Käyttöohje Philips HD4627 Kattila

Tarvitsetko käyttöoppaan Philips HD4627 Kattila? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 6 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

HD4642, HD4641, HD4638, HD4629,
HD4628, HD4627, HD4626, HD4399
www.philips.com
u
4222 001 97351
Introduction
.
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use you
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long as
possible.
General description
.
1) On/off switch (I/O)
2) Pilot light
3) Lid
4) Spout
5) Water-level indicator
6) Base (HD4399 has no base)
7) Scale filter (HD4642, HD4629, HD4628 and HD4627 only)
Important
.
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for
future reference.
Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Only use the kettle in combination with its original base.
Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface.
Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces.
Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance
itself is damaged.
If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.
The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or
other liquids or jarred, bottled or tinned food.
Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot
water.
Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has
been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause
scalding.
Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the
lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle
is very hot.
Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use.Always lift
the kettle by its handle.
Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the
mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be
stored in or around the base of the appliance.
Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle from
boiling dry.
Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectly
normal and does not mean that the kettle has any defects.
Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear
on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the
result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle
over time.The harder the water, the faster scale will build up. Scale can occur
in different colours.Although scale is harmless, too much scale can influence
the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the
instructions given in the chapter 'Descaling'.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.This device will automatically switch
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough
water in it.The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available, will
stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.The
kettle is ready for use again.
Before first use
.
Remove stickers, if any, from the base or kettle.
Place the base on a dry, stable and flat surface.
Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base. Pass the
cord through one of the slots in the base (fig. 2).
Before using the kettle for the first time:
1 Rinse the kettle with water.
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see
'Using the appliance').
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Using the appliance
.
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid (fig.
3).
2 Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.
3 Place the kettle on its base, put the plug in the wall socket and set the on/off
switch to 'I' (fig. 4).
The kettle starts heating up.
The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has
reached boiling point.
You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.
Cleaning and descaling
.
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle
1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm
water and some mild cleaning agent.
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.The
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter
regularly.
2 The filter can be cleaned (HD4642 and HD4628 only):
by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylon
brush under a running tap, or.. (fig. 5).
by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance, or...
in the dishwasher.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is
recommended:
- Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).
- Once every month for hard water areas (more than 18 dH).
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring
the water to the boil.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the
maximum level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the
package of the descaler.
Replacement
.
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a
Philips service centre.The table below indicates which filters are suitable for your
electric kettle.
If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of
the cord to avoid a hazard.
Guarantee & service
.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH DEUTSCH
HD 4628, HD 4626
3
4
5
1
6
pt
l
max
3.0
1.7
min
0.9
0.5
2.0
1.0
1.0
7
HD 4638
4
1
6
3
HD 4399
4
3
2
1
HD 4642, HD 4641
1
4
3
6
5
7
pt
l
max
3.0
1.7
min
0.9
0.5
2.0
1.0
1.0
HD 4629, HD 4627
3
4
5
6
7
1
2
HD4628
HD4638
HD4399
HD4642
HD4641
HD4627
HD4629
2 3
4
5
Filter type
HD4966
HD4970
HD4960
Kettle type
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
Einführung
.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Philips Wasserkocher! Diese Anleitung
enthält alle wichtigen Informationen zur Bedienung des Geräts, damit Sie möglichst
lange viel Freude daran haben.
Allgemeine Beschreibung
.
1) Ein-/Ausschalter (I/O)
2) Kontrolllampe
3) Deckel
4) Ausguss
5) Füllstandsanzeige
6) Sockel (HD4399 ohne Sockel)
7) Kalkfilter (nur HD4642, HD4629, HD4628 und HD4627)
Wichtig
.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf.
Prüfen Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob die Spannungsangabe auf dem
Sockel mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehörigen Sockel.
Stellen Sie den Sockel und den Kessel immer auf eine trockene, ebene und
stabile Unterlage.
Halten Sie das Netzkabel, den Sockel und den Kessel fern von heißen
Oberflächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker, der Sockel
oder der Wasserkocher selbst beschädigt ist.
Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder
einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel
ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät und den Sockel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser vorgesehen. Er eignet sich
nicht zum Erhitzen von Suppen und anderen Flüssigkeiten oder von
Nahrungsmitteln in Gläsern, Flaschen oder Dosen.
Kochendes Wasser kann Verbrühungen verursachen. Gehen Sie vorsichtig mit
dem Gerät um, wenn es heißes Wasser enthält.
Füllen Sie den Wasserkocher nicht über die Höchstmarkierung hinaus. Ist der
Wasserkocher zu voll, kann kochendes Wasser aus dem Ausguss spritzen und
zu Verbrühungen führen.
Öffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser kocht. Seien Sie vorsichtig
beim Öffnen des Deckels unmittelbar nach dem Kochen des Wassers. Der
austretende Dampf ist sehr heiß.
Vermeiden Sie jede Berührung mit der Außenwand des Wasserkochers; sie
wird während des Betriebs sehr heiß. Heben Sie das Gerät nur am Handgriff
an.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern. Lassen
Sie das Netzkabel nicht über die Kante der Arbeitsfläche hinunter hängen.
Überschüssiges Kabel lässt sich im Sockel unterbringen.
Füllen Sie den Wasserkocher mindestens bis zur unteren Markierung, damit er
nicht trocken kocht.
Hinweis:Am Sockel kann sich etwas Kondenswasser niederschlagen. Das ist
völlig normal und kein Zeichen für einen Defekt.
Abhängig vom Härtegrad des Wassers in Ihrer Region können sich im Laufe
der Zeit kleine Flecken auf dem Heizelement Ihres Wasserkochers bilden. Es
handelt sich dabei um Kalkablagerungen auf dem Heizelement und an der
Innenwand des Wasserkochers. Je härter das Wasser, desto schneller bilden
sich diese Kalkrückstände, die in unterschiedlichen Farben auftreten können.
Kalkablagerungen sind zwar unschädlich, können jedoch mit der Zeit die
Leistung Ihres Wasserkochers beeinträchtigen. Entkalken Sie Ihren
Wasserkocher regelmäßig gemäß den Anleitungen im Kapitel "Entkalken".
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einer automatischen Abschaltung ausgestattet, die
aktiviert wird, wenn Sie das Gerät ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand
einschalten. Der Ein-/Ausschalter bleibt in der "Ein"(On)-Position, und die
Kontrolllampe (sofern vorhanden) leuchtet. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "O"
und lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkühlen.Anschließend kann der
Wasserkocher wieder wie gewohnt benutzt werden.
Vor dem ersten Gebrauch
.
Entfernen Sie alle Aufkleber vom Sockel und vom Wasserkocher.
Stellen Sie den Sockel auf eine trockene, stabile und ebene Unterlage.
Wickeln Sie überschüssiges Kabel um die Kabelaufwicklung im Sockel und
führen Sie das Kabel durch einen der Schlitze (Abbildung 2).
Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie
1 - den Wasserkocher mit Wasser ausspülen;
2 - den Wasserkocher bis zur MAX-Markierung mit Wasser füllen und einmal
aufkochen lassen (siehe "Der Gebrauch des Geräts);
3 - das heiße Wasser ausgießen und den Wasserkocher nochmals ausspülen.
Der Gebrauch des Geräts
.
1 Füllen Sie den Wasserkocher bei geöffnetem Deckel oder durch den Ausguss
mit Wasser (Abbildung 3).
2 Schließen Sie den Deckel.
Achten Sie darauf, dass der Deckel gut geschlossen ist, damit der Wasserkocher
trocken kocht.
3 Setzen Sie den Wasserkocher auf den Sockel, stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose und stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf "I" (Abbildung 4).
Das Wasser wird jetzt erhitzt.
Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet (Position "0"), wenn das Wasser den
Siedepunkt erreicht hat.
Sie können das Gerät vorher ausschalten, indem Sie den Ein-/ Ausschalter auf
Position "0" stellen.
Reinigen und Entkalken
.
Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
Tauchen Sie das Gerät und den Sockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher reinigen
1 Reinigen Sie die Außenwand des Geräts mit einem weichen Tuch, das Sie mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel angefeuchtet haben.
Die Kalkablagerungen, auch Kesselstein genannt, sind gesundheitlich unschädlich,
können den Getränken jedoch einen sandigen Beigeschmack geben. Der Kalkfilter
verhindert, dass Kalkpartikel in Ihre Getränke geraten. Reinigen Sie den Kalkfilter
regelmäßig.
2 Der Filter (nur HD4642 und HD4628) lässt sich reinigen, indem Sie ihn
- aus dem Wasserkocher nehmen und unter fließendem Wasser vorsichtig mit
einer weichen Nylonbürste abbürsten; (Abbildung 5).
- beim Entkalken des Wasserkochers im Gerät lassen
- oder in den Geschirrspüler stellen.
Den Wasserkocher entkalken
Regelmäßiges Entkalken verlängert die Nutzungsdauer des Geräts.
Bei normalem Gebrauch (bis zu fünfmal pro Tag) empfiehlt es sich, das Gerät in
folgenen Abständen zu entkalken:
- Alle 3 Monate in Gebieten mit weichem Wasser (Härtegrad bis 18 dH).
- Einmal pro Monat in Gebieten mit hartem Wasser (Härtegrad über 18 dH).
1 Füllen Sie den Wasserkocher drei Viertel voll und lassen Sie das Wasser
aufkochen.
2 Wenn sich der Wasserkocher ausgeschaltet hat, füllen Sie ihn bis zur MAX-
Markierung mit Haushaltsessig (8% Säuregehalt) auf.
3 Lassen Sie diese Entkalkungsflüssigkeit über Nacht im Gerät stehen.
4 Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn gründlich aus.
5 Füllen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser und lassen Sie es aufkochen.
6 Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn erneut mit klarem Wasser
aus.
Wiederholen Sie diese Vorgehensweise, wenn sich noch Kalkrückstände im
Wasserkocher befinden.
Sie können auch einen anderen geeigneten Entkalker verwenden. Halten Sie sich dann
an die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalkers.
Ersatz und Reparatur
.
Ersatzfilter für Ihren Wasserkocher können Sie bei Ihrem Philips Händler oder einem
Philips Service-Center bestellen. Entnehmen Sie bitte der Tabelle, welche Filter für
Ihren Gerätetyp geeignet sind.
Wenn der Kessel, der Sockel oder das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, geben
Sie das Gerät bzw. den Sockel zwecks Reparatur oder Ersatz des Netzkabels an ein
Philips Service-Center, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
Garantie und Kundendienst
.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte
an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in
Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips
Website www.philips.com.
Filter
HD4966
HD4970
HD4960
Gerätetyp
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
NORSK
Innledning
.
Gratulerer med den nye Philips-hurtigkokeren! I denne bruksanvisningen kan du lese
om hvordan du får størst mulig utbytte av hurtigkokeren.
Generell beskrivelse
.
1) På/av-bryter (I/O)
2) Strømindikator
3) Lokk
4) Helletut
5) Vannivå-indikator
6) Base (HD4399 har ingen base)
7) Kalkfilter (gjelder kun HD4642, HD4629, HD4628 og HD4627)
Viktig
.
Les denne bruksanvisningen sammen med illustrasjonene nøye før apparatet tas i
bruk.Ta vare på bruksanvisningen for senere referanse.
Kontroller at spenningen som er angitt på holderen, svarer til nettspenningen
før apparatet kobles til strøm.
Hurtigkokeren må bare brukes sammen med den originale holderen.
Holderen og hurtigkokeren må bare brukes på tørt, flatt og stabilt underlag.
Hold nettledningen, holderen og hurtigkokeren vekk fra varme overflater.
Bruk ikke apparatet hvis nettledningen, støpslet, holderen eller selve apparatet
er skadet.
Hvis nettledningen blir skadet, må den alltid byttes av Philips, et Philips-
godkjent servicesenter eller lignende kvalifiserte personer for å unngå fare.
Senk ikke apparatet eller holderen ned i vann eller annen væske.
Hurtigkokeren er bare beregnet på koking av vann. Den skal ikke brukes til å
varme suppe eller andre væsker eller mat på boks eller glass.
Kokende vann kan gi alvorlige brannsår.Vær forsiktig med hurtigkokeren når
den inneholder varmt vann.
Fyll aldri hurtigkokeren over maksimalmerket. Hvis hurtigkokeren fylles for full,
kan kokende vann komme ut av tuten og forårsake brannsår.
Åpne ikke lokket mens vannet koker.Vær forsiktig hvis du åpner lokket
umiddelbart etter at vannet har kokt:Vannet som kommer ut av
hurtigkokeren, er svært varmt.
Unngå å berøre selve hurtigkokeren, da den blir svært varm under koking. Løft
alltid apparatet etter håndtaket.
Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. Ikke la nettledningen henge
over kanten på bordet eller kjøkkenbenken. Overflødig ledning kan rulles opp i
eller rundt holderen.
Fyll aldri hurtigkokeren under minimumsnivået, fordi dette kan føre til
tørrkoking.
Det kan dannes kondens på holderen. Dette er helt normalt og betyr ikke at
det er noe feil med hurtigkokeren.
Avhengig av hvor hardt vannet er, kan det oppstå små flekker på
varmeelementet i hurtigkokeren ved bruk. Dette skyldes avleiring av kalk på
varmeelementet og på innsiden av hurtigkokeren over tid. Jo hardere vann, jo
raskere kalkdannelse. Kalken kan ha ulike farger. Selv om kalken er ufarlig, kan
den påvirke effekten av hurtigkokeren hvis det blir for mye av den.Avkalk
hurtigkokeren med jevne mellomrom etter anvisningene i kapitlet Avkalking.
Beskyttelse mot tørrkoking
Denne hurtigkokeren er utstyrt med en beskyttelse mot tørrkoking. Denne
funksjonen vil automatisk slå hurtigkokeren av dersom den ved et ulykkestilfelle blir
slått på og det ikke er noe vann eller nok vann i den. På/av-bryteren vil bli værende i
'på'-posisjon og indikatorlampen, dersom tilgjengelig, vil fortsatt lyse. Slå av
hurtigkokeren og la den kjøles ned i 10 minutter. Løfte så hurtigkokeren fra dens base
for å de-aktivere beskyttelsen mot tørrkoking. Hurtigkokeren er nå klar til bruk igjen.
Før første gangs bruk
.
Fjern eventuelle klistremerker fra holderen og hurtigkokeren.
Sett holderen på et tørt, flatt og stabilt underlag.
Juster lengden på nettledningen ved å vikle den rundt rullen i holderen. Før
ledningen gjennom én av åpningene i holderen (fig. 2).
Før hurtigkokeren brukes for første gang:
1 Skyll hurtigkokeren med vann.
2 Fyll hurtigkokeren med vann til maksimalnivået og la den koke én gang (se
Bruke apparatet).
3 Hell ut det varme vannet og skyll hurtigkokeren på nytt.
Bruke apparatet
.
1 Fyll hurtigkokeren med vann gjennom tuten eller det åpne lokket (fig. 3).
2 Lukk lokket.
Kontroller at lokket er satt riktig på for å unngå at apparatet koker tørt.
3 Sett hurtigkokeren på holderen, sett støpslet i stikkontakten og sett av/på-
bryteren på I (fig. 4).
Hurtigkokeren vil begynne å varmes opp.
Hurtigkokeren slås automatisk av (O-posisjonen) når vannet koker.
Du kan avbryte kokeprosessen ved å sette på/av-bryteren til O.
Rengjøring og avkalking
.
Trekk alltid ut støpslet før rengjøring.
Bruk aldri skuremidler eller lignende til rengjøring av apparatet.
Dypp aldri apparatet eller holderen i vann.
Rengjøring av hurtigkokeren
1 Rengjør utsiden av hurtigkokeren med en myk klut fuktet med varmt vann og
litt mildt rengjøringsmiddel.
Kalk er ikke helseskadelig men kan gi drikken din en pulveraktig smak. Kalkfilteret
hindrer at kalkpartikler ender opp i drikken din. Rengjøre kalkfilteret regelmessig.
2 Filteret kan rengjøres (gjelder kun HD4642 og HD4628):
ved å ta det ut av apparatet og børste det forsiktig med en myk nylonbørste
under springen, eller (fig. 5).
ved å la det være i hurtigkokeren ved avkalking av hele apparatet, eller ...
kjøre det i oppvaskmaskinen.
Avkalking av hurtigkokeren
Regelmessig avkalking forlenger hurtigkokerens levetid.
Ved normal bruk (opptil 5 ganger om dagen) anbefales følgende avkalking:
- Én gang hver tredje måned hvis vannet er bløtt (opptil 18 dH).
- Én gang i måneden hvis vannet er hardt (mer enn 18 dH).
1 Fyll hurtigkokeren til 3/4-merket og kok opp vannet.
2 Når hurtigkokeren har slått seg av, fyller du på med hvit eddik (8 %) opptil
maksimalnivået.
3 La oppløsningen stå i hurtigkokeren over natten.
4 Tøm ut oppløsningen og skyll innsiden godt med rent vann.
5 Fyll opp hurtigkokeren med rent vann og kok opp vannet.
6 Tøm hurtigkokeren og skyll den med rent vann igjen.
Gjenta prosedyren hvis det fremdeles er kalkbelegg i hurtigkokeren.
Du kan også bruke et egnet avkalkingsmiddel. I så fall følger du instruksene på pakken
med avkalkingsmidlet.
Bytte av deler
.
Du får kjøpt nye filtre til hurtigkokeren hos Philips-forhandleren eller et Philips-
servicesenter.Tabellen nedenfor viser hvilke filtre som passer til din modell.
Hvis hurtigkokeren, holderen eller nettledningen blir skadet, tar du med holderen
eller hurtigkokeren til et Philips-godkjent servicesenter for reparasjon eller bytte
av ledning, for å unngå farlige situasjoner.
Garanti og service
.
Hvis du trenger informasjon eller har et problem, kan du besøke Philips' webområde
www.philips.com eller kontakte Philips' kundesenter i ditt land (du finner
telefonnummeret i det globale garantiheftet). Hvis det ikke er noe kundesenter i ditt
land, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler eller kontakte serviceavdelingen
ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Filtertype
HD4966
HD4970
HD4960
Hurtigkokertype
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.2 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Philips HD4627 Kattila arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Philips HD4627 Kattila?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips HD4627 Kattila:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Philips HD4627 Kattila. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Philips. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Philips HD4627 Kattila käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Philips
Malli HD4627
Kategoria Kattilat
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.2 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Philips Kattilat
Lisää Kattilat käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Philips HD4627 Kattila

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Miksi vedenkeittimessäni on siivilä? Todennettu

Sen tehtävänä on kerätä irralliset kalkkijäämät, joita keittimeen voi kertyä ajan mittaan.

Tästä oli apual (419) Lue lisää

Vedenkeitin ei ole valmis ja kiehuu jatkuvasti, mitä minun pitäisi tehdä? Todennettu

Monissa tapauksissa kattilan kantta ei suljettu kunnolla. Jos lämmön annetaan poistua, kattila kiehuu jatkuvasti. Jos tämä ei ratkaise ongelmaa, ota yhteyttä valmistajaan tai mekaanikkoon.

Tästä oli apual (281) Lue lisää

Voinko kiehua vähemmän kuin vähimmäismäärä vettä? Todennettu

Ei. Kun kiehuu vähemmän kuin vähimmäismäärä vettä, lämpötila-anturi saattaa toimia virheellisesti. Tämä saattaa estää kattilan sammumisen kiehumispisteessä, mikä saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.

Tästä oli apual (122) Lue lisää

Voinko kiehua enemmän kuin enimmäismäärä vettä? Todennettu

Ei. Kun kiehuu enemmän kuin enimmäismäärä vettä, kattila voi vuotaa yli. Tämä voi johtaa mahdollisesti vaarallisiin tilanteisiin.

Tästä oli apual (79) Lue lisää

Onko tehokasta täyttää vedenkeitin kuumalla vedellä hanasta? Todennettu

Ei. Lämpimän veden saamiseksi hanaan on usein päästettävä ensin kylmä vesi ulos, mikä hukkaan. Putket täyttävät myös saman määrän kuumaa vettä, jota ei käytetä, ja jäähtyy, mikä johtaa energian menetykseen. Siksi on parempi täyttää vedenkeitin kylmällä vedellä.

Tästä oli apual (79) Lue lisää

Kuinka usein minun on poistettava vedenkeitin kalkinpoistosta? Todennettu

Philips suosittelee vedenkeittimen kalkinpoistoa kolmen kuukauden välein, jos kyseessä on pehmeä vesi (enintään 18Dh), tai kerran kuukaudessa, jos kyseessä on kova vesi (yli 18Dh).

Tästä oli apual (31) Lue lisää
Käyttöohje Philips HD4627 Kattila

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat