6 5
1
10
8
7
4
9
32
WLPSRL100BK
Wireless laser presenter
English - Description
1. On/o button • Use the button to turn on or o the device.
2. Page down/full
screen button
• Press the button to go to the previous page.
• Press and hold the button to start the presentation.
3. Page up/black
screen button
• Press the button to go to the next page.
• Press and hold the button to enter or exit a black screen.
4. Laser button
5. Laser pointer
• Press the button to use the laser pointer.
• Use the red laser beam to point to the presentation screen.
6. Tab button
7. Enter button
• To enter a new hyperlink, simultaneously press the page up button and
the page down button for 3 seconds.
• Use the tab button to select a hyperlink.
• Use the enter button to open the hyperlink.
8. Receiver • Put the Nano USB receiver into a USB port to start.
9. LED indicator
• Light is on for 3 seconds: The power is on.
• Light is on: The laser is on.
• Light ashes: The battery is low.
• Light ashes slowly for 3 seconds: The device enters Windows operating
mode.
• Light ashes quickly for 3 seconds: The device enters Mac operating mode.
10. Battery
compartment
• Use a AAA battery.
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons
caused by non-observance of the safety instructions and improper use of the device.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than
described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace
the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• The device is suitable for domestic use only. Do not use the device for commercial purposes.
• Do not use the device in locations with high humidity, such as bathrooms and swimming pools.
• Do not use the device near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
• Do not use a timer or a separate remote-control system that switches on the device automatically.
• Do not cover the device.
• Keep the device away from ammable objects.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the
batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh
water.
Support
If you need further help or have comments or suggestions, please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop • Gebruik de knop om het apparaat in- of uit te schakelen.
2. Vorige pagina/
volledig scherm-
knop
• Druk op de knop om naar de vorige pagina te gaan.
• Houd de knop ingedrukt om de presentatie te starten.
3. Volgende pagina/
zwart scherm-knop
• Druk op de knop om naar de volgende pagina te gaan.
• Houd de knop ingedrukt om een zwart scherm te openen of
verlaten.
4. Laserknop
5. Laserpointer
• Druk op de knop om de laserpointer te gebruiken.
• Gebruik de rode laserstraal om naar het presentatiescherm te
wijzen.
6. Tab-knop
7. Enter-knop
• Druk de volgende pagina-knop en de vorige pagina-knop
gedurende 3 seconden gelijktijdig in om een nieuwe hyperlink
te openen.
• Gebruik de tab-knop om een hyperlink te selecteren.
• Gebruik de enter-knop om de hyperlink te openen.
8. Ontvanger • Steek de Nano USB-ontvanger in een USB-poort om te starten.
9. LED-indicator
• Het lampje brandt gedurende 3 seconden: De stroom is
ingeschakeld.
• Het lampje brandt: De laser is aan.
• Het lampje knippert: De batterij is bijna leeg.
• Het lampje knippert langzaam gedurende 3 seconden: Het
apparaat gaat naar de Windows besturingsmodus.
• Het lampje knippert snel gedurende 3 seconden: Het apparaat gaat
naar de Mac besturingsmodus.
10. Batterijcompartiment • Gebruik een AAA-batterij.
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen
veroorzaakt door het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het
apparaat.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor
andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect
apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat niet op plaatsen met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers en
zwembaden.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen
die water bevatten.
• Gebruik geen timer of afzonderlijk afstandsbedieningssysteem om het apparaat automatisch uit
te schakelen.
• Bedek het apparaat niet.
• Houd het apparaat uit de buurt van brandbare objecten.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product
gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met
vers water.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste • Verwenden Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
2. Taste Seite ab/
Vollbild
• Drücken Sie die Taste, um zur vorherigen Seite zu gehen.
• Drücken und halten Sie die Taste, um die Präsentation zu starten.
3. Taste Seite
auf/schwarzer
Bildschirm
• Drücken Sie die Taste, um auf die nächste Seite zu gehen.
• Drücken und halten Sie die Taste, um einen schwarzen Bildschirm
aufzurufen oder zu beenden.
4. Laser-Taste
5. Laserpointer
• Drücken Sie die Taste, um den Laserpointer zu verwenden.
