Käyttöohje Medisana HU 666 Lämpöpeite

Tarvitsetko käyttöoppaan Medisana HU 666 Lämpöpeite? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 4 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 2 ääniä, joiden keskimääräinen tuotearvio on 0/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

NL/FR
FR
Mode d’emploi
Couverture chau󰀨ante HU 666
Appareil et éléments de commande
1
Indication de niveau
2
Commutateur coulissant
N’utilisez pas la couverture chau󰀨ante
lorsqu’elle est pliée ou froissée !
N'enfoncez pas d'aiguilles dans la cou-
verture chau󰀨ante !
Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans !
Utilisez la couverture chau󰀨ante uni-
quement dans des pièces fermées !
La couverture chau󰀨ante peut être la-
vée à 30 °C max. en cycle doux !
Ne pas javelliser !
La couverture chau󰀨ante ne doit pas
être séchée au sèche-linge !
La couverture chau󰀨ante ne doit pas
être repassée !
Ne pas nettoyer avec des produits
chimiques !
IMPORTANT !
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves ou
risque d’endommager l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être res-
pectés pour éviter d'éventuelles bles-
sures à l'utilisateur.
ATTENTION
Ces avertissements doivent être res-
pectés pour éviter d'éventuels dom-
mages à l’appareil.
REMARQUE
Ces instructions vous procurent des
informations supplémentaires utiles sur
l'installation ou le fonctionnement.
Classe de protection II
Numéro de LOT
Fabricant
Légende des symboles
pour l’alimentation électrique
Avant de raccorder l'appareil au secteur, assurez-vous qu'il est en po
-
sition éteinte et que la tension électrique indiquée sur l'étiquette cor-
respond à celle du secteur.
Le commutateur ne doit pas être placé sur ou sous l'appareil ou recou
-
vert quand on l'actionne.
Éloignez le câble d'alimentation des surfaces chaudes.
Évitez de transporter, de tirer ou de retourner la couverture chau󰀨ante
par le câble d'alimentation et ne pincez pas le câble.
Ne saisissez jamais une couverture chau󰀨ante qui est tombée dans
l’eau. Débranchez immédiatement la che secteur.
Le commutateur et les câbles d'alimentation ne doivent en aucun cas
être exposés à l'humidité.
La couverture chau󰀨ante ne doit être utilisée qu'avec l'unité de com
-
mutation qui lui est associée (SS01A).
pour les cas particuliers
N'utilisez pas la couverture chau󰀨ante pour les enfants, les person
-
nes handicapées ou endormies ni pour les personnes insensibles à la
chaleur et incapables de réagir en cas de surchau󰀨e.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi
que par des personnes manquant d’expérience et de connaissances
ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré
-
duites, à condition qu’elles soient placées sous surveillance ou qu’elles
sachent comment utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles com
-
prennent les dangers résultant de cette utilisation.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 3 ans,
car ils sont incapables de réagir à une surchau󰀨e.
La couverture chau󰀨ante ne doit pas être utilisée par de jeunes en
-
fants de plus de 3 ans à moins que l'unité de commutation n'ait été
préréglée par un parent ou un tuteur ou que l'enfant n'ait été correcte
-
ment informé sur la façon de l'utiliser en toute sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés entre 3 et 8 ans sous
la surveillance d’un adulte. La température doit toujours être réglée au
minimum sur l’unité de commande.
Le câble et l’unité de commande de l’appareil comportent des risques
d’enchevêtrement, d’étranglement, de trébuchement ou de piétinement
s’ils ne sont pas positionnés correctement. L’utilisateur doit s’assurer
que les cordons électriques sont positionnés de manière sûre.
Si vous avez des soucis de santé, parlez-en à votre médecin avant
d'utiliser la couverture chau󰀨ante.
N'utilisez pas la couverture chau󰀨ante sur des parties du corps en
-
ées, enammées ou blessées.
Si vous ressentez depuis longtemps des douleurs musculaires ou artic
-
ulaires, veuillez en informer votre médecin. Des douleurs persistantes
peuvent être les symptômes d'une maladie grave.
Les champs électromagnétiques émis par cet appareil électrique peu
-
vent éventuellement interférer avec le fonctionnement de votre stimu-
lateur cardiaque. Interrogez donc votre médecin et le fabricant de vo-
tre stimulateur cardiaque avant d'utiliser ce produit.
Si l'utilisation vous est désagréable ou douloureuse, cessez-la immé
-
diatement.
pour le fonctionnement de l’appareil
Utilisez la couverture chau󰀨ante uniquement pour l'usage prévu
conformément au mode d'emploi.
Une utilisation non conforme entraîne l'annulation de la garantie.
Avant chaque utilisation, vériez soigneusement que la couver
-
ture chau󰀨ante ne présente pas de signes d’usure et/ou de dom-
mages.
N’utilisez pas la couverture chau󰀨ante si vous constatez de
l'usure, des dommages ou des signes d'utilisation inappropriée,
au commutateur ou au câble, ou en cas de dysfonctionnement.
La couverture chau󰀨ante ne doit pas être pliée ou rabattue.
Lisez attentivement le mode d’emploi, en par-
ticulier les consignes de sécurité avant d’utiliser
l’appareil et conservez le mode d'emploi pour
une utilisation ultérieure. Si vous conez
l'appareil à un tiers, veuillez impérativement join-
dre ce mode d'emploi.
FR Consignes de sécurité
Les épingles de sûreté ou autres objets pointus ou tranchants ne
doivent pas être attachés ou insérés dans la couverture chauf-
fante.
N'utilisez jamais la couverture chau󰀨ante sans surveillance.
L'appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne
doit pas être utilisé dans les hôpitaux.
Ne vous endormez pas lorsque la couverture chau󰀨ante est al-
lumée. Une trop longue utilisation de la couverture chau󰀨ante
avec un réglage élevé peut provoquer des brûlures de la peau.
Si vous installez la couverture chau󰀨ante sur un lit pliant, assurez
avant de l’utiliser que le câble secteur ainsi que la couverture elle-
même ne se coincent pas dans la charnière et que la couverture
ne soit pas repliée sur elle-même lors du réglage du lit.
N'utilisez pas la couverture chau󰀨ante mouillée, mais uniquement
dans un environnement sec (pas dans la salle de bain ou lieux
similaires).
Quatre bandes de caoutchouc sont cousues sur la couver-
ture chau󰀨ante. Utilisez ces bandes pour tendre la couverture
chau󰀨ante aux coins du matelas. Veillez à ce que la couver-
ture chau󰀨ante soit bien tendue sur l’ensemble du matelas et
à ce qu’elle ne se plisse à aucun moment durant l’utilisation.
Avant de vous coucher, vériez toujours que la couverture
est bien en place.
pour l'entretien et le nettoyage
Vous n’êtes vous-même habilité qu'à e󰀨ectuer les travaux de net-
toyage sur l'appareil. Pour éviter les risques, ne le réparez jamais
vous-même. Contactez le service après-vente.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être ef-
fectués par des enfants sans surveillance.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit uniquement être
remplacé par medisana, un revendeur agréé ou une personne
possédant les qualications appropriées, an d'éviter tout risque.
Un câble d'alimentation endommagé ne peut être remplacé que
par un câble du même type.
En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même la cou-
verture chau󰀨ante. Toute réparation ne doit être e󰀨ectuée que par
un revendeur agréé ou par une personne possédant les qualica-
tions requises.
Avant de ranger la couverture chau󰀨ante, laissez-la d'abord re-
froidir.
Ne placez aucun objet sur la couverture chau󰀨ante lorsque vous
la rangez an d'éviter tout contact avec des parties tranchantes.
Contenu de la livraison
Veuillez d’abord vérier si l’appareil est complet et ne pré-
sente aucun dommage. En cas de doute, ne mettez pas l’ap-
pareil en service et contactez votre revendeur ou votre ser-
vice après-vente. La livraison inclut :
1 Couverture chau󰀨ante medisana HU 666 avec unité
de commutation amovible
1 mode d’emploi
Si vous constatez un dommage de transport lors du débal-
lage, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Utilisation
Veillez à ce que le câble de raccordement de l'unité de com-
mutation soit branché à l'aide de la che à la couverture
chau󰀨ante. Branchez la che d'alimentation dans la prise
secteur et faites glisser le commutateur coulissant
2
sur la
première des trois positions possibles. L’indicateur de niveau
1
indique 1.
Au bout de quelques minutes, vous sentez nettement la
couverture se réchau󰀨er. Si vous souhaitez augmenter la
température, faites glisser le commutateur dans la position
suivante 2 ou 3. Si vous ressentez un réchau󰀨ement trop
important de la couverture, faites glisser le commutateur en
position 2 ou 1.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que les lms d’emballage ne
tombent pas entre les mains des enfants !
Il existe un risque d'étou󰀨ement !
La couverture chau󰀨ante refroidit sensiblement en peu de
temps. Ceci est tout à fait normal. Le réchau󰀨ement rapide
selon le besoin s'e󰀨ectue immédiatement.
Pour éteindre l'appareil, faites glisser le commutateur en po-
sition de départ. L’indicateur de niveau
1
s'éteint.
l'extinction de l’indicateur de niveau
1
signale que l'appareil
est éteint. Retirez ensuite la che secteur de la prise de cou-
rant.
Faites glisser le commutateur sur la première position (indi-
cateur de niveau 1), si vous voulez utiliser l'appareil en conti-
nu. L'appareil s'éteint automatiquement après environ 180
minutes de fonctionnement continu. Pour le rallumer, placez
le commutateur coulissant en position de départ et ensuite
au niveau de chau󰀨age souhaité.
Débranchez la che secteur de la prise lorsque vous ne sou-
haitez plus utiliser la couverture chau󰀨ante.
Défauts et corrections
Si l'appareil ne réagit PAS après la mise sous tension (c'est-
à-dire que l’indicateur de niveau ne s'allume pas
1
), veuil-
lez vérier si la che secteur est correctement branchée à
la prise. Si tel est le cas, la couverture chau󰀨ante est défec-
tueuse. Cessez d’utiliser la couverture chau󰀨ante et contac-
tez le service après-vente.
Nettoyage et entretien
Avant de nettoyer la couverture chau󰀨ante, laissez-la re-
froidir pendant au moins 10 minutes après avoir débran-
ché la che secteur.
La couverture chau󰀨ante est équipée d'une unité de com-
mutation amovible (SS01A). Enlevez l'unité de commu-
tation de la couverture chau󰀨ante en retirant le câble qui
lui est raccordé.
Nettoyez la couverture chau󰀨ante à sec (avec une brosse
douce) ou selon les indications d’entretien imprimées cor-
respondantes.
N’utilisez jamais de détergents agressifs ni de brosses
dures.
Après le lavage, étendez la couverture sur une surface
plane pour la laisser sécher.
N'utilisez pas la couverture chau󰀨ante avant qu'elle ne
soit complètement sèche.
Raccordez le câble de l'unité de commutation à la couver-
ture chau󰀨ante.
Enlevez la torsion du câble s'il est tordu.
Gardez la couverture chau󰀨ante étendue dans un endroit
propre et sec, sans autre condition.
Élimination
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les or dures
ménagères. Chaque utilisateur est tenu de rapporter
tous les appareils électriques ou électroniques, qu'ils
contiennent ou non des substances nocives, à un
point de collecte dans sa ville ou dans le commerce, an
qu'ils puissent être éliminés de manière écologique.
Contactez les autorités locales ou votre revendeur pour la
mise au rebut.
Données techniques
Nom et modèle :
Alimentation électrique :
Puissance de chau󰀨age :
Coupure automatique :
Dimensions env. :
Conditions de
fonctionnement :
