Περιγραφή Ελληνικά
1. Κουμπί on/o
• Θέστε το διακόπτη στη θέση “ON“ για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Θέστε το διακόπτη στη θέση “OFF“ για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Ένδειξη ζεύξης
• Μπλε/Κόκκινο αναβοσβήνει: Η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση ζεύξης.
• Μπλε αναβοσβήνει: Η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί.
3. Κουμπί Ένταση + • Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
4. Κουμπί Ένταση - • Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
5. Κουμπί σίγασης • Πιέστε το κουμπί για σίγαση του ήχου.
6. Κουμπί κλήσης
• Εάν υπάρχει εισερχόμενη κλήση, πιέστε το κουμπί για να απαντήσετε στην κλήση.
Πιέστε το κουμπί εκ νέου για να τερματίσετε την κλήση.
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για ιδιωτικές κλήσεις. Πιέστε παρατεταμένα
το κουμπί εκ νέου για να επιστρέψετε στην διασύνδεση.
7. Ένδειξη φόρτισης
• Κόκκινο: Η μπαταρία φορτίζεται.
• O: Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
8. Είσοδος DC (5V)
• Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε τον προσαρμογέα ρεύματος στην είσοδο
DC της συσκευής και στην υποδοχή τοίχου.
9. Ηχείο
Μικρόφωνο
Ζεύξη του κιτ αυτοκινήτου
• Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή Bluetooth.
• Αναζητήστε νέες συσκευές στη συσκευή Bluetooth.
• Επιλέξτε τη συσκευή: “CKIT100BK”.
• Η συσκευή Bluetooth θα επιβεβαιώσει όταν ολοκληρωθεί η ζεύξη.
• Εάν η ζεύξη έχει ολοκληρωθεί, η συσκευή βρίσκεται στη λειτουργία αναπαραγωγής.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τύπος μπαταρίας Μπαταρία λιθίου - ιόντων (3,7-4,2 V / 500 mAh)
Watt RMS 2 W
Τάση εισόδου (φόρτιση USB) DC 5 V / 500 mA
Αναλογία σήματος-θορύβου (SNR) 70 dB
Διάρκεια φόρτισης 2 ώρες
Έκδοση Bluetooth 4.1
Ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από
εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή
έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς
στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές
περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε
την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Przycisk wł./wył.
• Ustawić przełącznik w pozycji "ON", aby włączyć urządzenie.
• Ustawić przełącznik w pozycji "OFF", aby wyłączyć urządzenie.
2. Wskaźnik parowania
• Migający kolor niebieski/czerwony: Urządzenie znajduje się w trybie parowania.
• Migający kolor niebieski: Zakończono parowanie.
3. Przycisk Głośność + • Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
4. Przycisk Głośność - • Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
5. Przycisk wyciszenia • Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk.
6. Przycisk Połączenie
• Gdy pojawi się połączenie przychodzące, naciśnij przycisk, aby odebrać
połączenie. Naciśnij ponownie i przytrzymaj przycisk, aby zakończyć połączenie.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk w celu prywatnych połączeń. Naciśnij ponownie
i przytrzymaj przycisk, aby powrócić do interfejsu.
7. Wskaźnik ładowania
• Kolor czerwony: Ładowanie baterii.
• Wyłączone: Bateria jest w pełni naładowana.
8. Wejście DC (5V)
• Aby naładować urządzenie, podłącz zasilacz do wejścia DC urządzenia i do gniazda
ściennego.
9. Głośnik
Mikrofon
Parowanie zestawu samochodowego
• Włącz urządzenie.
• Uaktywnij tryb Bluetooth w urządzeniu Bluetooth.
• Wyszukaj nowe urządzenia w urządzeniu Bluetooth.
• Wybierz urządzenie: “CKIT100BK”.
• Po zakończeniu parowania urządzenie Bluetooth wygeneruje potwierdzenie.
• Jeśli parowanie zostanie zakończone, urządzenie przejdzie do trybu odtwarzania.
Dane techniczne
Typ baterii Bateria litowo-jonowa (3,7-4,2 V / 500 mAh)
Watt RMS 2 W
Napięcie wejściowe (ładowanie USB) DC 5 V / 500 mA
Stosunek sygnału do szumu (SNR) 70 dB
Długość ładowania 2 godz.
Wersja Bluetooth 4.1
Bezpieczeństwo
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane
wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję
do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia
w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie
jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia,
należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je
na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí
• Zařízení zapnete tím, že tlačítko nastavíte do polohy „ON“.
• Zařízení vypnete tím, že tlačítko nastavíte do polohy „OFF“.
2. Indikátor párování
• Blikající modrá/červená: Zařízení je v režimu párování.
• Blikající modrá: Spárování je dokončeno.
3. Tlačítko Hlasitost + • Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
4. Tlačítko Hlasitost - • Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost.
5. Tlačítko vypnutí zvuku • Stisknutím tlačítka vypnete zvuk.
6. Tlačítko volání
• V případě předchozího hovoru stisknutím tlačítka hovor přijmete. Opětovným
stisknutím tlačítka hovor ukončíte.
• Stiskněte a podržte tlačítko pro soukromé hovory. Opětovným stisknutím a
podržením tlačítka se vrátíte na rozhraní.
7. Indikátor nabíjení
• Červené: Baterie se nabíjí.
• Vypnuto: Baterie je zcela nabitá.
8. Vstup DC (5V)
• Pro nabití zařízení připojte napájecí adaptér k DC vstupu zařízení a do síťové
zásuvky.
9. Reproduktor
Mikrofon
Spárování sady do auta
• Zařízení zapněte.
• Na vašem zařízení Bluetooth aktivujte Bluetooth.
• Vyhledejte na zařízení Bluetooth nová zařízení.
• Vyberte zařízení: „CKIT100BK”.
• Zařízení Bluetooth potvrdí, zda bylo párování dokončeno.
• Po dokončení párování je zařízení v přehrávacím režimu.
Technické údaje
Typ baterie Lithionová baterie (3,7-4,2 V / 500 mAh)
W RMS 2 W
Vstupní napětí (nabíjení přes USB) DC 5 V / 500 mA
Poměr signálu k šumu (SNR) 70 dB
Doba nabíjení 2 h
Verze Bluetooth 4.1
Bezpečnost
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen
pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je
popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo
vadné, okamžitě jej vyměňte.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie,
pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte
čistou vodou.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Be-/kikapcsoló gomb
• A készülék bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „ON” helyzetbe.
• A készülék kikapcsolásához állítsa a kapcsolót „OFF” helyzetbe.
2. Párosítás jelző
• Kék/piros villogás: A termék párosítási módban van.
• Kék villog: A párosítás ezzel befejeződött.
3. Hangerő + gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
4. Hangerő - gomb • Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
5. Némító gomb • Nyomja meg a gombot a hang kikapcsolásához.
6. Hívás gomb
• Bejövő hívás esetén nyomja meg a gombot a hívás fogadásához. Nyomja meg
újra a gombot a hívás befejezéséhez.
• Magánhíváshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot. A kezelőfelülethez
történő visszatéréshez nyomja meg újra és tartsa lenyomva a gombot.
7. Töltésjelző
• Piros: Az akkumulátor töltődik.
• Kialszik: Az akkumulátor teljesen feltöltődött.
8. DC bemenet (5V)
• A készülék töltéséhez csatlakoztassa a tápadapter egyik végét a készülék DC-
bemenetéhez, a másik végét pedig az elektromos fali aljzathoz.
9. Hangszóró
Mikrofon
Az autóskészlet párosítása
• Kapcsolja be a készüléket.
• Aktiválja a Bluetooth opciót a Bluetooth készüléken.
• Keressen új eszközöket a Bluetooth-os készüléken.
• Válassza ki a készüléket: “CKIT100BK”.
• A Bluetooth-készülék meg fogja erősíteni, ha a párosítási folyamat befejeződött.
• A párosítási folyamat befejeztével a készülék lejátszás módba kapcsol.
Műszaki adatok
Elem típusa Lítium-ion akkumulátor (3,7-4,2 V / 500 mAh)
Watt RMS 2 W
Bemenőfeszültség (USB töltés) DC 5 V / 500 mA
Jel/zaj viszony (SNR) 70 dB
Töltési idő 2 óra
Bluetooth verzió 4.1
Biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén
belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől
eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott
készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése érdekében
az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az elemből szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal
öblítse le tiszta vízzel.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új termékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
1. Buton pornire/oprire
• Aduceţi întrerupătorul în poziţia „ON“ pentru a porni dispozitivul.
• Aduceţi întrerupătorul în poziţia „OFF“ pentru a opri dispozitivul.
2. Indicator asociere
• Albastru/roşu intermitent: Dispozitivul este în modul de asociere.
• Albastru intermitent: Asocierea este nalizată.
3. Buton volum + • Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
4. Buton volum - • Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
5. Butonul de anulare a sunetului • Apăsaţi butonul pentru a anula sunetul.
6. Buton de apelare
• Dacă primiţi un apel, apăsaţi butonul pentru a răspunde la apel. Apăsaţi butonul
din nou pentru a încheia apelul.
• Apăsaţi prelungit butonul pentru apeluri private. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
din nou pentru a reveni la interfaţă.
7. Indicator încărcare
• Roşu: Bateria este în curs de încărcare.
• Stinse: Bateria este complet încărcată.
8. Intrare CC (5V)
• Pentru a încărca dispozitivul, conectaţi adaptorul de alimentare la intrarea CC
a dispozitivului şi la priza de perete.
9. Difuzor
Microfon
Asocierea kitului auto
• Porniţi dispozitivul.
• Activaţi Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth.
• Căutaţi dispozitive noi pe dispozitivul Bluetooth.
• Selectaţi dispozitivul: „CKIT100BK”.
• Dispozitivul Bluetooth va conrma nalizarea asocierii.
• Dacă asocierea s-a nalizat, dispozitivul se aă în modul de redare.
Specicaţii tehnice
Tip baterie Baterie litiu-ion (3,7-4,2 V / 500 mAh)
Watt RMS 2 W
Tensiune intrare (încărcare prin USB) CC 5 V / 500 mA
Raport semnal-zgomot (SNR) 70 dB
Durata încărcării 2 h
Versiune Bluetooth 4.1
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician
avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele
descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau
defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
• Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
• Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
• Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
• Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea produsului,
scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
1. Кнопка вкл./выкл.
• Для включения устройства установите выключатель в положение «ON»
(включено).
• Для выключения устройства установите выключатель в положение «OFF»
(выключено).
2. Индикатор синхронизации
• Синий/красний мигающий: Устройство находится в режиме синхронизации.
• Синий мигающий: Синхронизация завершена.
3. Кнопка «Громкость +» • Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
4. Кнопка «Громкость -» • Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
5. Кнопка отключения звука • Нажмите эту кнопку, чтобы выключить звук.
6. Кнопка звонка
• При получении входящего вызова нажмите эту кнопку, чтобы ответить.
Нажмите кнопку еще раз для завершения вызова.
• Для совершения частных вызовов нажмите и удерживайте эту кнопку в
течение трех секунд. Для возврата в интерфейс снова нажмите и удерживайте
кнопку.
7. Индикатор заряда
• Красный: Выполняется зарядка аккумулятора.
• Выключается: Аккумулятор полностью заряжен.
8. Вход питания, пост. ток (5В)
• Для зарядки устройства подключите силовой адаптер к устройству через
вход пост.тока и сетевой розетке.
9. Громкоговоритель
Микрофон
Синхронизация автомобильного комплекта громкой связи
• Включите устройство.
• Включите Bluetooth на устройстве Bluetooth.
• Найдите на устройстве Bluetooth новые устройства.
• Выберите устройство: «CKIT100BK».
• Устройство Bluetooth подтвердит завершение синхронизации.
• При установке соединения устройство переходит в режим воспроизведения.
Технические данные
Тип батареи Литий-ионный аккумулятор (3,7-4,2 В / 500 мА·ч)
Среднеквадратическое значение мощности (Вт) 2 Вт
Входное напряжение (зарядка через USB-шину) Пост. тока 5 В / 500 мА
Отношение сигнал/шум (SNR) 70 дБ
Длительность зарядки 2 ч
Версия Bluetooth 4.1
Требования безопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только
для проведения обслуживания с привлечением авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего
использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по
прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами.
Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Безопасность при работе с батареями
• Применяйте только указанные в руководстве батареи.
• Не используйте старые и новые батареи одновременно.
• Не используйте батареи различных типов и различных марок.
• Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
• Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
• Не подвергайте батареи воздействию воды.
• Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
• Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при долгом
хранении извлекайте батареи.
• При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной
водой.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство
следует заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
1. Açma/kapatma düğmesi
• Cihazı açmak için anahtarı “ON” konumuna ayarlayın.
• Cihazı kapatmak için anahtarı “OFF” konumuna ayarlayın.
2. Eşleme göstergesi
• Mavi/kırmızı yanıp sönme: Cihaz eşleşme modundadır.
• Mavi yanıp sönme: Eşleşme tamamlandı.
3. Ses + düğmesi • Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
4. Ses - düğmesi • Sesi kısmak için düğmeye basın.
5. Sessize alma düğmesi • Sesi kapatmak için düğmeye basın.
6. Arama düğmesi
• Gelen bir arama varsa, aramayı cevaplamak için basın. Aramayı durdurmak için
düğmeye tekrar basın.
• Özel aramalar için düğmeyi basılı tutun. Arayüze geri dönmek için düğmeyi
tekrar basılı tutun.
7. Şarj göstergesi
• Kırmızı: Batarya şarj oluyor.
• Kapalı: Batarya tamamen şarj oldu.
8. DC girişi (5V) • Cihazı şarj etmek için güç adaptörünü, cihazın DC girişine ve duvar prizine takın.
9. Hoparlör
Mikrofon
Araba kitini eşleştirme
• Cihazı açın.
• Bluetooth cihazınızda Bluetooth fonksiyonunu açın.
• Bluetooth cihazında yeni cihazları arayın.
• Cihazı seçin: “CKIT100BK”.
• Bluetooth eşleşme tamamlandığında bunu teyit edecektir.
• Eşleşme tamamlandığında cihaz oynatma moduna geçer.
Teknik bilgiler
Pil tipi Lityum-ion batarya (3.7-4.2 V / 500 mAh)
Watt RMS 2 W
Giriş voltajı (USB ile şarj) DC 5 V / 500 mA
Sinyal/gürültü oranı (SNR) 70 dB
Şarj süresi 2 sa
Bluetooth versiyonu 4.1
Güvenlik
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen
tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar
için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı
derhal değiştirin.
Pil güvenliği
• Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri ters kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bırakmayın.
• Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
• Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım dışı
kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
• Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
• Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
• Cihazın içini temizlemeyin.
• Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
• Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Nedis CKIT100BK Autoteline:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.