Käyttöohje Nordlux MIB 6 Lamppu

Tarvitsetko käyttöoppaan Nordlux MIB 6 Lamppu? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 7 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

DK - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor
vandpåvirkning ikke kan forekomme.
SE - IP20: Lampan får endast monteras på omden som inte
kan utttas för vatten.
NO - IP20: Lampen må kun monteres i områder hvor vannvirkning ikke kan
forekomme.
NL - IP20: Het armatuur mag niet in ruimten gemonteerd worden, waar direct
kontakt med water mogelijk is.
FR - La lampe IP20 ne doit être instale que dans les pièces et locaux le
contact avec l’eau n’est pas possible.
DE - I P 20 : Di e L am pe da r f nu r do r t mo nt ie r t we r den , w o kei ne Wa s se re in w ir ku ng
stattfinden kann.
GB - IP20: The lamp should only be installed in areas where direct contact with
water cannot occur.
ES - IP20: La lámpara debe ser instalada solamente en las areas donde el
contacto directo con agua no puede ocurrir.
PT - IP20: As lâmpadas devem ser instaladas em areas sem contacto directo
com agúa.
IT - IP20: Questa lampada deve essere montata solamente in stanze e locali in
cui non è possibile il contatto diretto con l’acqua.
FI - IP20: Valaisin soveltuu asennettavaksi tiloihin, joissa se ei joudu alttiiksi
vedelle.
PL - IP20: Lampę można montować tylko w miejscach, gdzie nie jest możliwy
bezpośredni kontakt z wodą.
HR - IP20: Svjetiljka se smije postavljati samo na mjestima gdje ne može doći
u neposredni doticaj s vodom.
EE - IP20: Valgusti tohib paigaldada vaid kohtadesse, kus otsene kokkupuude
veega pole võimalik.
LV - IP20: Lampu drīkst uzstādīt tikai tādās vietās, kur tai nav saskares ar
ūdeni.
LT - IP20: lempą galima montuoti tik tose vietose, kur nėra vandens poveikio.
SK - IP20: Lampa by mala byť nainštalovaná jedine na miestach kde nemôže
dôjsť ku kontaktu s vodou.
HU - IP20: A lámpát csak olyan helyekre szabad felszerelni, ahol vízzel nem
érintkezhet közvetlenül.
RO - IP20: Lampa se va monta doar in zone unde contactul direct cu apa nu
poate aparea.
CZ - IP20: Lampu lze instalovat jen tam, kde není mný kontakt s vodou.
SLO - IP20: Svetilko smete montirati le na mesto, na katerem ne more priti
v stik z vodo.
GR - IP20: Το φωτιστικό αυτό τοποθετείται μόνο σε μέρη όπου η επίδραση
του νερού δεν είναι δυνατή.
TR - IP20: Lamba suyun etkilemeyecegi bir yere montaj edilmelidir.
RU - IP20: Светильник должен устанавливаться только там, где
невозможен непосредственный контакт с водой.
ﺁﻱ پ 20: ﻱﺝﺏ ﺕﺭ ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻑﻕﻁ ﻑﻱ ﺃﻡﺍﻙﻥ ﺏﺡﻱﺙ ﺃﻥ ﻝﺍ ﻱﻙ
ﻩﻥﺍﻙ ﺍﺕﺹﺍﻝ ﻡﺏﺍﺵ ﺏﺍﻝﻡﺍء .
DK - Lampen er beregnet til montering på/i normalt br ændbart
underlag. Indbygningslamper må ikke tilkkes med
isoleringsmateriale eller lignende.
SE - Lampan är beräknad till att monteras på/i normalt
brännbart underlag. Inbyggningslampor får inte överckas med isolerings-
material eller liknande.
NO - Lampen er beregnet til montering på normalt brennbart underlag.
Innbygningslamper må ikke tildekkes med isoleringsmateriale eller liknende.
NL - Het armatuur is geschikt om op/aan normaal vlambare onderlaag
gemonteerd te worden.
FR - La lampe peut être installée sur une surface inflammable. Les lampes
encastrables ne doivent en aucune manière être recouvertes de matériaux
isolants ou semblables.
DE - Die Lampe ist auf/in normal brennbarer Bettung zu montieren.
Einbaulampen dürfen nicht mit Isoliermaterial o.Ä. abgedeckt werden.
GB - The lamp is suitable for mounting on normal flammable surfaces.
Recessed illumination should never be covered with insulation or similar
materials.
ES - La lámpara está diseñada para instalación sobre las superficies de
normales características de inflamación. Las lámparas empotradas no
pueden estar cubiertas con materiales de insulacíon ó parecidos.
PT - A lâmpada é adequada para montagem em supercies normais
