•
, . ,
-.
-
.
•
.
•
. O , 15
cms ,
.
•
, , , , .
•
, .
•
, .
•
'
.
•
.
, , ,
.
•
, .
,
! ! "#
! "! $ %"
!".
& ' ! " (!'
) %.
*+&-/(&0- 12/*&0+
,
,
.
,
.
II:
,
.
%
–
•
)
–
• VOLUME
3 "4 5 6 FM
–
• .
! "4 5 6 MW
– ! !! ! .. !, !
.!..
•
& 4! !"
– " / ! !
•
/
.
–
¶Ôχ ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘
•
∞˘Í‹ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË
– # "
•
Ω
" %
.
: (),
( ) (,
)
.
, .
*6 ! 5 '
,
.
,
2002/96/EC.
.
.
.
•
Zestaw należy umieścić na płaskiej i twardej powierzchni, aby odtwarzacz
nie przeskakiwał ścieżek na płycie.
•
Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli nie zamierzasz używać
urządzenia przez dłuższy czas. Oprócz tego warto również wyjąć baterie z
urządzenia. Pozwoli to zapobiec wyciekowi elektrolitu i uszkodzeniu
radiobudzika.
•
Urządzenie nie powinno być wystawiane na odpryski lub bryzgi płynów.
•
Nie wolno zakrywać zestawu. Urządzenie wydziela ciepło, które musi się
swobodnie rozchodzić, dlatego należy zapewnić przynajmniej 15 cm
przestrzeni wokół otworów wentylacyjnych zestawu.
•
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez zasłanianie otworów wenty-
lacyjnych takimi przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
•
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece, na
urządzeniu.
•
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających płyny, takich jak wazony,
na urządzeniu.
•
Części mechaniczne zestawu zaopatrzone są w powierzchnie samosmaru-
jące, dlatego nie wolno ich smarować!
•
Obudowę zestawu można czyścić miękką, wilgotną ściereczką irchową. Nie
wolno używać żadnych środków czyszczących, zawierających alkohol, spiry-
tus, amoniak ani środków ściernych, które mogą uszkodzić obudowę.
•
Baterie i akumulatory należy chronić przed działaniem wysokich temper-
atur, których źródłem są światło słoneczne, ogień itp.
UWAGA
Używanie klawiszy i przełączników albo wykonywanie pro-
cedur w sposób niezgodny z podanymi poniżej zaleceniami
grozi narażeniem na szkodliwe promieniowanie lub innymi
niebezpiecznymi skutkami.
Niniejsze urządzenia spełnia wymogi Wspólnot
Europejskich odnośnie poziomu interferencji radiowych.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy należy sprawdzić
poniższą listę. Nie wolno otwierać obudowy, gdyż grozi to porażeniem elek-
trycznym. Jeżeli pomimo poniższych wskazówek usterki nie udało się zlikwid-
ować, należy skontaktować się z najbliższym sprzedawcą lub serwisem
OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie wolno naprawiać zestawu we własnym
zakresie, oznacza to bowiem utratę gwarancji.
Problem
– Możliwa przyczyna
• Sposób postępowania
Brak dźwięku
– Głośność nie została ustawiona
• Ustawić VOLUME
Trzaski podczas odbioru w paśmie FM
–
S¬aby sygna¬
• Ustaw anteny w taki sposób, by uzyskaæ optymalnå jakoœæ odbioru.
Ciągłe trzeszczenie i piski podczas odbioru w paśmie MW
– Zakłócenia wynikłe na skutek używania innego sprzętu elektrycznego, np. telewiz-
ora, komputera, lamp fluorescencyjnych.
• Przestawić radio-zegar dalej od sprzętu elektrycznego
Nie działa budzik
– Czas budzenia nie ustawiony /Tryb budzenia nie wybrany
• Patrz Ustawianie czasu budzenia/Patrz Wybór opcji trybów alarmu.
–
Ma¬a g¬oœnoœæ radia
•
Zwiêkszyæ g¬oœnoœæ
– Nie dostrojona stacja radiowa dla alarmu w trybie radia
• Dostroić stację radiową
Producent zastrzega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań. Opakowanie można łatwo
rozdzielić na trzy odrębne materiały: karton, styropian oraz plastik
Urządzenie składa się z materiałów, które można poddać procesowi
odzysku, o ile przeprowadzi to wyspecjalizowana firma. Należy postąpić
zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczących składowania opakowań,
zużytych baterii oraz przestarzałych urządzeń.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt zaprojektowano i wykonano z mate-
riałów najwyższej jakości i komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym symbolem
przekreślonego kosza na śmiecie, oznacza to że produkt
spełnia wymagania Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC.
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów elek-
trycznych i elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucenie
zużytych produktów do pojemników na odpady gospodarcze. Właściwe
usuwanie starych produktów pomoże uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
NOTES
(
Philips!
Philips,
www.philips.com/welcome.
Polski
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni
skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować
zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome.
AC
.............................................220 – 240 V / 50 Hz
....................................................................................5,0 W
.................................................................................< 2,0 W
( x x )..................140 x 61 x 140 (mm)
.....................................................................0,53 kg
Dane techniczne
Zasilanie..............................................220 – 240 V / 50 Hz
Pobór mocy
Aktywny...................................................................5,0 W
Tr yb gotowości...................................................< 2,0 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
............................................................140 x 61 x 140 (mm)
Waga.....................................................................0,53 kg
¢È·ÎfiÙ˜-¶Ï‹ÎÙÚ·
1 ALARM 1, ALARM 2
–
RADIO ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ÁÈ· ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ 1 ‹ ͢ÓËÙ‹ÚÈ 2
–
BUZ ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙÔ ‚ÔÌ‚ËÙ‹ ÁÈ· ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ 1 ‹ ͢ÓËÙ‹ÚÈ 2
–
OFF Û‚‹ÓÂÈ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ 1 ‹ ͢ÓËÙ‹ÚÈ 2
2
ƒ‡ıÌÈÛË ÚÔÏÔÁÈÔ‡
- SET TIME :
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ÒÚ· ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡
- CLOCK :
ÙÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÒÚ·˜
- SET AL 1 :
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ÒÚ· ÁÈ· ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ 1
- SET AL 2 :
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙËÓ ÒÚ· ÁÈ· ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ 2
3 UP / DOWN:
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙȘ ÒÚ˜/ÏÂÙ¿ ÁÈ· ÙÔ ÚÔÏfiÈ Î·È ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ
4 DISPLAY -
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙËÓ ÒÚ·/ ÙȘ ÒÚ˜ ÙˆÓ Í˘ÓËÙËÚÈÒÓ Î·È ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
Ú‡ıÌÈÛ˘
5
£¤ÛË Ì·Ù·Ú›·˜
-
·ÓÔ›ÁÂÈ ÁÈ· Ó· ÙÔÔıÂÙËı› Ì·Ù·Ú›· 9 volt Ù‡Ô˘ 6F22
(‰Â Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢‹) ÁÈ· ∂ʉÚÈ΋ ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡
6 VOL -
Ú‡ıÌÈÛË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
7
O ¢Â›ÎÙ˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜
-
‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ù˘ ˙ÒÓ˘ Û˘¯ÓÔÙ‹ÙˆÓ Ô˘
¤¯ÂÙ ÂÈϤÍÂÈ
8 BAND (MW/FM/AUX) -
ÂÈÏÔÁ‹ Ú·‰ÈÔʈÓÈ΋˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜
MW/FM
‹ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AUX.
9 TUNING -
ÂÈÏÔÁ‹ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ ÛÙ·ıÌÒÓ
0 REPEAT ALARM (SLEEP OFF)
-
ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ Í·Ó·¯Ù˘¿ ·Ó¿ 6-7 ÏÂÙ¿
-
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘
Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘
! SLEEP -
ÂÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ
-
Ú˘ıÌ›˙ÂÈ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘ ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ
@ ALARM RESET -
ÛÙ·Ì·Ù¿ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ ÁÈ· 24 ÒÚ˜
# RADIO ON/OFF -
ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÈ/Û‚‹ÛÂÈ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ.
$ BRIGHTNESS -
·ÏÏ¿˙ÂÈ ÙË ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÔıfiÓ˘
%
ƒÂ‡Ì· - ÂÓ·ÏÏ·ÛÛfiÌÂÓË Ù¿ÛË (AC)
^
∂͈ÙÂÚÈ΋ ÎÂÚ·›· - ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙË Ï‹„Ë Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ FM
&
AUX
-
Û˘Ó‰¤ÂÈ Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹ ‹¯Ô˘.
∂°∫∞∆∞∆∞™∆∞™∏
¶·ÚÔ¯‹ ƒÂ‡Ì·ÙÔ˜
1
∂ϤÁÍÙ ·Ó Ë ·ÚÔ¯‹ ‰ÈÎÙ‡Ô˘, fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ Ï¿Î· Ù‡Ô˘ Ô˘
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙÔ ÙÔÈÎfi Û·˜
‰›ÎÙ˘Ô. ∂¿Ó ‰ÂÓ ·ÓÙÈÛÙÔȯ›, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔÓ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹ ‹ ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ
ۤڂȘ.
2
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú‡̷ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Û·˜ ÛÙË Ú›˙·.
3
°È· Ó· ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙÔ Ú‡̷, ‚Á¿ÏÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ
Ú›˙·.
∂º∂¢ƒπ∫H MNHMH ∆OY PO§O°IOY
∏ ∂ʉÚÈ΋ ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‰È·ÙËÚËıÔ‡Ó ÔÈ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘
ÚÔÏÔÁÈÔ‡ Î·È ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· ÌÈ· Ë̤ڷ Û ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘
Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË Ì ÙÔ Ú‡̷, .¯. ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜. OÈ
ÂӉ›ÍÂȘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· Û‚‹ÛÔ˘Ó ÂÓÙÂÏÒ˜. ªfiÏȘ Ë Û˘Û΢‹ Û˘Ó‰Âı› ηÈ
¿ÏÈ Ì ÙÔ Ú‡̷, ı· Ê·Ó› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù˘ ÛˆÛÙ‹˜ ÒÚ·˜.
1
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÙÔÔıÂÙ›ÛÙ ÌÈ·
Ì·Ù·Ú›· 9 volt Ù‡Ô˘ 6F22 (¢Â Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢‹) ÁÈ· ÙË
∂ʉÚÈ΋ ÌÓ‹ÌË ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡.
2
∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ͷӿ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ·.
™ËÌ›ˆÛË
:
∞Ó ‰ÂÓ ÙÔÔıÂÙËı› Ì·Ù·Ú›· ‹ ·Ó Ë ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜ ›ӷÈ
·Ú·ÙÂٷ̤ÓË, ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÂÎ Ó¤Ô˘ ÙËÓ ÒÚ· ÙÔ˘
ÚÔÏÔÁÈÔ‡ Î·È ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ¯ËÌÈΤ˜ Ô˘Û›Â˜ Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó·
ηٷÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·È Ì ÚÔÛÔ¯‹.
.
ºø∆∂π¡√∆∏∆∞
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË BRIGHTNESS ÛÙË ı¤ÛË HI ‹ LO
– HI ÁÈ· ·‡ÍËÛË Ù˘ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜
– LO ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·˜
ƒ∞¢πOºø¡O
∏ Û˘Û΢‹ ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Î·È ˆ˜ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο
!
1
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
RADIO ON/OFF
ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÈ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ.
2
∂ÈϤÍÙ ÌÈ· Ú·‰ÈÔʈÓÈ΋ Û˘¯ÓfiÙËÙ· Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË BAND
.
3
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ TUNING ÁÈ· Ó· Û˘ÓÙÔÓÈÛÙ›Ù Ì ÙÔ Ú·‰ÈÔʈÓÈÎfi ÛÙ·ıÌfi Ô˘ ı¤ÏÂÙÂ
.
4
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË VOL
.
5
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË
RADIO ON/OFF
to OFF ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÈ ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ.
°È· Ó· ‚ÂÏÙÈÒÛÂÙÂ ÙË Ï‹„Ën:
FM:
ÛËÎÒÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜
.
MW:
˘¿Ú¯ÂÈ ÂÓۈ̷و̤ÓË ÛÙË Û˘Û΢‹ ÎÂÚ·›·. ∫·Ù¢ı‡ÓÂÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›·
ÌÂÙ·ÎÈÓÒÓÙ·˜ ÙË Û˘Û΢‹
.
ƒÀ£ªI™∏ ∆√À ƒ√§√°π√À ∫∞π ∆√À NTPMGSGQIOT
∏ Û˘Û΢‹ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙËÓ ÒÚ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ 24-ˆÚÔ Î‡ÎÏÔ.
¶ÚÔÛÔ¯‹
!
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ۈÛÙ¿ ÙËÓ ÒÚ· ÙÔ˘ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ Î·È ÙÔ˘ ÚÔÏÔÁÈÔ‡,
ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ È¤˙ÂÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
UP / DOWN
.
1
°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÛÙË ı¤ÛË SET TIME,
SET
AL 1 ‹
SET
AL 2
ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ‹ Ù· ͢ÓËÙ‹ÚÈ· ·ÓÙ›ÛÙÔȯ·.
2
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
UP / DOWN
·ӷϷ̂·ÓfiÌÂÓ· ‹ Û˘Ó¯Ҙ ÁÈ· Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· Î·È Ù· ÏÂÙ¿.
3
∞Ê‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
UP / DOWN
ÌfiÏȘ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÛˆÛÙ‹ ÒÚ·.
4
ªfiÏȘ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· Î·È Ù· ÏÂÙ¿, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ú‡ıÌÈÛ˘ ÙÔ˘
ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ÛÙË ı¤ÛË CLOCK ÁÈ· Ó· ‰Â›ÍÂÈ ÙËÓ ÒÚ·.
∂¶I§O°H §EITOYP°IA™ •À¶NHTPIOY
°∂¡π∫∞
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ, Ú¤ÂÈ ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜ Ó·
Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÒÚ·. ªÔÚ›Ù ӷ ÂÈϤÍÂÙ ·Ó¿ÌÂÛ· Û ‰˘Ô ‰È·ÊÔÚÂÙÈΤ˜
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ͢ÓËÙËÚÈÔ‡ : Ú·‰ÈfiʈÓÔ ‹ ‚ÔÌ‚ËÙ‹.
•
∂ÈϤÍÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔÙÈÌ¿Ù ʤÚÓÔÓÙ·˜ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË AL 1 ‹ AL 2
ÛÙË ı¤ÛË RADIO ‹ BUZ. ·ÓÙ›ÛÙÔȯ·
™
OÈ ‰‡Ô ‚ÔÌ‚ËÙ¤˜ ¤¯Ô˘Ó Ú˘ıÌÈÛÙ› Û ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ¤ÓÙ·ÛË, Ë ÔÔ›·
‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ·ӷÚÚ˘ıÌÈÛÙ›. O ‚ÔÌ‚ËÙ‹˜ ÙÔ˘ AL 1 ·Ú¿ÁÂÈ ¤Ó·Ó
¯·ÌËÏfi ÙfiÓÔ, ÂÓÒ Ô ‚ÔÌ‚ËÙ‹˜ ÙÔ˘ AL 2 ·Ú¿ÁÂÈ ¤Ó·Ó ˘„ËÏfi ÙfiÓÔ.
∫§∂π™πªO ∆OÀ •À¶NHTPIOY
À¿Ú¯Ô˘Ó ÙÚÂȘ ÙÚfiÔÈ ÁÈ· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ: ∞Ó ‰ÂÓ ÙÔ
·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÂÓÙÂÏÒ˜, ı· ÂÈÏÂÁ› ·˘ÙfiÌ·Ù· Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
οı 24 ÒÚ˜ ÌÂÙ¿ ·fi 59 ÏÂÙ¿ ·fi ÙË ÛÙÈÁÌ‹ Ô˘ ı· Û‚‹ÛÂÈ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ
ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿.
§∂π∆OÀƒ°π∞ ∫∞£∂ 24 øP∂™
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ·Ì¤Ûˆ˜ ·ÏÏ¿ ›Û˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
‰È·ÙËÚËı› Ë Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÒÚ·˜ Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂfiÌÂÓË Ì¤Ú·:
•
¶È¤ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ALARM RESET fiÙ·Ó ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ·ÎfiÌË ¯Ù˘¿ÂÈ.
KATAP°H™H TH™ §EITOYP°IA™ ∆OÀ •À¶NHTPIOY
°È· Ó· ηٷÚÁ‹ÛÙ ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ÚÈÓ ‹ ·ÊÔ‡ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ Ó· ¯Ù˘¿ÂÈ:
•
º¤ÚÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË AL 1 ‹ AL 2 ÛÙË ı¤ÛË OFF.
∂¶∞¡∞§∞ªµ∞¡Oª∂¡∏ §∂π∆OÀƒ°π∞
ªÂ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘Ù‹, ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ¯Ù˘¿ÂÈ Î¿ı 6-7 ÏÂÙ¿.
1
ŸÙ·Ó ·ÎfiÌË ÙÔ Í˘ÓËÙ‹ÚÈ ¯Ù˘¿, ȤÛÙ ÙÔ˘˜ ‰È·ÎfiÙ˜
REPEAT ALARM
.
§∂π∆OÀƒ°π∞ SLEEP
°È· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· SLEEP
∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË Ô˘ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó·
Û‚‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ Ú·‰ÈfiʈÓÔ ªÂÙ¿ ·fi ¯ÚfiÓÔ Ô˘ ÔÚ›˙ÂÙ·È ·fi ÂÛ¿˜. ∞˘Ùfi
Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· Í·ÏÒÛÂÙÂ Î·È Ó· ·ÎÔ‡Ù ڷ‰ÈfiʈÓÔ˘ ÒÛÔ˘ Ó·
·ÔÎÔÈÌËı›ÙÂ. o ̤ÁÈÛÙÔ˜ ¯ÚfiÓÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ SLEEP Â›Ó·È 59 ÏÂÙ¿.
ƒ‡ıÌÈÛË SLEEP
1
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÚÔÏÔÁÈÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË CLOCK Î·È ÙÔ
Ú·‰ÈfiʈÓÔ ¤¯ÂÈ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı›.
2
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘, οÓÙ ¤Ó·
·fi Ù· ÂÍ‹˜:
•
¶·Ù‹ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
SLEEP
.
™
∏ ÔıfiÓË ı· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË Ì¤ÙÚËÛË ·fi 0:59 ¤ˆ˜ 0:00 ÏÂÙ¿.
•
∫Ú·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ
SLEEP
Î·È ·Ù‹ÛÙ ·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ
UP/DOWN
ÁÈ· Ó·
ÚÔÛ·ÚÌfiÛÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ·fi 59 ÏÂÙ¿ Î·È Î¿Ùˆ.
FUNKCJE
1 ALARM 1, ALARM 2
–
RADIO wŒczenie budzenia radiem dla budzenia 1 lub budzenia 2
–
BUZ w¬åczenie brzêczyka dla budzenia 1 lub budzenia 2
–
OFF wyŒczenie budzenia 1 lub budzenia 2
2
PrzeŒcznik funkcji
- SET TIME :
ustawianie zegara
- CLOCK :
wywœietlanie aktualnego czasu
- SET AL 1 :
ustawianie czasu budzenia 1
- SET AL 2 :
ustawianie czasu budzenia 2
3 UP / DOWN:
s¬u¿y do ustawiania godziny/ minut czasu zegara oraz budzika
4 DISPLAY -
pokazuje bie¿åcy czas/ czas budzenia oraz status urzådzenia
5
Schowek na bateriê
-
miejsce na bateriê 9 woltowå typu 6F22 do
podtrzymanie zasilania pamiêci (nie wchodzi w sk¬ad zestawu)
6 VOL -
regulacja g¬oœnoœci
7
WskaŸnik czêstotliwoœci
-
podaje czêstotliwoœæ radiowå wybranego pasma
8 BAND (MW/FM/AUX) -
przeŒczanie zakresu fali radiowych
MW/FM
lub w
pozycji AUX.
9 TUNING -
ustawianie stacji radiowych
0 REPEAT ALARM (SLEEP OFF)
-
wyŒcza nastawione budzenie na okres 6-7 minut
-
wyłączanie funkcji wyłącznika czasowego dla radia
! SLEEP -
funkcja automatycznego wyŒczania
-
ustawianie czasu wyŒczania
@ ALARM RESET -
wylacza budzenie na 24 godziny
# RADIO ON/OFF -
aby w¬åczyæ/jeœli chcesz radio.
$ BRIGHTNESS -
zmiana jasności podświetlenia wyświetlacza
%
Przewód sieciowy
-
do zasilania z sieci
^
Przewód antenowy
-
poprawia odbiór na falach FM
&
AUX
-
łączy z zewnętrznym źródłem dźwięku.
P
OD£ÅCZENIE URZÅDZENIA
POD
£ÅCZENIE DO PRÅDU
1
Sprawd
Ÿ
, czy napiêcie w sieci podane na p¬ytce z oznaczeniem typu
umieszczonej na spodzie odpowiadana napiêciu lokalnej sieci elektrycznej.
Jeœli nie, skontaktuj siê ze swoim dostawcå lub serwisem.
2
Pod¬åcz przewód do gniazdka.
3
Wyjmij wtyczkê z gniazdka elektrycznego, jeœli chcesz ca¬kowicie od¬åczyæ
urzådzenie z prådu.
PODTRZYMANIE ZASILANIA PAMIÊCI
Podtrzymanie zasilania pamiêci pozwala na przechowanie w pamiêci ustawieñ
zegara i budzika na okres 1 doby w razie zak¬óceñ w dostawie prådu z powodu np.
awarii. Wówczas ca¬e podœwietlenie radia i zegara zostanie wy¬åczone.
Wyœwietlacz powróci do wyœwietlania poprawnego czasu, jak tylko skoñczy siê
przerwa w dostawie prådu.
1
Zdejmij pokrywkê schowka na bateriê i w¬ó¿ bateriê 9 volt typu 6F22 (nie
wchodzi w sk¬ad zestawu), która bêdzie podtrzymanie zasilania pamiêci.
2
Za¬ó¿ pokrywkê.
UWAGA
:
Jeœli bateria nie zosta¬a w¬o¿ona, lub okres przerwy w dostawie prådu
jest d¬u¿szy, bêdzie trzeba ustawiæ czas zegara i budzika ponownie.
Baterie zawierajå substancje chemiczne, dlatego powinniœmy
siê ich pozbyæ w odpowiedni sposób.
Tabliczka znamionowa znajduje się na spodzie obudowy.
JASNOŚĆ PODŚWIETLENIA
Ustaw przełącznik jasności BRIGHTNESS w pozycji HI lub LO.
– HI — zwiększanie poziomu jasności
– LO — niska jasność
RADIO
Radio z budzikiem mo¿na u¿ywaæ równie¿ jako zwyk¬y radioodtwarzacz
!
1
Ustaw przeŒcznik
RADIO ON/OFF
w pozycji
ON
aby w¬åczyæ radio.
2
Wybierz zakres fal pos¬ugujåc siê przyciskiem BAND
.
3
Wyszukaj stacjê radiowå przy pomocy pokrêt¬a TUNING
.
4
Wyreguluj poziom g¬oœnoœci pokrêt¬em VOL
.
5
Ustaw przeŒcznik
RADIO ON/OFF
w pozycji OFF jeœli chcesz wy¬åczyæ radio.
Poprawianie jakoœci odbioru:
Fale FM
:
dla uzyskania optymalnego odbioru rozciågnij przewód antenowy z
ty¬u urzådzenia
.
Fale MW
:
do odbioru tych fal u¿ywana jest antena wewnêtrzna. Skieruj w¬aœci-
wie antenê poprzez zmianê pozycji urzådzenia
.
USTAWIANIE CZASU ZEGARA I BUDZIKA
Zegar wyœwietla czas w formacie 24 –godzinnym
UWAGA!
W celu dok¬adnego nastawienia czasu zegara i czasu budzenia naciskaj
przyciski
UP / DOWN
oddzielnie a nie jednoczeœnie.
1
Prze¬åcz funkcjê na SET TIME,
SET
AL 1 lub
SET
AL 2 aby ustawiæ
odpowiednio czas zegara, czas budzenia 1 lub czas budzenia 2.
2
Naciœnij kilka razy przycisk
UP / DOWN
przytrzymaj odpowiedni z przycisków
by ustawiæ godzinê i minuty.
3
Po uzyskaniu w¬aœciwych ustawieñ puœæ przycisk
UP / DOWN
.
4
Po ustawieniu godziny i minut w¬åcz funkcjê CLOCK prze¬åcznikiem funkcji,
aby wyœwietliæ aktualny czas.
W£ÅCZANIE BUDZENIA
OGÓLNIE
Jeœli chcesz u¿yæ budzika, musisz wpierw nastawiæ czas budzenia. Masz do wybo-
ru dwa ró¿ne sposoby budzenia: budzenie radiem i brzêczykiem.
•
Wybierz sposób budzenia ustawiajåc prze¬åcznik AL 1 lub AL 2 w pozycji
RADIO lub BUZ.
™
Oba brzêczyki posiadajå fabrycznie ustawionå g¬oœnoœæ, która nie mo¿e byæ
regulowana. Brzêczyk (BUZ) dla AL 1 jest cichy, natomiast brzêczyk (BUZ)
dla AL 2 jest g¬oœny.
WY£ÅCZANIE BUDZENIA
Så trzy sposoby wy¬åczania budzika. Jeœli nie anulujesz budzenia ca¬kowicie, to
po up¬yniêciu 59 minut od czasu pierwszego wy¬åczenia budzenia zostanie urucho-
miona automatycznie opcja wyŒczania budzenia na okres 24 godzin.
WY£ÅCZANIE BUDZENIA NA OKRES 24 GODZIN
Jeœli chcesz by budzik natychmiast przesta¬ budziæ a jednoczeœnie zachowa¬ takie
samo ustawienie czasu budzenia na nastêpny dzieñ:
•
Wciœnij podczas budzenia przycisk ALARM RESET.
CA£KOWITE ANULOWANIE BUDZENIA
Aby anulowaæ ustawiony czas budzenia podczas trwania lub przed jego
rozpoczêciem:
•
Ustaw prze¬åcznik AL 1 lub AL 2 w pozycjê OFF.
POWTARZANIE BUDZENIA
Funkcja ta pozwala na powtarzanie budzenia w 6-7-minutowych odstêpach.
1
Podczas trwania budzenia naciœnij przycisk
REPEAT ALARM
.
AUTOMATYCZNE WY£ÅCZANIE
Informacje o automatycznym wyŒczaniu
Urzådzenie to ma wbudowany wy¬åcznik czasowy, który umo¿liwia automatyczne
wy¬åczenie podczas s¬uchania radia po up¬yniêciu ustawionego okresu czasu.
Mo¿na po¬o¿yæ siê wygodnie i zasnåæ s¬uchajåc radia. Maksymalny okres, po
którym naståpi wy¬åczenie to 59 minut.
Ustawianie AUTOMATYCZNEGO WY£ÅCZANIA
1
Upewnij się, że przełącznik regulacji zegara znajduje się w pozycji
CLOCK,a radio jest wyłączone.
2
Aby ustawić funkcję wyłącznika czasowego, wykonaj jedną z następują-
cych czynności:
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLEEP
.
™
Na wyświetlaczu pojawi się wartość 0:59 i ilość minut zacznie spadać
do 0:00.
!
1
∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ‰È·ÎÔ‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜, ¿Ó
ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·ÙÒÓÙ·˜ RADIO ON/OFF, ‰ÂÓ
ı· Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ Ú·‰ÈÔÊÒÓÔ˘.
2
°È· ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË, ·Ù‹ÛÙ RADIO ON/OFF Î·È REPEAT ALARM (SLEEP
OFF) ÂÓ·ÏÏ¿Í Î·È Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ.
7+3( (80&(-) 7)(7
ªÔÚ›Ù ӷ ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô Ù˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ̤۷
·fi Ù
· ˯›· ÙÔ˘.
1
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ٷ
BAND (MW/FM/AUX)
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ AUX.
2
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ AUX-IN Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ AUDIO OUT ‹ ÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ (fiˆ˜ CD player ‹ VCR).
7+&
•
AC
AC.
•
, .
•
.
•
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLEEP
oraz naciśnij kilkakrotnie przycisk
UP/DOWN
, aby ustawić czas pozostały do wyłączenia poniżej 59 minut.
WAŻNE!
1
Przy anulowaniu czasu pozostałego do wyłączenia za pomocą przycisku
RADIO ON/OFF nie można wyłączyć radia.
2
Aby wyłączyć, naciśnij na zmianę i kilkakrotnie przyciski RADIO ON/OFF i
REPEAT ALARM (SLEEP OFF).
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO
Możliwe jest odtwarzanie dźwięku z urządzenia zewnętrznego przez
g
łośniki zestawu.
1
Ustaw przełącznik
BAND (MW/FM/AUX)
w pozycji AUX.
2
Podłącz przewód AUX-IN zestawu do gniazda AUDIO OUT lub
gniazda słuchawek urządzenia zewnętrznego (np. odtwarzacza CD
lub magnetowidu).
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
•
Urządzenie należy umieścić w pobliżu gniazdka elektrycznego, w miejscu
ułatwiającym dostęp do przewodu zasilającego.
•
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za pomocą przewodu zasila-
jącego, ich wtyki muszą być łatwo dostępne.
3
2
@
^
!
0
4
#
1
%
&
8
7
$
6
9
5
6
2006/66/,
.
.
Uwagi dotyczące utylizacji baterii
Produkt zawiera baterie opisane w treści dyrektywy
2006/66/WE, których nie można zutylizować z pozostałymi
odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie się z lokalnymi
przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki akumulatorów,
ponieważ ich odpowiednia utylizacja przyczynia się do zapo-
biegania negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzkiego.
AJ3231_12(C) 2010.4.1 15:05 Page 2
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Philips AJ3241 Radioherätyskello:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.