Conditions de rangement :
N° d’article :
EAN N° :
medisana Couverture chau󰀨ante
HU 666
220-240V~, 50/60Hz
55-60 Watt
après env. 180 minutes
150 x 80 cm
Utiliser uniquement dans des pièces
sèches, conformément au mode d'emploi
Étendu, propre et sec
60214
40 15588 60214 6
Vous pouvez consulter la version actuelle de ce mode d'emploi à l'adresse
www.medisana.com
Par souci d’amélioration constante de nos produits, nous
nous réservons le droit d’e󰀨ectuer des modications tech-
niques et de conception.
Conditions de garantie et de réparation
En cas de réclamation au titre de la garantie, veuillez vous
adresser directement au commerce spécialisé ou au service à
la clientèle. Si vous devez retourner l’appareil, veuillez indiquer
le défaut et joindre une copie de la quittance d’achat.
Les conditions de garantie suivantes s’appliquent :
1. Les produits medisana sont garantis 3 ans à compter de la
date de vente. En cas de réclamation au titre de la garantie, la
date de vente doit être attestée par un ticket de caisse ou une
facture.
2. Les vices dus à des défauts matériels ou de fabrication sont
réparés gratuitement pendant la période de garantie.
3. Une réparation sous garantie ne prolonge pas la période de
garantie, ni pour l’appareil ni pour les composants remplacés.
4. Sont exclus de la garantie :
a. tous les dommages causés par une manipulation in-
correcte, par exemple en raison du non-respect du mode
d'emploi.
b. les dommages dus à la remise en état ou à l'intervention de
l'acheteur ou de tiers non habilités.
c. les dommages de transport survenus sur le trajet du fabri-
cant vers l'utilisateur ou lors de l'envoi au service après-vente.
d. les pièces de rechange soumises à l’usure normale.
5. La responsabilité pour les dommages consécutifs directs
ou indirects causés par l’appareil est exclue, même si le dom-
mage à l’appareil a été reconnu comme un cas de garantie.
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS
ALLEMAGNE
Vous trouverez l'adresse du service après-vente sur la feuille
jointe séparée.
2
1
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.02 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Medisana HU 666 Lämpöpeite arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Medisana HU 666 Lämpöpeite?
Kyllä Ei
0%
100%
2 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Medisana HU 666 Lämpöpeite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Medisana HU 666 Lämpöpeite. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Medisana. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Medisana HU 666 Lämpöpeite käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Medisana
Malli HU 666
Kategoria Lämpöpeitteet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.02 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Medisana Lämpöpeitteet
Lisää Lämpöpeitteet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Medisana HU 666 Lämpöpeite

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Kuluttavatko sähköhuovat paljon virtaa? Todennettu

Ei, yleensä sähköhuovat ovat kevyitä sähkönkuluttajia.

Tästä oli apual (92) Lue lisää

Voinko nukkua sähköhuovan alla? Todennettu

Sähköhuopa käytetään pääasiassa sängyn lämmittämiseen. Ei ole suositeltavaa nukkua sen alla, koska keho voi ylikuumentua yöllä.

Tästä oli apual (78) Lue lisää

Voivatko sähköhuovat syttyä tuleen? Todennettu

Useimmissa nykyaikaisissa sähköhuodeissa on mekanismi, joka sammuttaa peiton, kun se tulee liian kuumaksi. Ennen vuotta 2001 peräisin olevista peitteistä saattaa puuttua tämä mekanismi.

Tästä oli apual (61) Lue lisää

Voiko sähköhuopa lämmittää huoneen? Todennettu

Ei, sähköhuovat ovat riittävän tehokkaita vain sängyn lämmittämiseen.

Tästä oli apual (48) Lue lisää
Käyttöohje Medisana HU 666 Lämpöpeite

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download