• Verwenden Sie den roten Laserstrahl, um auf die Präsentationanzeige
zu zeigen.
6. Tabulator-Taste
7. Enter-Taste
• Um einen neuen Hyperlink einzugeben, drücken Sie gleichzeitig die Taste
Seite auf und Seite ab 3 Sekunden lang.
• Drücken Sie auf die Tabulator-Taste, um einen Hyperlink zu wählen.
• Verwenden Sie die Eingabetaste, um den Hyperlink zu önen.
8. Empfänger • Stecken Sie den Nano-USB-Empfänger in einen USB-Port, um zu starten.
9. LED-Anzeige
• Das Licht wird für 3 Sekunden eingeschaltet: Die Stromversorgung ist an.
• Die Lampe leuchtet: Der Laser ist an.
• Die Lampe blinkt: Die Batterie ist schwach.
• Die Lampe blinkt langsam 3 Sekunden lang: Das Gerät wechselt in den
Windows-Betriebsmodus.
• Die Lampe blinkt schnell 3 Sekunden lang: Das Gerät wechselt in den
Mac-Betriebsmodus.
10. Batteriefach • Verwenden Sie eine AAA-Batterie.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Der Hersteller ist nicht schadensersatzpichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder
Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch
unsachgemäße Handhabung des Gerätes entstanden sind.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser
Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder
defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
• Das Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht für den
gewerblichen Gebrauch.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Feuchtigkeit wie beispielsweise Badezimmern
oder Schwimmbädern.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Becken oder anderen
Behältnissen, die Wasser enthalten.
• Verwenden Sie keine Zeitschaltuhr und kein separates Fernbedienungssystem, das das Gerät
automatisch einschaltet.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Halten Sie das Gerät von entzündlichen Gegenständen fern.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des
Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt
wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit
sofort mit frischem Wasser fort.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen oder Kommentare oder Vorschläge für uns haben, gehen Sie bitte auf
www.nedis.com/support.
Español - Descripción
1. Botón de
encendido/
apagado
• Utilice el botón para encender o apagar el dispositivo.
2. Botón página
abajo/pantalla
completa
• Pulse el botón para ir a la página anterior.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para iniciar la presentación.
3. Botón página
arriba/pantalla
negra
• Pulse el botón para ir a la página siguiente.
• Pulse y mantenga pulsado el botón para entrar o salir de una pantalla
negra.
4. Botón de láser
5. Puntero láser
• Pulse el botón para utilizar el puntero láser.
• Utilice el haz láser rojo para apuntar a la pantalla de la presentación.
6. Botón de
pestaña
7. Botón Enter
• Para acceder a un nuevo hipervínculo, pulse simultáneamente el botón
de página arriba y el botón de página abajo durante 3 segundos.
• Pulse el botón de pestaña para seleccionar un hipervínculo.
• Utilice el botón intro para abrir el hipervínculo.
8. Receptor • Ponga el receptor Nano USB en un puerto USB para empezar.
9. Indicador LED
• El piloto está encendido durante 3 segundos: La alimentación está
encendida.
• El piloto está encendido: El láser está encendido.
• El piloto parpadea: La pila está baja.
• El piloto parpadea lentamente durante 3 segundos: El dispositivo
accede al modo operativo de Windows.
• El piloto parpadea rápidamente durante 3 segundos: El dispositivo
accede al modo operativo de Mac.
10. Compartimento
de las pilas
• Utilice una pila AAA.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• El fabricante no es responsable de daños consecuentes o de daños en la propiedad o en las
personas causados por no seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este
dispositivo.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad
distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha
sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• El dispositivo sólo es apto para uso doméstico. No utilice el dispositivo con nes comerciales.
• No utilice el dispositivo en lugares con un nivel alto de humedad, como baños y piscinas.
• No utilice el dispositivo cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
• No utilice un temporizador o un sistema de control remoto separado que conecte el dispositivo
automáticamente.
• No cubra el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de objetos inamables.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el
producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de
tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
Français - Description
1. Bouton
marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'appareil.
2. Bouton page
bas /plein
écran
• Appuyez sur le bouton pour revenir à la page précédente.
• Appuyez et maintenez le bouton pour lancer la présentation.
3. Bouton page
haut / écran
noir
• Appuyez sur le bouton pour passer à la page suivante.
• Appuyez et maintenez le bouton pour accéder ou sortir d'un écran noir.
4. Bouton laser
5. Pointeur laser
• Appuyez sur le bouton pour utiliser le pointeur laser.
• Utilisez le faisceau laser rouge pour pointer sur l'écran de présentation.
6. Bouton
tabulation
7. Bouton entrée
• Pour entrer un nouvel hyperlien, appuyez sur les boutons page haut et pas
bas simultanément pendant 3 secondes.
• Utilisez le bouton tabulation pour sélectionner un hyperlien.
• Utilisez le bouton entrée pour ouvrir un hyperlien.
8. Récepteur • Placez le récepteur Nano USB dans un port USB pour commencer.
9. Indicateur LED
• L'indicateur est allumé pendant 3 secondes : Sous tension.
• L'indicateur est allumé : Le laser est allumé.
• L'indicateur clignote : La batterie est faible.
• L'indicateur clignote lentement pendant 3 secondes : L'appareil entre en
mode fonctionnement Windows.
• L'indicateur clignote rapidement pendant 3 secondes : L'appareil entre en
mode fonctionnement Mac.
10. Compartiment
de pile
• Utilisez une pile AAA.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures consécutifs causés par le
non-respect des consignes de sécurité et d’une utilisation inappropriée de l’appareil.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que
celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas l’appareil à
l’extérieur.
• L’appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à des ns
commerciales.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits très humides, ainsi les salles de bains et piscines.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’autres
récipients contenant de l’eau.
• N’utilisez pas une minuterie ou une télécommande de mise en marche automatique de l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil.
• Maintenez l’appareil à l’écart des objets inammables.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N’utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N’utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N’installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N’exposez pas les piles à l’eau.
• N’exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d’endommager l’appareil, retirez les piles si
vous laissez l’appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s’échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez
immédiatement à l’eau claire.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d’aide, veuillez visiter www.nedis.com/
support.
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
accensione/
spegnimento
• Utilizzare il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
2. Pulsante
pagina giù/
schermo
intero
• Premere il pulsante per passare alla pagina precedente.
• Tenere premuto il pulsante per avviare la presentazione.
3. Pulsante
pagina su/
schermo nero
• Premere il pulsante per passare alla pagina successiva.
• Tenere premuto il pulsante per aprire o chiudere una schermata nera.
4. Pulsante laser
5. Puntatore laser
• Premere il pulsante per utilizzare il puntatore laser.
• Utilizzare il fascio laser rosso per puntare la schermata di presentazione.
6. Pulsante di
tabulazione
7. Pulsante Invio
• Per accedere a un nuovo collegamento ipertestuale, premere
simultaneamente per 3 secondi i pulsanti pagina su e pagina giù.
• Utilizzare il pulsante di tabulazione per selezionare un collegamento
ipertestuale.
• Utilizzare il pulsante Invio per aprire il collegamento ipertestuale.
8. Ricevitore • Inserire il ricevitore Nano USB in una porta USB per iniziare.
9. Indicatore LED
• La luce è accesa per 3 secondi. L'alimentazione è attiva.
• La luce è accesa: Il laser è attivo.
• La luce lampeggia: La batteria è scarica.
• La luce lampeggia lentamente per 3 secondi: Il dispositivo entra in
modalità operativa Windows.
• La luce lampeggia rapidamente per 3 secondi: Il dispositivo entra in
modalità operativa Mac.
10. Vano batterie • Utilizzare una batteria AAA.
Sicurezza
Sicurezza generale
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Il fabbricante non è responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone
derivanti dall’inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall’uso improprio del dispositivo.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli
descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti domestici. Non utilizzare il dispositivo per
scopi commerciali.
• Non utilizzare il dispositivo in posizioni con un elevato tasso di umidità come bagni o piscine.
• Non utilizzare il dispositivo in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti
contenenti acqua.
• Non utilizzare un timer o un telecomando separato per accendere automaticamente il dispositivo.
• Non coprire il dispositivo.
• Tenere il dispositivo a distanza da oggetti inammabili.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all’acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di
danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi
prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente
con acqua fresca.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
Português - Descrição
1. Botão de ligar/
desligar
• Utilize o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
2. Botão de página
para baixo/ecrã
completo
• Prima o botão para ir para a página anterior.
• Prima e mantenha o botão premido para iniciar a apresentação.
3. Botão de página
para cima/ecrã
preto
• Prima o botão para ir para a página seguinte.
• Prima e mantenha o botão premido para aceder ou sair de um ecrã
preto.
4. Botão do laser
5. Ponteiro laser
• Prima o botão para utilizar o ponteiro laser.
• Utilize o feixe do laser vermelho para apontar para o ecrã.
6. Botão de
separador
7. Botão de aceitar
• Para aceder a uma nova hiperligação, prima simultaneamente o botão
de página para cima e o de página para baixo durante 3 segundos.
• Utilize o botão de separador para selecionar uma hiperligação.
• Utilize o botão de aceitar para abrir a hiperligação.
8. Recetor • Coloque o recetor USB Nano numa porta USB para iniciar.
9. Indicador LED
• A luz mantém-se acesa durante 3 segundos: A alimentação está ligada.
• A luz está acesa: O laser está ligado.
• A luz pisca: A bateria tem pouca carga.
• A luz pisca lentamente durante 3 segundos: O dispositivo entra no modo
operativo Windows.
• A luz pisca rapidamente durante 3 segundos: O dispositivo inicia o modo
operativo Mac.
10. Compartimento
das pilhas
• Utilize uma pilha AAA.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• O fabricante não se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas
provocados pela inobservância das instruções de segurança e utilização indevida do dispositivo.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras
nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver
danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização doméstica. Não utilize o dispositivo para ns
comerciais.
• Não utilize o dispositivo em locais com elevada humidade, tais como casas de banho e piscinas.
• Não utilize junto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água.
• Não utilize um temporizador ou qualquer outro sistema de controlo remoto separado que ligue o
dispositivo automaticamente.
• Não cubra o dispositivo.
• Mantenha o dispositivo afastado de objetos inamáveis.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao
produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água
corrente.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentários ou sugestões, por favor visite www.nedis.com/
support
Dansk – Beskrivelse
1. Tænd/sluk-
knap
• Brug knappen for at tænde eller slukke for enheden.
2. Knappen
side ned/fuld
skærm
• Tryk på knappen for at gå til den foregående side.
• Tryk og hold knappen nede for at starte præsentationen.
3. Knappen
side op/sort
skærm
• Tryk på knappen for at gå til den næste side.
• Tryk på knappen, og hold den nede for åbne eller forlade en sort skærm.
4. Laserknap
5. Lasersigte
• Tryk på knappen for at bruge lasersigtet.
• Brug den røde laserstråler som pegepind på skærmen.
6. Fane-knap
7. Enter-knappen
• Indtast et nyt hyperlink ved at trykke samtidig på side op-knappen og side
ned-knappen i tre sekunder.
• Brug fane-knappen til at vælge et hyperlink.
• Brug Enter-knappen til at åbne hyperlinket.
8. Modtager • Stik nano-USB-modtageren i en USB-port for at starte.
9. LED-indikator
• Lampen tænder i 3 sekunder: Strømmen er tilsluttet.
• Lampen er tændt: Laseren er tændt.
• Lampen blinker: Lavt batteri.
• Lampen blinker langsomt i 3 sekunder: Enheden går i Windows-
funktionstilstand.
• Lampen blinker hurtigt i 3 sekunder: Enheden går i Mac-funktionstilstand.
10. Batterirum • Brug et AAA-batteri.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstår på ejendom eller personer, på grund af
manglende overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er
beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller
defekt, skal den omgående udskiftes.
• Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
• Enheden er kun beregnet til hjemmebrug. Brug ikke enheden til kommercielle formål.
• Brug ikke enheden på meget fugtige steder som f.eks. badeværelser og ved svømmebassiner.
• Brug ikke enheden nær ved badekar, brusebade, vandfade eller andre kar der indeholder vand.
• Brug ikke en timer eller et separat ernbetjeningssystem, som tænder enheden automatisk.
• Dæk ikke enheden til.
• Hold lampen væk fra brændbare genstande.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne
ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjælp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besøge
www.nedis.com/support
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Nedis WLPSRL100BK Esitysväline:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.