inflama véis . A ilum inac ão em reces so nunca d ever á ser c ober ta c om isola cões
ou materiais similares.
IT - La lampada può essere installata su normali superfici infiammabili.
Le lampade da incasso non devono essere coperte con materiali isolanti o
analoghi.
FI - Valaisi n sove ltuu ase nnet tavaksi no rmaalis ti palon aralle pinnall e. Pin taan
upotettavia valaisimia ei saa peitä eristeellä tai vastaavalla.
PL - Lampa nadaje się do montażu na/w normalnie palnej powierzchni. Lamp
wbudowywanych nie wolno przykrywać materiałem izolującym lub innym o
podobnych właściwościach.
HR - Svjetiljka je prikladna za montažu na normalnim zapaljivim površinama.
Uvučena r asv je ta se n ika d ne sm ije z akl oni ti iz ola cij om il i sli čnim materijalima.
EE - Valgusti sobib kinnitamiseks tavalise süttimistundlikkusega pindadele.
vistatavaid kohtvalgusteid ei tohi kunagi katta soojustuse ega muu taolise
materjaliga.
LV - Lampa ir paredzēta uzstādīšanai uz parastas (normāli degošas) virsmas.
Lampas gaismas avotu nedrīkst apklāt ar izolējošu materiālu vai ar citiem
līdzīgiem materiāliem.
LT - Lempa tinkama montuoti ant ( įmontuoti į) normaliai degaus pagrindo.
Įmontuojamų lempų negalima uždengti izoliuojančiomis medžiagomis ar
panašiomis medžiagomis.
SK - Lampa je vhodná pre italáciu na normálnych horľavých povrchoch.
Zapustené svietidlo by sa nikdy nemalo zakryť izoláciou alebo podobm
materiálom.
HU - A lámpa a normál mérkben glékony feletekre is felszerelhető. A
süllyesztett világítótesteket tilos szigetelő- vag y hasonló anyagokkal befedni.
RO - Lampa este facuta pentru a fi montata pe/in suprafete inflamabile.
Acoperirea lampilor ingropate cu materiale izolante s-au asemanatoare este
interzisa.
CZ - Lampa se při montáži připevní na běžný hořlavý povrch. Vestavná či
zapuštěná svítidla se nesmí zakrýt izolačním nebo podobným materiálem.
SLO - Svetilka je primerna za monto na normalno gorljivo površino. Vgradnih
svetilk ne smete nikoli prekriti z izolacijo ali pdb. materiali.
GR - Το φωτιστικό προορίζεται
για τοποθέτηση σε κανονικά εύφλεκτες
επιφάνειες. Τα χωνευτά φωτιστικά δεν πρέπει να καλύπτονται από
οποιαδήποτε μορφή μονωτικού υλικού.
TR - Bu ürün normal yüzeylere montaj edilir. Spotlambalarda yalitim amaciyla
hic bir sekilde her hangi bir maddeyle izole edilmemelidir.
RU - Светильник предназначен для установки на обычной
легковоспламеняемой поверхности. Встроенный источник света
никогда не должен накрываться изолирующим материалом или
другими аналогичными материалами.
ﺍﻝﻡﺹﺏﺍﺡ ﻡﻝﺍﺉ ﻝﻝﺕﻙﻱ ﻑﻕﻁ ﻉﻝ ﻁﺏﻕﺓ ﺱﻑﻝﻱ ﻉﺍ ﻕﺍﺏﻝﺓ
ﻝﻝﻝﺇﺡﺭﺍﻕ . ﻝﺍ ﻱﺝ ﺕﻍﻁﻱ ﻡﺹﺍﺏﻱ ﺍﻝﺏﻥﺍء ﺏﻡﻭﺍﺩ ﻉﺍﺯ ﺍﻭ ﻡﺍ ﺍﺵﺏ
ﺫﻝﻙ.
DK - Min afstand mellem lampe og belyste omde.
SE - Min. avstånd mellan lampa och belyst omde.
NO - Minimum avstand mellom lampe og belyste område.
NL - Minimum afstand tussen het armatuur en de verlichte
omgeving.
FR - Distance minimum entre la lampe et la zone éclairée.
DE - Min. Abstand zwischen Lampe und beleuchtetem Bereich.
GB - The minimum distance between lamp and lit area.
ES - La distancia mínima entre lámpara y área iluminada.
0,5m
IP20
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.24 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Nordlux MIB 6 Lamppu arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Nordlux MIB 6 Lamppu?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Nordlux MIB 6 Lamppu:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Nordlux MIB 6 Lamppu. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Nordlux. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Nordlux MIB 6 Lamppu käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Nordlux
Malli MIB 6
Kategoria Lamput
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.24 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Nordlux Lamput
Lisää Lamput käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Nordlux MIB 6 Lamppu

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Ovatko kaikki led-valot himmennettäviä? Todennettu

Eivät. Himmennettävyydestä mainitaan pakkauksessa tai itse valaisimessa.

Tästä oli apual (462) Lue lisää

Laitoin lamppuuni uuden valon, mutta se ei syty, miksi? Todennettu

Jotkut lamput on tarkoitettu tietyn tehon valonlähteille. Kun laitteeseen asetetaan valonlähde, joka edellyttää suurempaa tehoa kuin lamppu pystyy tarjoamaan, valo ei ehkä syty. Jos lamppu tuottaa paljon suuremman tehon kuin mitä valonlähde on tehty, valonlähde voi palaa.

Tästä oli apual (315) Lue lisää

Miksi valon väri on tärkeä? Todennettu

Valoa on yleisesti ottaen kahdenlaista, lämmintä ja kylmää. Kylmä valo pitää hereillä. Lämmin valo rentouttaa. Valon lämpötila mitataan kelvineinä, ja se mainitaan lampun pakkauksessa.

Tästä oli apual (255) Lue lisää

Mitä lumen tarkoittaa? Todennettu

Lumen on valonlähteen säteilemän näkyvän valon kokonaismäärän mittayksikkö.

Tästä oli apual (190) Lue lisää

Millaisia lampun kierrekantoja on olemassa? Todennettu

Maailmanlaajuisesti on olemassa monia erilaisia kantoja, mutta yleisimpiä ovat Edison-kannat, joiden tunnus on E. Useimmissa maissa käytetään standardikantoja E27 ja E14. Yhdysvalloissa käytetään standardikantoja E26, E17, E12 ja E10.

Tästä oli apual (142) Lue lisää

Mitä watit kertovat lampusta? Todennettu

Watti on sähkönkulutuksen mittayksikkö. Enemmän valoa tuottavat lamput kuluttavat usein enemmän watteja, mutta valaistustehon vertailussa tulisi aina käyttää lumenia.

Tästä oli apual (113) Lue lisää

Mitä LED tarkoittaa? Todennettu

LED tulee sanoista 'Light-Emitting Diode' ja tarkoittaa hohtodiodia. Kun puolijohteen läpi johdetaan virtaa oikeaan suuntaan, se säteilee valoa.

Tästä oli apual (97) Lue lisää
Käyttöohje Nordlux MIB 6 Lamppu

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat