Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida
pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de
utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe o aparelho em água
ou em qualquer outro líquido.
Aviso
- Verique se a voltagem indicada no aparelho cor-
responde à voltagem eléctrica local antes de o ligar.
- Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra.
- Não utilize o aparelho se a cha, o o de alimenta-
ção ou o próprio aparelho estiverem danicados.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre subs-
tituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com
idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
com falta de experiência e conhecimento, caso sejam
supervisionadas ou recebam instruções relativas à uti-
lização segura do aparelho e se forem alertadas para
os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenção do
utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a
não ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora
do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos.
- As crianças não podem brincar com o aparelho.
- Não deixe que o o de alimentação que pen-
durado na extremidade da mesa ou bancada
de trabalho onde o aparelho está colocado.
Cuidado
- Não coloque o aparelho sobre uma su-
perfície quente e não deixe que o o en-
tre em contacto com superfícies quentes.
- Desligue o aparelho antes de o limpar e se ocor-
rerem problemas durante a sua utilização.
- Durante a preparação do café e até desli-
gar o aparelho, o suporte do ltro, a parte
inferior do aparelho, a placa de aquecimen-
to e o jarro cheio de café estão quentes.
- Não coloque o jarro num fogão ou mi-
croondas para voltar a aquecer o café.
- Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes
domésticos e aplicações semelhantes, como quin-
tas, ambientes tipo “alojamento e pequeno-almo-
ço”, copas de pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho e por clientes em hotéis,
motéis e outros tipos de ambientes residenciais.
- Leve sempre o aparelho a um centro de assistência
autorizado da Philips para vericação ou reparação.
Não abra o aparelho nem tente repará-lo sozinho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos
electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao
seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país
(consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Reciclagem
- Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e elec-
trónicos. Cumpra as regras locais e nunca coloque o produto nos resíduos domésticos comuns. A
på kontorer og i andre jobbmiljøer og av kunder
på hoteller, moteller og andre typer bomiljøer.
- Lever alltid apparatet til et servicesenter som er god-
kjent av Philips, for undersøkelse eller reparasjon. Ikke
prøv å åpne apparatet eller reparere apparatet selv.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromag-
netiske felt.
Bestille tilbehør
Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en
Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor
(se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
Resirkulering
- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. Gjør deg
kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale bestem-
melser, og kast aldri produktet med vanlig husholdningsavfall. Riktig deponering av gamle produkter
bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø (g. 1).
Garanti og støtte
Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i
garantiheftet.
Feilsøking
Dette avsnittet gir en oppsummering av de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du
ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support
for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Løsning
Apparatet virker ikke. Koble til og slå på apparatet.
Kontroller at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens
med nettspenningen.
Fyll vannbeholderen med vann.
Det lekker vann fra
apparatet.
Ikke fyll vann over MAX-nivået.
Apparatet bruker lang tid
på å trakte kaffen.
Avkalk apparatet.
Apparatet lager mye lyd og
det kommer ut damp under
traktingen.
Kontroller at apparatet ikke er blokkert av kalk. Foreta avkalking hvis
nødvendig.
Det kommer kaffegrut i
kannen.
Ikke ha for mye malt kaffe i lteret.
Sørg for å sette kannen på varmeplaten med tuten inn mot apparatet
(dvs. at den ikke skal peke til siden).
Bruk papirlter i riktig størrelse (type 1x4 eller nr. 4).
Kontroller at papirlteret ikke er revnet.
Kaffen er for svak. Bruk riktig mengde kaffe i forhold til vann
Kontroller at papirlteret ligger riktig i lterholderen.
Bruk papirlter i riktig størrelse (type 1x4 eller nr. 4).
Kontroller at det ikke er vann i kannen før du begynner å trakte kaffe.
Kaffen er ikke varm nok. Kontroller at kannen står ordentlig på varmeplaten.
Kontroller at varmeplaten og kannen er rene.
Vi anbefaler at du trakter mer enn tre kopper kaffe om gangen for å
sikre at kaffen får riktig temperatur.
Vi anbefaler at du bruker tynne kopper – de absorberer nemlig mindre
varme fra kaffen enn tykke kopper.
Ikke bruk kald melk som kommer rett fra kjøleskapet
Hvis kaffetrakteren har en isolert kanne, bør du forvarme den isolerte
kannen med varmt vann fra springen før du begynner å trakte kaffe.
Det er mindre kaffe i
kannen enn forventet.
Kontroller at kannen er plassert ordentlig på varmeplaten. Hvis den
ikke er det, kan dryppstoppfunksjonen hindre at kaffen renner ut av
lteret.
Det er vanskelige brune
ekker i den isolerte
kannen.
Hvis du vil fjerne vanskelige ekker, fyller du kannen med varmt vann
og tilsetter en skje natriumkarbonat. La blandingen være i kannen en
stund. Tøm deretter kannen, og fjern ekkene med en myk børste. Skyll
den isolerte kannen med rent vann.
Filteret renner over mens
apparatet trakter kaffe.
Kontroller at du satte lterholderen ordentlig inn i apparatet
(se bilde 3 i kapittel [symbol]). Hvis lterholderen ikke er i riktig posi-
sjon, fungerer ikke dryppstoppen, noe som kan føre til at lterholderen
renner over.
Hvis du fjerner kannen fra apparatet i mer enn 20 sekunder i løpet av
traktingen, vil lterholderen renne over.
Avkalking
Kaffetrakteren bør avkalkes når du ser at det kommer mye damp eller traktetiden økes. Det anbefales at
du avkalker den annenhver måned. Bruk bare hvit eddik til å avkalke, ettersom andre produkter kan skade
kaffetrakteren.
PORTUGUÊS
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips HD7469 Kahvikone:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.