Käyttöohje Philips HD7440 Kahvikone

Tarvitsetko käyttöoppaan Philips HD7440 Kahvikone? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 2 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

Importante
Antes de ligar à rede, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde
à corrente eléctrica da sua casa.
Não coloque sobre superfícies quentes.
Retire a ficha da tomada de corrente:
- Se houver algum problema enquanto prepara o café;
- antes de limpar a máquina.
O fio não deve entrar em contacto com superfícies quentes.
Não utilize o aparelho se a ficha, o fio ou a própria máquina estiverem
danificados.
Mantenha a máquina fora do alcance das crianças e assegure-se que o fio não
fica em posição que permita ser puxado.
Antes de usar
- Lave o jarro e o suporte do filtro (vidé capítulo 'Limpeza').
- Coloque a máquina sobre uma superfície plana e estável.
- Ligue a ficha numa tomada com terra.
- O fio excedente pode guardar-se na parte de trás da máquina (fig. 1).
- Abra a tampa (fig. 2).
- Encha o reservatório, até à marca MAX, com água fria e limpa e coloque o jarro
em posição (fig. 3).
- Ligue a máquina premindo o botão (fig. 4).
A lâmpada acende-se (apenas no mod. HD 7444).
- Deixe a máquina trabalhar até esvaziar totalmente o reservatório.
- Quando toda a água tiver passado para o jarro: desligue a máquina.
- Deixe a máquina arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de começar a
fazer café.
Preparação do café
- Abra a tampa.
- Deite a quantidade desejada de água limpa e fresca no reservatório (fig. 5).
As indicações da esquerda referem-se a chávenas grandes (1.2 dl).
As indicações da direita referem-se a chávenas pequenas (0.8 dl).
- Feche a tampa.
- Coloque o jarro.
- Abra o suporte do filtro (fig. 6).
- Coloque um filtro de papel (tipo 1x4 ou nr. 4) no suporte.
Não se esqueça de dobrar as uniões do filtro.
Alguns modelos são fornecidos com um filtro permanente. Nestes casos, não é
preciso colocar o filtro de papel.
- Deite o café moído (moagem normal) sobre o filtro (fig.7).
Chávenas grandes: uma medida cheia de café por chávena.
Chávenas pequenas: uma medida rasa de café por chávena.
- Feche a tampa.
- Ligue a máquina premindo o botão.
A lâmpada acende-se (apenas no mod. HD 7444).
- Quando terminar, desligue a máquina.
Deixe a máquina arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de voltar a fazer
café.
Limpeza
- Desligue a máquina da corrente.
- Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água.
- Lave o jarro e o suporte destacável do filtro com água quente e detergente ou
na máquina da loiça (fig. 8).
Descalcificação
Descalcifique a máquina regularmente. Numa utilização normal:
- 2 ou 3 vezes por ano se a água for macia (menos de 18ºDH).
- 4 ou 5 vezes por ano se a água for dura (mais de 18ºDH).
Informe-se junto da Companhia das Águas sobre o grau de dureza da água da sua
zona de residência.
- Utilize um descalcificante apropriado ou encha o reservatório com vinagre
branco. Não coloque nenhum filtro nem café.
- Deixe a máquina trabalhar duas vezes.
Consulte o capítulo 'Preparação do café'. Deixe a máquina arrefecer antes de voltar
a ligá-la.
- A máquina deve fazer dois ciclos completos com água fresca e limpa para limpar
todos os vestígios de vinagre e resíduos de calcário.
- Lave as peças destacáveis.
Substituição
Cabo de alimentação
Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário
autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem
situações gravosas para o utilizador.
Jarro
Se precisar de um novo jarro, indique a referência HD 7955 ou HD 7956,
dependendo do tipo e da cor da sua máquina de café. Consulte o seu agente Philips
ou um Centro de Assistência Philips.
Filtro permanente
O filtro permanente tem a referência:
- 4822 480 50402 (filtro 'gold')
- 4822 480 50479
Garantia e assistência
Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o endereço
da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor
Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia
mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips
ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
PORTUGÛES
Önemli
Cihazı cereyana bağlamadan önce, üzerinde belirtilen voltajın evinizdeki voltaja
uygun olup olmadığını kontrol ediniz.
Cihazı sıcak yerlere koymayınız.
Cihazın fişini prizden çekiniz.
- kahve yapımı sırasında bir sorun çıkarsa;
- cihazı temizlemeden önce.
Kordonun sıcak yerlere temas etmesini önleyiniz.
Fişin, kordonun veya cihazın hasarlı olması halinde cihazı kullanmayınız.
Cihazı çocukların ulaşamayacakları yerde bulundurunuz ve kordonu
çekmemelerine dikkat ediniz.
Cihazı kullanımına hazırlamak
- Demliği ve filtre haznesini temizleyiniz ('Temizleme' bölümüne bakınız).
- Cihazı düz yüzeye yerleştiriniz.
- Fişi topraklı duvar prizine sokunuz.
- Kordonun fazlalığı cihazın arkasında saklanabilir (şekil 1).
- Kapağı açınız (şekil 2).
- Su haznesini soğuk taze suyla MAX işaretine kadar doldurunuz ve demliği yerine
koyunuz (şekil 3).
- Düğmeye basarak cihazı çalıştırınız (şekil 4).
Kontrol lambası yanmaya başlar (sadece tip HD7444).
- Su haznesi boşalıncaya kadar cihazı çalıştırınız.
- Tüm suyu demliğe girdikten sonra cihazı kapatınız.
- Kahve pişirmeden önce cihazı en az 3 dakika soğutmaya bırakınız.
Kahve pişirmek
- Kapağı açınız.
- Su haznesine istenilen miktar soğuk taze suyla doldurunuz (şekil 5).
Soldaki seviye göstergeleri büyük fincanı belirler. (120 ml.)
Sağdaki seviye göstergeleri küçük fincanı belirler. (80 ml.)
- Kapağı kapatınız.
- Demliği yerleştiriniz.
- Filtre haznesi açınız (şekil 6).
- Filtre haznesine bir kağıt filtreyi (tip 1x4 veya No 4) yerleştiriniz.
Filtrenin preslenmiş kenarlarını katlamayı unutmayınız.
Bazı çeşitlerde sabit filtre vardır. Bu durumda kağıt filtre kullanmanız gerekmez.
- Hazır çekilmiş kahveyi (filtreye uygun çekilmiş) filtreye koyunuz (şekil 7).
Büyük fincan kullandığınızda, her fincan başına dolu bir ölçüm kaşığı kullanınız.
Küçük fincan kullandığınızda, her fincan başına düz bir ölçüm kaşığı kullanınız.
- Kapağı kapatınız.
- Düğmeye basarak cihazı çalıştırınız.
Kontrol lambası yanmaya başlar (sadece tüp HD7444).
- Kullandıktan sonra cihazı kapatınız.
Yeniden kahve pişirmeden önce cihazı en az 3 dakika soğutmaya bırakınız
Temizleme
- Cihazın fişini prizden çıkartınız.
- Cihazın dış tarafını hafif ıslak bezle temizleyiniz.
Cihazı hiç bir zaman suya batırmayınız.
- Demliği ve sökülebilen filtre haznesi sıcak sabunlu suda veya bulaşık makinesinde
yıkayabilirsiniz (şekil 8).
Kireç taşının temizlemesi
Cihazın kireç taşını düzenli olarak temizleyiniz. Normal kullanımda:
yumuşak su (18cDH'den daha az) kullandığınızda yılda 2 veya 3 kez;
sert su (18cDH'den daha fazla) kullandığınızda yılda 4 veya 5 kez.
Bölgenizdeki su sertliği konusunda bilgi edinmek üzere yerel su şebekesi kurumuna
başvurunuz.
- Uygun bir kireç çıkartıcı ilaç kullanınız veya su haznesi beyaz sirkeyle
doldurunuz. Filtre haznesine filtre ve kahve koymayınız.
- Cihazı iki kez tam işlem görecek şekilde çalıştırınız.
'Kahve pişirmek' bölümüne bakınız. İkinci kes işlem yapmadan önce cihazı soğutmaya
bırakınız.
- Tüm sirkeyi ve kireç taşı artıklarını yok etmek için cihazı iki kez taze soğuk suyla
çalıştırınız.
- Ayrı parçaları temizleyiniz.
Değiştirme
Kordon
Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal
cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir.
Demlik
Kahve makinesinin tipi ve rengine göre HD7955 veya HD7956 tip numarasıyla yeni
bir demlik sipariş edebilirsiniz. Yerel Philips satıcınızla veya Philips Service Centre'den
bunu kontrol ediniz.
Sabit filtre
Sabit filtre servis no altında bulunmaktadır.
- 4822 480 50402 ('gold' filtre)
- 4822 480 50479
Garanti & servis
Bir bilgiye ihtiyacınız olursa veya bir probleminiz olursa, lütfen
www.philips.com.tr adresinden Philips web sitesini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Philips Tüketivi Danışma Merkezini arayın (telefon numarasını
Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma
Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve
Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02
TÜRKÇE

   ,      
         
.
       .
     :
-        ;
-    
          
.
      ,      
   .
          
   .
    
-         ( 
"").
-     ,  .
-       .
-           
(.1).
-    (.2).
-         -   
 ,        (.3).
-       (.4).
    ( HD7444 ).
-           
.
-         :   .
-        3    
 .
 
-   .
-           
 (.5).
          (120 ml).
          (80 ml).
-   .
-      .
-      (.6).
-        ( 14 
.4).

Viktigt
Innan du använder apparaten bör du kontrollera att den spänning som anges på
apparaten motsvarar spänningen i ditt hem.
Sätt inte apparaten på en het yta.
Drag ut stickkontakten ur vägguttaget.
- om det uppstår problem när du lagar kaffe:
- innan apparaten rengörs.
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta ytor.
Använd inte apparaten om stickkontakt, sladd eller själva apparaten har någon
skada.
Håll apparaten utom räckhåll för barn och se till att de inte kan komma åt att
dra i sladden.
Förberedelser före apparatens användning
- Rengör kanna och filterhållare (studera avsnittet Rengöring).
- Placera apparaten på en plan yta.
- Sätt stickkontakten i ett jordat vägguttag.
- Överflödig sladd kan förvaras baktill på apparaten fig 1.
- Öppna locket fig 2.
- Fyll vattenbehållaren upp till MAX-markeringen med kallt, friskt vatten och sätt
kannan på plats fig 3.
- Starta apparaten genom att trycka in på-knappen fig 4.
Signallampan tänds (bara typ HD 7444).
- Låt apparaten stå på tills vattenbehållaren är helt tom.
- När allt vatten runnit igenom, slår du ifrån apparaten.
- Låt apparaten svalna i minst 3 minuter innan du börjar att brygga kaffe.
Så här brygger du kaffe
- Öppna locket.
- Fyll vattenbehållaren med önskad mängd kallt, friskt vatten fig 5.
Nivåmarkeringen till vänster anger stora koppar (120 ml).
Nivåmarkeringen till höger anger små koppar (80 ml).
- Stäng locket.
- Sätt kannan på plats.
- Öppna filterhållaren fig 6.
- Sätt ett pappersfilter (typ 1x4 eller nr 4) i filterhållaren.
Glöm inte att vika in filtrets förseglade kanter.
Vissa typer har ett permanentfilter och då behöver du inte använda pappersfilter.
- Fyll önskad mängd kaffepulver i filtret. Använd bryggmalet kaffe eller E-brygg fig
7.
För större koppar använd ett rågat mått kaffe för varje kopp.
För mindre koppar använd ett slätstruket mått för varje kopp.
- Stäng locket.
- Starta apparaten genom att trycka in på-knappen.
Signallampan tänds (bara typ HD 7444).
- Stäng av apparaten efter användningen.
Låt apparaten svalna i minst 3 minuter innan du brygger kaffe igen.
Rengöring
- Dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
- Rengör apparatens utsida med en fuktad trasa.
Doppa aldrig apparaten i vatten.
- Rengör kanna och den avtagbara filterhållare i varmt vatten eller i diskmaskinen
fig 8.
Avkalkning
Kalka av apparaten regelbundet. Vid normal användning:
- 2 - 3 gånger om året om du har mjukt vatten (mindre än 18ºDH);
- 4 - 5 gånger om året om du har hårt vatten (mer än 18ºDH).
Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets hårdhetsgrad.
- Blanda vatten med ättikssprit till en 6%-ig ättiksblandning och fyll blandningen i
vattenbehållaren. Sätt inte ett filter i filterhållaren eller fyll det med kaffe.
- Låt blandningen rinna två gånger genom bryggaren.
Studera 'Så här brygger du kaffe'. Låt apparaten svalna innan du startar andra
omgången.
- Låt sen apparaten få gå ytterligare två gånger med friskt, kallt vatten för att
avlägsna eventuella rester av ättika eller kalk.
- Rengör de olika delarna.
Byte
Sladd
Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat
serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå.
Kanna
Du kan beställa en ny kanna med typ nummer HD7955 eller HD7956, beroende
vilken typ och vilken färg din kaffebryggare har. Var vänlig kontrollera med din lokale
Philips-återförsäljare eller med Philips kundtjänst.
Permanentfilter
Permanentfilter kan beställas med servicenr:
- 4822 480 50402 ('guld' filter)
- 4822 480 50479
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller om du har problem kan du gå in på
Philips webbplats på adressen www.philips.com eller kontakta Philips
kundservicecenter i ditt land (du hittar telefonnumret i det världsomspännande
garantibladet). Om det inte finns något kundservicecenter i ditt land kan du vända dig
till din lokala Philipsåterförsäljare eller kontakta "the Service Department of Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV".
SVENSKA
Tärkeää
Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä
vastaa paikallista verkkojännitettä.
Älä aseta laitetta kuumalle alustalle.
Irrota pistotulppa pistorasiasta:
- jos kahvin valmistuksessa ilmenee ongelmia;
- ennen puhdistus- ja hoitotoimia.
Pidä huoli että liitosjohto ei kosketa kuumia pintoja eikä teräviä kulmia.
Jos laitteen pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut, älä käytä
laitetta. Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Varo
taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta ja pidä huoli, etteivät nämä pääse vetämään
liitosjohdosta.
Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
nostat laitteen vedestä.
Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.
Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä.
Laitteen käyttöönotto
- Pese kannu ja suodatin (katso kohtaa 'Puhdistus').
- Aseta laite tukevalle alustalle.
- Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
- Voit kiertää liian liitosjohdon laitteen taakse (kuva 1).
- Avaa kansi (kuva 2).
- Täytä vesisäiliö MAX-merkkiin asti kylmällä vedellä ja aseta kannu paikalleen
(kuva 3).
- Käynnistä laite painamalla kytkintä (kuva 4).
Merkkivalo syttyy (vain malli HD 7444).
- Anna laitteen toimia niin kauan kunnes vesisäiliö on aivan tyhjä.
- Kun kaikki vesi on valunut kannuun, katkaise laitteen toiminta.
- Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia, ennen kuin alat suodattaa kahvia.
Kahvin suodattaminen
- Avaa kansi.
- Mittaa vesisäiliöön sopiva määrä kylmää vettä (kuva 5).
Vasemmalla oleva asteikko tarkoittaa suuria kupillisia (120 ml).
Oikealla oleva asteikko tarkoittaa pieniä kupillisia (80 ml).
- Sulje kansi.
- Aseta kannu paikalleen.
- Avaa suodatin (kuva 6).
- Aseta suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) suodattimeen.
Muista taivutella suodatinpaperin reunat taitto-ohjeen mukaisesti.
Joissakin malleissa on mukana kestosuodatin. Tällöin et tarvitse suodatinpaperia.
- Mittaa kahvijauhe (suodatinjauhatus) suodattimeen (kuva 7).
Suuret kupit: käytä yksi kukkurapäinen mitallinen kupillista kohti.
Pienet kupit: käytä yksi tasapäinen mitallinen kupillista kohti.
- Sulje kansi.
- Käynnistä laite painamalla kytkintä.
Merkkivalo syttyy (vain malli HD 7444).
- Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia, ennen kuin alat suodattaa lisää kahvia.
Puhdistus
- Irrota pistotulppa pistorasiasta.
- Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
Älä upota laitetta veteen.
- Pese kannu ja suodatin kuumalla saippuavedellä tai astianpesukoneen yläkorissa
(kuva 8).
SUOMI
Viktig
Før apparatet tas i bruk, kontroller at nettspenningen på apparatet stemmer
overens med nettspenningen i Deres Hjem.
Plasser ikke apparatet på en varm overflate.
Fjern nettledningen fra støpslet.
- hvis det oppstår problemer under trakting;
- før apparatet rengjøres.
La ikke nettledningen komme i kontakt med varme flater.
Bruk aldri apparatet hvis nettpluggen, nettledningen eller apparatet er ødelagt.
Bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Hindre barn i å trekke i nettledningen.
Klargjøring før første gangs bruk
- Rengjør kannen og filterholderen (se avsnittet 'Rengjøring')
- Plasser apparatet på et stabilt underlag.
- Apparatet koples til en jordet kontakt.
- Overflødig nettledning kan oppbevares på baksiden av kaffetrakteren (fig. 1).
- Åpne lokket (fig. 2).
- Fyll vanntanken med kaldt, friskt vann opptil MAX-indikasjonen og sett kannen
tilbake på plass (fig. 3).
- Slå på apparatet ved å trykke på knappen (fig. 4).
Indikatorlampen vil begynne å lyse (gjelder bare typenr. HD7444).
- La apparatet gå til vanntanken er helt tom.
- Slå av apparatet når alt vannet har kommet ned i kannen.
- La apparatet avkjøles i minst 3 minutter før du begynner å trakte kaffe.
Trakting av kaffe
- Åpne lokket.
- Fyll vanntanken med ønsket mengde kaldt, friskt vann (fig. 5).
Nivåindikatoren på venstre side gjelder store kopper (120 ml).
Nivåindikatoren på høyre side gjelder små kopper (80 ml).
- Lukk lokket.
- Sett kannen på plass.
- Åpne filterholderen (fig. 6).
- Sett i et filter (filtertype 1x4 eller nr.4) i filterholderen.
Glem ikke å brette kantene på filteret.
Med noen modeller følger det med et permanent filter. Papirfilter er i disse tilfeller
ikke nødvendig.
- Legg den ferdigmalte kaffen i filteret (fig. 7).
Til store kopper: bruk 1 toppet måleskje til hver kopp.
Til små kopper: bruk en strøken måleskje til hver kopp.
- Lukk lokket.
- Slå på apparatet ved å trykke på knappen.
Indikatorlampen vil begynne å lyse (gjelder bare for typenr. HD7444).
- Slå av apparatet etter bruk.
La apparatet avkjøles i minst 3 minutter før du begynner å trakte kaffe igjen.
Rengjøring
- Trekk ut støpslet fra stikkontakten.
- Rengjør apparatet med en fuktig klut.
Dypp aldri apparatet i vann.
- Rengjør kannen og den avtagbare filterholderen i varmt såpevann eller i
oppvaskmaskin (fig.8).
Avkalking
Avkalk Deres kaffetrakter regelmessig. Ved normal bruk:
- hardhet opp til 18 DH - 2 eller 3 ganger i året
- hardhet over 18 DH - 4 eller 5 ganger i året
Stedets vannverk vil kunne fortelle hvor hardt vannet er hos Dem.
- Bruk egnet avkalkingsmiddel eller vanlig eddik i vanntanken. Putt ikke filter og
kaffe i filterholderen.
- Kjør apparatet to ganger.
Se "Trakting av kaffe". La apparatet avkjøle seg før du starter den andre omgangen.
- Etter avkalking kjøres apparatet to ganger til, nå med bare friskt, kaldt vann for
å skylle bort eddiken og eventuelle kalkrester.
- Rengjør de løse delene.
Bytte av deler
Nettledning
Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter
autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell slik at man unngår farlige
situasjoner.
Kanne
De kan bestille ny kanne (typenr HD7955 eller HD7956 avhengig av typen og fargen
på din kaffetrakter). Vennligst undersøk med Deres lokale Philips forhandler eller
Philips Service Senter.
Permanent filter
Permanent filter kan skaffes under service nr.:
- 4822 480 50402 ('gull' filter)
- 4822 480 50479
Garanti og service.
Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se Philips' webområde på
www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i
garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De
befinner Dem, kan De kontakte den lokale Philips-forhandleren eller
serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NORSK
Vigtigt
Før der sættes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på
apparatet svarer til den lokale netspænding.
Stil aldrig kaffemaskinen på en varm overflade.
Tag stikket ud af stikkontakten:
- Hvis der opstår problemer under brygningen;
- Inden apparatet rengøres.
Lad aldrig ledningen komme i kontakt med varme overflader.
Brug aldrig kaffemaskinen hvis netstik, netledning eller selve apparatet er
beskadiget.
Pas på, at børn ikke kan komme i nærheden af apparatet, og at de ikke kan
komme til at trække i netledningen.
Sådan gøres kaffemaskinen klar til brug
- Rengør kande og filterholder (se afsnittet "Rengøring").
- Stil apparatet på en stabil overflade.
- Overskydende netledning kan opbevares på bagsiden af apparatet (fig. 1).
- Luk låget til vandbeholderen op (fig. 2).
- Fyld vandtanken med friskt, koldt vand op til MAX-markeringen, og stil kanden
på plads i kaffemaskinen (fig. 3).
- Tænd for apparatet ved at trykke på knappen (fig. 4).
Kontrollampen tænder (kun type HD7444).
- Lad kaffemaskinen arbejde til der ikke er mere vand i vandbeholderen.
- Når alt vandet er løbet ned i kanden, slukkes apparatet.
- Lad apparatet afkøle i mindst 3 minutter før De begynder at lave kaffe.
Sådan laver man kaffe
- Luk låget til vandbeholderen op.
- Fyld vandtanken med den ønskede mængde koldt, friskt vand (fig. 5).
Niveaumærkerne til venstre svarer til store kopper (120 ml).
Niveaumærkerne til højre svarer til små kopper (80 ml).
- Låg låget.
- Sæt kanden på plads i kaffemaskinen.
- Luk filterholderen op (fig. 6).
- Kom et papirfilter (type 1x4 eller no.4) i filterholderen.
Husk at bukke kanterne om.
Til nogle modeller medfølger et permanent filter. Er dette tilfældet, er det ikke
nødvendigt at bruge papirfilter.
- Kom kaffebønner (specielt malet til filterbrygning) i filteret (fig. 7).
Til store kopper bruges en måleske med top pr. kop.
Til mindre kopper bruges en strøget måleske pr. kop.
- Låg låget.
- Tænd for apparatet ved at trykke på knappen.
Kontrollampen lyser (kun type HD7444).
- Sluk apparatet efter brug.
Før der laves mere kaffe, skal kaffemaskinen afkøle i mindst 3 minutter.
Rengøring
- Tag stikket ud af stikkontakten.
- Kaffemaskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud.
Apparatet må aldrig nedsænkes i vand.
- Kanden og den aftagelige filterholder vaskes i varmt sæbevand eller i
opvaskemaskine (fig. 8).
Afkalkning
Kaffemaskinen skal afkalkes med jævne mellemrum. Følgende tommelfingeregel
gælder ved normal brug af maskinen:
- Vandhårdhed op til 18ºDH: Afkalkning 1 gang om måneden.
- Vandhårdhed over 18ºDH: Afkalkning 2 gange om måneden.
Oplysninger om vandets hårdhed fås på det lokale vandværk.
- Kom en blanding af 1/3 32% eddikesyre og 2/3 vand i vandbeholderen uden
filter og kaffe i filterholderen.
- Lad apparatet køre to gange igennem med denne blanding
Se afsnittet "Sådan laver man kaffe". Lad kaffemaskinen afkøle før den startes anden
gang.
- Efter afkalkningen lader man maskinen arbejde endnu to gange med rent vand
for at skylle resterende eddikeblanding og kalkrester bort.
- Rengør de løse dele.
Udskiftning
Netledning
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - autoriseret Philips
serviceværksted - eller af tilsvarende kvalificerede personer for at undgå enhver risiko
ved efterfølgende brug af apparatet.
Ny kande
Nye kander fås under typenr. HD7955 eller HD7956, afhængig af kaffemaskines type
og farve. Rådfør Dem med Deres forhandler eller Philips Kundecenter
Permanent filter
Permanente filtre fås hos Deres forhandler under servicenr.:
- 4822 480 50402 ("guld"-filter).
- 4822 480 50479
Reklamationsret og service.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises
venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter
(telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes
et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller
Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat
overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Kalkinpoisto
Poista laitteesta kalkki säännöllisesti. Tavallisessa käytössä:
- 2 tai 3 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (alle 18ºDH);
- 4 tai 5 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on kovaa (yli 18ºDH).
Kysy tarvittaessa paikalliselta vesilaitokselta veden kovuudesta
- Käytä sopivaa kalkinpoistoainetta ohjeen mukaan tai täytä vesisäiliö
laimennetulla etikalla (1/4 etikkaa, 3/4 vettä). Älä laita suodatinta äläkä
kahvijauhetta.
- Suodata etikkaliuos läpi kahteen kertaan.
Katso 'Kahvin suodattaminen'. Anna laitteen jäähtyä ennen toista käynnistystä.
- Suodata laitteessa sitten kaksi kertaa pelkkää vettä, niin että etikan ja kalkin
jäänteet huuhtoutuvat pois.
- Pese irrotettavat osat.
Varaosat
Liitosjohto
Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava
Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Kannu
Uuden kannun voi tilata tuotenumerolla HD7955 tai HD7956 riippuen
kahvinkeittimen mallista ja väristä. Varmista asia Philips-myyjältä tai Philips
Kodinkoneiden valtuuttamasta huoltoliikkeestä.
Kestosuodatin
Kestosuodatinta on saatavissa varaosanumerolla:
- 4822 480 50402 ('kultasuodatin')
- 4822 480 50479
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja
osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero
löytyy takuulehtisestä). Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai
ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care
BV:n Service-osastoon.
DANSK
        .
     .    , 
    .
-    (   )   
(.7).
  :    -   .
  :    -   .
-   .
-      .
    ( HD7444 ).
-      .
       3      
 .

-      .
-          .
      .
-           
       (.8).
 
        .    :
- 2  3        (   
18°DH).
- 4  5        (   
18°D).
           
   .
-        
    .       
  .
-         "".
  " ".        
  .
-         
 ,  ,      
    .
-    .


      ,   
  Philips,      Philips  
  ,   
.

         HD7955  HD7956,
         .   
  Philips        Philips.
 
       :
- 4822 480 50402 ("" )
- 4822 480 50479
  
      , 
    Philips   www.philips.com
       Philips   
(        ).  
      ,  
   Philips,       
        Philips.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.12 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Philips HD7440 Kahvikone arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Philips HD7440 Kahvikone?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips HD7440 Kahvikone:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Philips HD7440 Kahvikone. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Philips. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Philips HD7440 Kahvikone käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Philips
Malli HD7440
Kategoria Kahvikoneet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.12 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Philips Kahvikoneet
Lisää Kahvikoneet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Philips HD7440 Kahvikone

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mitä jauhaminen sanoo kahvista? Todennettu

Jauhatustyyppi määrää voimakkaasti kahvin maun. Hienempi jauhe tarkoittaa yleensä voimakkaampaa makua ja karkeampi jauhe tarkoittaa lievempää makua. Erittäin hieno jauhatus voi johtaa katkeraan kahviin.

Tästä oli apual (651) Lue lisää

Mikä on paras tapa säilyttää kahvia? Todennettu

Kahvi on parasta säilyttää puhtaassa ja ilmatiiviissä tölkissä.

Tästä oli apual (227) Lue lisää
Käyttöohje Philips HD7440 Kahvikone

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat