaire pour la vis sans n (HR2730, HR2731, HR2733 et HR2735
uniquement)
h Vis sans n
i Lame / couteau
j Disques inox
• A : disque de hachage grossier (8 mm de diamètre)
• B : disque de hachage moyen (5 mm de diamètre)
• C:disquedehachagen(3mmdediamètre)(HR2732,HR2733HR2734et
HR2735uniquement)
k Bagues d’étanchéité
l Entonnoirs à saucisse
• A :grandentonnoiràsaucisse(22mmdediamètre)
• B :petitentonnoiràsaucisse(12mmdediamètre)
m Séparateur de saucisse
n Préparateur de kebbé (HR2730 Moyen-Orient Asie, HR2732, HR2733, HR2734 et HR2735
uniquement)
• A : séparateur de kebbé
• B : moule à kebbé
o Poussoir pour l'entonnoir d'alimentation en plastique (HR2731, HR2733 et HR2735
uniquement)
p Entonnoir d'alimentation en plastique (HR2731, HR2733 et HR2735 uniquement)
q Protection (HR2731, HR2733 et HR2735 uniquement)
r Tambours métalliques (HR2731, HR2733 et HR2735 uniquement)
• A : tambour grossier
• B : tambour à trancher
s Couvercle (HR2732, HR2733 HR2734 et HR2735 uniquement)
t Plateau pour accessoires (HR2732, HR2733 HR2734 et HR2735 uniquement)
u Plateau à viande métallique
v Outil de nettoyage innovant
• A:(HR2730etHR2731uniquement)
• B:(HR2732,HR2733HR2734etHR2735uniquement)
4 Hacher de la viande
Avantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlag.2-1.
Pourledémontage,reportez-vousàlag.3-1.
Hacher de la viande
Remarque
Nebroyezjamaisdesos,desnoixoud'autresélémentsdurs.
N'utilisezjamaisdeviandesurgelée!Avantdehacherlaviande,décongelez-la.
Ne surchargez pas l'appareil en poussant trop de viande dans l'entonnoir d'alimentation.
Enfonctiondelagranulositédelaviandehachée,choisissezledisquedehachageadapté.Vous
pouvezégalementhacheràplusieursreprisespourunetextureplusne.
Conseil
Enlevezlesos,lecartilageetlestendonsdelaviandeautantquepossible.
Si l'entonnoir d'alimentation est bloqué, basculez sur pour inverser le moteur et enlever la
viande en surplus.
5 Préparer des saucisses
Avantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlag.2-2.
Pourledémontage,reportez-vousàlag.3-2.
Préparer des saucisses
Remarque
Ne bloquez pas les rainures de sortie d'air de l'entonnoir à saucisse.
Ne préparez pas des saucisses trop épaisses pour éviter de saturer le boyau.
Gardez le boyau humide pour éviter qu'il ne se colle à l'entonnoir à saucisse.
Recette
Saucisses
Ingrédients :
• 800gdepoitrinedeporc
• 1,6kgd'épauledeporc
• 4 m de boyau de porc (humide)
• Assaisonnement : sel, poivre, épices et herbes de votre choix
Instructions :
1 Coupezleporcenmorceauxpourqu'ilrentredansl'entonnoird'alimentationdu
hachoir à viande.
2 Hachez la poitrine de porc et l'épaule ensemble en utilisant le tambour grossier.
3 Ajoutezl'assaisonnementetmélangezbien(astuce:faitescuireunecuillèreàcaféde
mixturepourvérierlegoût).
4 Appliquezleboyauhumidesurl'entonnoiràsaucissequevousxerezsurlehachoirà
viande (vous n'avez pas besoin de lame).
5 Laissezsufsammentdeboyauaudébutdel'opérationavantd'allumerlehachoirà
viande.
6 Préparer du kebbé (HR2730 Moyen-Orient
Asie, HR2732, HR2733 HR2734 et HR2735
uniquement)
Avantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlag.2-3.
Pourledémontage,reportez-vousàlag.3-3.
Préparer des kebbés
Recette
Kebbé
Pour 5 à 8 portions
Ingrédients :
• Enveloppe
• 500gd'agneauoudemoutonsansmatièresgrassesdécoupéenlamelles
• 500gdeboulgour,lavéetséché
• 1 petit oignon cuit
• Garniture
• 400gd'agneaudécoupéenlamelles
• 15 ml d'huile
• 2oignonsmoyens,nementhachés
• 5à10mldequatre-épices
• 15 ml de farine
• sel et poivre
Instructions :
• Enveloppe
1)Hachezlaviande,lebléetl'oignonensembleavecledisquedehachagen.
2)Mélangezsoigneusementlesingrédientshachés,puishachezdenouveaulemélange
à deux reprises.
3) Utilisez le préparateur de kebbé pour mouler le mélange dans l'enveloppe.
• Garniture
1) Hachez la viande avec le disque de hachage moyen.
2)Faitesfrirelesoignonshachésjusqu'àcequ'ilssoientbiendorés.
3)Ajoutezlaviandehachéeetlesautresingrédients,puislaissezcuirependant1à
2minutes
4) Évacuez l'excédent de graisse et laissez refroidir la garniture.
• Cuisson
1) Insérez la garniture dans l'enveloppe, puis pincez les deux extrémités pour la
refermer.
2)Chauffezl'huilepourlafriture(190°C).
3) Faitesfrirelekebbépendant3à4minutesoujusqu'àcequ'ilsoitbiendoré.
7 Couper des légumes (HR2731, HR2733 et
HR2735 uniquement)
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les parties qui
entrent en contact avec la nourriture.
Avantdecommencer,assurez-vousquevousavezeffectuélemontageselonlag.2-4.
Pourledémontage,reportez-vousàlag.3-4.
Lag.7indiquelesalimentsassociésàchaquetambouretlesformesdecoupe.
Remarque
Utilisez uniquement l'entonnoir d'alimentation en plastique avec les tambours en métal et le
poussoir de l'entonnoir d'alimentation en plastique.
N'appuyez pas sur le bouton lorsque vous utilisez l'entonnoir d'alimentation en plastique.
Couper des légumes
Coupezdeslégumesenmorceauxouenlamellesquipeuventêtrefacilementinsérésdans
l'entonnoir d'alimentation.
1 Allumez l'appareil.
2 Insérez les légumes dans l'entonnoir d'alimentation.
Conseil
Vouspouvezégalementrâperdufromage.
8 Nettoyage et entretien (fig. 4, fig. 5 et fig. 6)
Remarque
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez soigneusement les parties qui entrent
en contact avec la nourriture.
Avant d'enlever des accessoires ou de nettoyer le bloc moteur, éteignez et débranchez l'appareil.
Ne plongez pas le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous l'eau du robinet.
Ne nettoyez aucune des pièces métalliques au lave-vaisselle.
Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide.
Passez des morceaux de pain à travers le boîtier de l'hélice coupante pour retirer les
morceaux de viande restants.
Lavez les parties amovibles à l'eau savonneuse à l'aide d'une brosse douce, rincez-les à l'eau
claire, puis séchez-les immédiatement avec un chiffon ou un tissu doux.
Brossez légèrement les parties métalliques avec de la graisse ou de l'huile pour éviter qu'elles
ne rouillent.
Rangezl'appareilcommeindiquédanslag.6.
Conseil
Utilisez l'outil de nettoyage innovant pour retirer les restes coincés dans les disques de
hachage. Rincez-les à l'eau claire puis séchez-les immédiatement à l'aide d'un chiffon doux ou
de mouchoirs.
9 Remplacer l'engrenage (fig. 8) (HR2730,
HR2731, HR2733 et HR2735 uniquement)
Lorsque vous hachez de la viande collante ou grasse, utilisez l'assemblage en plastique fourni.
Poursavoircommentremplacerl'assemblage,voirlag8.
Italiano
1 Importante
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
• Non immergere la base motore nell'acqua e non
sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
• Non collegare l'apparecchio a un interruttore timer.
Avviso
• Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione,
assicurarsi che la tensione indicata sulla base
corrisponda alla tensione locale.
• Se il cavo di alimentazione, la spina o altre parti
sono danneggiate, non utilizzare l'apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve
essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza
autorizzatoPhilipsodapersonequalicatealnedi
evitare possibili danni.
• L'apparecchio non è destinato a persone (inclusi
bambini)concapacitàmentali,sicheosensoriali
ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano
ricevuto assistenza o formazione per l'uso
dell'apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
• Per ragioni di sicurezza, non consentire ai bambini di
giocare con l'apparecchio.
• Prestare molta attenzione mentre si maneggia il
gruppo lame, in particolare quando viene rimossa
dall'albero a vite e durante la pulizia. Le estremità
taglientisonomoltoaflate!
• Prima di rimuovere qualsiasi accessorio, spegnere
l'apparecchio e staccare la spina.
• Non utilizzare le dita o un altro oggetto (ad es. una
spatola) per spingere gli ingredienti nella tramoggia
mentre l'apparecchio è in funzione. A tale scopo
utilizzare solo i pestelli.
• Non inserire le dita nel tamburo di metallo mentre
l'apparecchio è in funzione.
Attenzione
• Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
uso domestico.
• Primadicollegarloall'alimentazione,vericareche
l'apparecchio sia montato correttamente.
• Non usare mai accessori o parti di altri produttori o
nonspecicatamenteconsigliatidaPhilips.Nelcaso
in cui si utilizzino detti accessori o parti, la garanzia
decade.
• Spegnere sempre l'apparecchio portando la
manopola di controllo su .
• Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in
funzione.
• Non superare la durata massima di 4 minuti in
caso di grossi carichi di lavoro. Lasciare raffreddare
l'apparecchio a temperatura ambiente prima di
azionarlo nuovamente.
• Non usare il pulsante con la tramoggia in plastica.
• Livello sonoro: Lc = 87 db [A].
Sistema di sicurezza (Fig. 9)
L'apparecchio è provvisto di uno speciale dispositivo di protezione termica che spegne
automaticamente il prodotto in caso di surriscaldamento. In questo caso, rimuovere la spina
dalla presa di corrente e lasciare raffreddare l'apparecchio a temperatura ambiente. Quindi,
reinserire la spina nella presa a muro e riaccendere l'apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza
della temperatura si attiva troppo spesso, rivolgersi al rivenditore Philips o a un centro
assistenza autorizzato.
Solo HR2732, HR2733 HR2734 e HR2735
L'apparecchio è provvisto di una speciale funzione di sicurezza contro il sovraccarico, che
spegne automaticamente il prodotto in caso di sovraccarico. In questo caso, impostare la
manopola di controllo su , rimuovere la spina dalla presa di corrente e lasciare raffreddare
l'apparecchio per 15 minuti. Rimuovere il residuo nella tramoggia e premere il pulsante di
reset del sovraccarico nella parte inferiore del gruppo motore (Fig. 9).
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF).Seutilizzatoinmodoappropriatoseguendoleistruzionicontenutenelpresente
manuale dell'utente, l'apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati
scienticiattualmentedisponibili.
Riciclaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuoldirecheilprodottosoddisfairequisitidellaDirettivaComunitaria2002/96/CE.
Nongettaremaiilprodottoinsiemeainormaliriutidomestici.Informarsicirca
le normative locali sullo smaltimento separato di prodotti elettrici ed elettronici. Il
corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili previene potenziali conseguenze
negative per l'ambiente e per la popolazione.
2 Introduzione
Congratulazioniperl'acquistoebenvenutiinPhilips!Pertrarreilmassimovantaggio
dall'assistenza Philips, registrare il prodotto su www.philips.com.
Conquestotritacarne,èpossibile
• macinare la carne
• insaccare le salsicce
• realizzarekebbe(soloHR2730AsiaMedioOriente,HR2732,HR2733HR2734e
HR2735)
• tagliareleverdure(soloHR2731,HR2733eHR2735)
Consiglio
Per altre ricette, andare sul sito www.kitchen.philips.com.
3 Contenuto della confezione (Fig. 1)
a Pulsante di rilascio della tramoggia
• Tenere premuto il pulsante quando si rimuove la tramoggia.
b Gruppo motore
c Manopola di controllo per le modalità di accensione e inversione / /
• Spegnimento ( ) o accensione ( ) del tritacarne.
• Selezionare per invertire il senso di rotazione del motore.
d Cavo alimentazione
e Pestello per la tramoggia in metallo
f Tramoggia in metallo
g Agganci di scorta per l'albero a vite (solo HR2730, HR2731, HR2733 e HR2735)
h Albero a vite
i Lama/coltello
j Dischi per macinare in acciaio inox per la massima igiene
• A: disco per macinatura grossolana (diametro di 8 mm)
• B: disco per macinatura media (diametro di 5 mm)
• C:discopermacinaturane(diametrodi3mm)(soloHR2732,HR2733HR2734
eHR2735)
k Ghiere
l Accessori per salsicce
• A: conopersalsiccegrande(diametrodi22mm)
• B: conopersalsiccepiccolo(diametrodi12mm)
m Porzionatore per salsicce
n Accessorio per kebbe (solo HR2730 Asia medio Oriente, HR2732, HR2733 HR2734 e
HR2735)
• A: porzionatore per kebbe
• B: modellatore per kebbe
o Pestello per la tramoggia in plastica (solo HR2731, HR2733 e HR2735)
p Tramoggia in plastica (solo HR2731, HR2733 e HR2735)
q Protezione (solo HR2731, HR2733 e HR2735)
r Tamburi in metallo (solo HR2731, HR2733 e HR2735)
• A: tamburo per grattugia grossolana
• B: tamburo per affettare
s Coperchio antipolvere (solo HR2732, HR2733 HR2734 e HR2735)
t Vassoio per accessori (solo HR2732, HR2733 HR2734 e HR2735)
u Vassoio carne in metallo
v Strumento di pulizia innovativo
• A:(soloHR2730eHR2731)
• B:(soloHR2732,HR2733HR2734eHR2735)
4 Carne macinata
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2-1.
Persmontarel'apparecchio,fareriferimentoallaFig.3-1.
Carne macinata
Nota
Non macinare ossi, frutta secca o altri ingredienti duri.
Non utilizzare mai carne congelata! Scongelare la carne prima di macinarla.
Non sovraccaricare l'apparecchio spingendo troppa carne all'interno della tramoggia.
Selezionare il disco appropriato in base alla granularità della carne macinata. È possibile
macinarelacarnepiùdiunavoltaperottenereunaconsistenzapiùne.
Consiglio
Rimuovere dalla carne ossi, cartilagine e tendini quanto più possibile.
Se la tramoggia è bloccata, selezionare per invertire il senso di rotazione del motore ed
eliminare i residui di carne.
5 Preparazione di salsicce
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2-2.
Persmontarel'apparecchio,fareriferimentoallaFig.3-2.
Preparazione di salsicce
Nota
Non bloccare le fessure per la presa d'aria del cono per salsicce.
Non insaccare salsicce troppo spesse per evitare che il budello venga eccessivamente tirato.
Bagnare il budello della salsiccia per evitare che si incastri nel cono.
Ricetta
Salsicce
Ingredienti:
• 800gdipanciadimaiale
• 1,6kgdispalladimaiale
• 4 m di budello di maiale (bagnato)
• Condimentocomesale,pepe,spezieederbe
Indicazioni:
1 Tagliare la carne in pezzi di dimensioni adatte alla tramoggia del tritacarne.
2 Macinareinsiemelapanciaelaspalladelmaialeutilizzandoildiscopermacinatura
grossolana.
3 Aggiungere il condimento e mescolare bene (consiglio: cuocere in padella una
cucchiaiatadell'impastopervericarneilsapore).
4 Applicare il budello al cono per le salsicce e collegarlo al tritacarne (non è necessaria
alcuna lama).
5 Lasciare una quantità adeguata di budello all'inizio prima di accendere il tritacarne.
6 Preparazione delle kebbe (solo HR2730 Asia
Medio Oriente, HR2732, HR2733 HR2734 e
HR2735)
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2-3.
Persmontarel'apparecchio,fareriferimentoallaFig.3-3.
Preparazione delle kebbe
Ricetta
Kebbe
Dosi per: 5-8 persone
Ingredienti:
• Rivestimento esterno
• 500gdiagnelloodicastratosenzagrassi,tagliatoinstrisce
• 500gdifrumentodibulgur,lavatoeasciugato
• 1 cipolla piccola, cotta
• Ripieno
• 400gdiagnello,tagliatoinstrisce
• 15 ml di olio
• 2cipollemedie,tagliatenemente
• 5-10mldipimentomacinato
• 15mldifarina00
• sale e pepe
Indicazioni:
• Rivestimento esterno
1)Tritarelacarne,ilfrumentoelacipollainsiemeconildiscoperlamacinaturane.
2)Mescolareaccuratamentegliingredientitritatietritareilmiscuglioperaltredue
volte.
3) Usare l'accessorio per kebbe per modellare il miscuglio all'interno del rivestimento
per le kebbe.
• Ripieno
1) Tritare la carne con il disco per la macinatura media.
2)Friggerelacipollanoafarladiventarecroccanteedorata.
3)Aggiungerelacarnetritataeglialtriingredienti,quindicuocereper1-2minuti.
4)Eliminareilgrassoineccessoelasciareraffreddareilripieno.
• Cottura
1) Spingere un po' di ripieno all'interno del rivestimento esterno, quindi stringere
entrambi i lati per chiuderlo.
2)Riscaldarel'olioperlafrittura(190°C).
3)Friggereabbondantementelekebbeper3-4minuti,noafarlediventarecroccanti
e dorate.
7 Preparazione delle verdure (solo HR2731,
HR2733 e HR2735)
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Primadiiniziare,assemblareleparticomeindicatonellaFig.2-4.
Persmontarel'apparecchio,fareriferimentoallaFig.3-4.
La Fig. 7 indica il tamburo adatto ai diversi alimenti e i tagli.
Nota
Conitamburidimetalloeilpestelloperlatramoggiainplastica,utilizzaresololatramoggia
in plastica.
Non premere il pulsante durante l'uso della tramoggia in plastica.
Preparazione delle verdure
Tagliare le verdure in pezzi o strisce che possano entrare facilmente nella tramoggia.
1 Accendere l'apparecchio.
2 Spingere le verdure nella tramoggia.
Consiglio
È inoltre possibile grattugiare il formaggio.
8 Pulizia e manutenzione (Fig. 4, Fig. 5 e Fig. 6)
Nota
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti che entrano a
contatto con gli alimenti.
Prima di rimuovere gli accessori o pulire il gruppo motore, spegnere e scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione.
Non immergere la base motore nell'acqua e non sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
Non lavare le parti di metallo in lavastoviglie.
Pulire l'unità principale con un panno umido.
Passare dei pezzi di pane all'interno dell'alloggiamento della lama per rimuovere i residui di
carne.
Lavare le parti rimovibili con una spazzola morbida in acqua e sapone, quindi sciacquarle in
acquapulitaeasciugarleimmediatamenteconunpannoounfazzolettosofce.
Spazzolare in modo leggero le parti metalliche con grasso od olio per evitare che si
arrugginiscano.
Riporrel'apparecchioseguendolaFig.6.
Consiglio
Utilizzare l'innovativo sistema di pulizia per rimuovere i frammenti che rimangono nei dischi
per macinare. Sciacquarli sotto l'acqua corrente e asciugarli subito con un panno morbido o
un fazzolettino.
9 Sostituzione degli agganci (Fig. 8) (solo
HR2730, HR2731, HR2733 e HR2735)
Quando si macina carne grassa o dalla consistenza appiccicosa, utilizzare l'aggancio in plastica
indotazione.Peristruzionisucomesostituirel'aggancio,vederelag8.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 19.59 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Philips HR2734 Lihamylly arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Philips HR2734 Lihamylly?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips HR2734 Lihamylly:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Philips HR2734 Lihamylly. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Philips. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Philips HR2734 Lihamylly käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Philips
Malli HR2734
Kategoria Lihamyllyt
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 19.59 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Philips Lihamyllyt
Lisää Lihamyllyt käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Philips HR2734 Lihamylly

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voiko lihamyllyä käyttää myös muihin tavaroihin kuin lihaan? Todennettu

Tämä riippuu tuotemerkistä ja mallista, mutta joitain lihamyllyjä voidaan käyttää myös keitetyissä vihanneksissa, tomaatin tai taikinan valmistuksessa.

Tästä oli apual (58) Lue lisää

Kuinka pieni minun on leikattava liha, ennen kuin voin laittaa sen lihamyllyyn? Todennettu

Tämä riippuu lihamyllystä, mutta yleensä liha tulisi leikata 10 cm pitkiksi ja 2 cm paksuiksi suikaleiksi.

Tästä oli apual (41) Lue lisää

Voinko laittaa pakastettua lihaa lihamyllyyn? Todennettu

Ei, liha on sulatettava kokonaan ennen kuin se voidaan viedä lihamyllyyn.

Tästä oli apual (33) Lue lisää
Käyttöohje Philips HR2734 Lihamylly

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat