Käyttöohje Maul MAULcargo Postivaaka

Tarvitsetko käyttöoppaan Maul MAULcargo Postivaaka? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 0 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

Garantiehinweis
D
Dieses Produkt wurde unter größter Sorgfalt und nach strengsten
Qualitätsrichtlinien hergestellt. Das dabei verwendete Material sowie
die Fertigung unterliegen ständigen Prüfungen.
Die Garantie gilt zwei Jahre und erstreckt sich auf die Behebung von
Herstellungs- oder Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als Beleg gilt die Kassenquit-
tung oder Rechnung. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung oder mechanische Beschädigung
bzw. natürliche Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden an
eventuell mitgelieferten Batterien. Die Garantie erlischt, wenn ein
Eingriff von fremder Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung.
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der
Ware beanstandet werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach Ent-
deckung des Mangels. Zu Recht beanstandete Ware bessern wir nach
oder liefern Ersatz unter Ausschluß weiterer Gewährleistungsansprü-
che des Käufers. Lassen wir eine uns gesetzte angemessene Nachfrist
verstreichen, ohne den Mangel behoben zu haben, ist der Käufer
berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit der Verkaufsquittung
innerhalb Deutschlands an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle,
in jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle weiter. Bitte geben Sie
dabei Ihren Namen, Ihre Anschrift und die Fehlerbeschreibung an.
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit auftreten, ist eine
kostenpflichtige Reparatur oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie sich
ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle.
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung des europäischen
Rechts nicht aus.
Guarantee
GB
This product has been manufactured with the utmost care and by
applying the strictest quality guidelines. The material used and the
manufacturing process are subject to constant testing.
The guarantee is valid for two years and covers the repair of defects in
the production process or in the materials used. The period of guaran-
tee commences with the day of sale to the first user. The payment slip
or the purchase bill are proof. Damage attributable to improper hand-
ling, mechanical damage or natural wear and tear as well as damage
to due the batteries (if supplied) are excluded from the guarantee. In
cases of manipulation by parties other than the supplier the guarantee
lapses. No liability is accepted for consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects must be reported within
fourteen days after the receipt of the goods. Hidden defects should be
notified immediately on discovery. Goods which have been justifiably
rejected will be repaired. In case we let a reasonable period of grace
pass without eliminating the defect the buyer is entitled to withdraw
from the contract.
In case of guarantee claims please forward the device with the receipt
to the point of sale. Please, provide your name, address and a descrip-
tion of the defect.
In the case of defects occurring outside the guarantee period a repair
or replacement subject to payment of the costs is possible. In such
cases, please contact again the point of sale.
Nothing in the above conditions excludes the application of provisions
of the EU.
Garantie
F
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en respectant des
directives très sévères relatives à la qualité. Les matériaux employés et
la production sont soumis à des contrôles permanents.
La garantie est de deux ans et s’étend à la réparation des défauts de
fabrication ou de matériel. La garantie prend effet avec le jour de la
vente au premier utilisateur.
Comme justificatif il vous suffira de présenter le bon de caisse ou
la facture. Tous les dommages qui proviennent d´une utilisation
inadéquate, d´un dommage mécanique ou d´une usure naturelle ainsi
que les dommages causés par les piles (faisant éventuellement partie
de la livraison) sont exclus de la garantie. La garantie cesse en cas
d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être tenus responsables de
dommages conséquents.
Des défauts reconnaissables doivent être réclamés dans les 14 jours
qui suivent la réception de la marchandise, des vices cachés immédia-
tement après la découverte des défauts. Des marchandises réclamées à
juste titre seront réparées ou nous fournirons remplacement, exclusion
faite de toutes autres prétentions de garanties de l’acheteur. Si nous
laissons écouler un délai qui nous a été fixé sans avoir remédié au
défaut, l’acheteur est en droit d’annuler le contrat.
En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec la quittance d’achat à
votre point de vente. Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et adresse et
décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de garantie, une réparation
ou un échange aux frais du client est possible. Veuillez dans ce cas
également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n’excluent pas l’application du droit européen.
Indicazione di garanzia
I
Questo prodotto è stato fabbricato con grandissima cura e in osser-
vanza delle più severe direttive concernenti la qualità. Il materiale
utilizzato, così come la costruzione, sottostanno a continui controlli.
La garanzia vale due anni e si estende alla riparazione di difetti di
produzione o di materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il giorno
della vendita al primo utente. Lo scontrino o la fattura hanno valore
di prova d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni attribuibili ad
un uso improprio o danni meccanici in particolare l’usura naturale
e i danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse un intervento da
parte di mani inesperte la garanzia decade. Non ci prendiamo alcuna
responsabilità per i danni che possano derivarne.
I difetti evidenti devono venire notificati entro 14 giorni dalla rice-
zione della merce. Quelli non evidenti subito dopo averli constatati.
Ripariamo la merce contestata a ragione o forniamo merce sostitutiva
a patto che vengano escluse ulteriori istanze di garanzia da parte del
compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare una adeguata proroga
concessaci senza aver eliminato il difetto, il compratore ha il diritto di
recedere dal contratto.
Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in garanzia con lo scon-
trino di vendita ai Vostri rivenditori. Vi preghiamo di indicare il Vostro
nome, indirizzo e la descrizione del difetto.
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del periodo di garanzia
è possibile ottenere una riparazione o sostituzione a pagamento. Vi
preghiamo di rivolger. Vi comunque al Vostro rivenditore.
Queste norme non escludono il ricorso al diritto europeo.
Aviso de garantía
E
Este producto ha sido fabricado con la más alta exactitud y según las
normas de calidad más estrictas. El material utilizado como también
su fabricación están sujetas a pruebas permanentes.
La garantía es válida dos años y se refiere a reparar los desperfectos
de fabricación o material. El plazo de garantía comienza el día de la
venta al primer usuario. Como documento es válido el recibo de caja
o la factura. No están incluidos en la garantía los daños que sean
consecuencia de un trato inadecuado o desperfectos mecánicos o de
desgaste natural ni los daños de las baterías (posiblemente sumi-
nistradas). Se termina la garantía si se realiza una manipulación por
personas extrañas. No tomamos la responsabilidad por daños de
consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser reclamadas dentro de
los 14 días después de la recepción de la mercancía. Las deficiencias
que no se reconozcan en seguida, se deberán reclamar inmediata-
mente después de su detección. La mercancía que ha sido reclamada
a tiempo la reparamos o enviamos el repuesto con exclusión de otras
exigencias de garantía por parte del comprador. Si por nuestra parte
dejamos expirar uno de los prudentes plazos posteriores fijados, sin
haber solucionado las deficiencias, el comprador tendrá derecho a
abandonar el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su aparato con el documento
de venta a alguna de sus filiales de venta. Entregue por favor su
nombre, su dirección y la descripción de las deficiencias.
En caso de que aparezca algún desperfecto fuera del tiempo de gara-
ntía, es posible realizar una reparación u obtener repuestos sujeto a
gastos. En este caso comuníquese igualmente con el lugar de venta.
Estas disposiciones no excluyen la aplicación del derecho europeo.
Indicações de garantia
P
Este produto foi manufacturado com o máximo cuidado e foram
aplicadas as mais rígidas normas de qualidade. O material utilizado e
a fabricação são sujeitos a um teste constante.
A garantia é válida por dois anos e cobre a reparação de defeitos de
fabrico e de material. O período da garantia começa a partir do mo-
mento da compra. A factura ou o talão de compra são a prova. Estão
excluídos da garantia os danos atribuídos a abusos de utilização,
danos mecânicos ou desgaste natural, e danos devido a pilhas (se
fornecidas). No caso de manipulação por parte de alguém que não seja
fornecedor, a garantia perde a validade. Não nos responsabilizamos
por consequentes danos.
Reclamações respeitantes a danos reconhecíveis devem ser feitas 14
dias após a recepção da mercadoria. Defeitos não visíveis devem ser
reportados assim que são detectados. Os artigos que foram correcta-
mente rejeitados serão reparados.
No caso de demora a eliminar o defeito do artigo, o cliente têm o
direito de terminar o contracto.
No caso de reclamação dentro da garantia, por favor entregue o
aparelho no local onde o comprou e forneça uma descrição da avaria.
No caso dos defeitos ocorrerem fora do período da garantia, a repa-
ração ou substituição fica sujeita ao pagamento dos custos. Neste
caso contacte novamente o local onde adquiriu o produto.
Pmerking m.b.t. de garantie
NL
Dit product is met de grootste zorgvuldigheid en volgens de strengste
kwaliteitsrichtlijnen vervaardigd. Het daarbij gebruikte materiaal en
het productieproces staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor twee jaar en omvat het herstellen van fabricage
of materiaalfouten. De garantieperiode begint op de dag van verkoop
aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de kassabon of de factuur.
Van de garantie uitgesloten zijn beschadigingen als gevolg van onvak-
kundige omgang of van een mechanische beschadiging resp. normale
slijtage en beschadigingen aan de (eventueel meegeleverde) batterijen.
De garantie komt te vervallen wanneer ingrepen door onbevoegden
aan het apparaat zijn verricht. Voor gevolgschade stellen wij ons niet
aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na ontvangst van het
product worden gereclameerd. Onzichtbare gebreken onmiddellijk
nadat de fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek aan het
product kenbaar is gemaakt, wordt het door ons hersteld of wordt
het product door ons vervangen met uitsluiting van verdere garantiea-
anspraken van de zijde van de koper. Indien wij een gestelde billijke
termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te hebben hersteld
heeft de koper het recht terug te treden van de koopovereenkomst.
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in
Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle
andere landen naar de zaak waar het is gekocht. Vermeld daarbij uw
naam, adres en een beschrijving van het gebrek.
Indien een defect na afloop van de garantieperiode optreedt, is tegen
betaling een reparatie of vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u zich
wenden tot de zaak waar u het apparaat heeft gekocht.
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het Europese recht niet uit.
Takuuviite
FIN
Tämä tuote on valmistettu erittäin huolellisesti noudattaen tarkkoja
laatuvaatimuksia. Niin käytetyt raaka-aineet kuin itse valmistuspro-
sessi ovat jatkuvan tarkkailun alaisina.
Takuu on voimassa kaksi vuotta ja kattaa valmistus- tai materiaaliviat.
Takuuaika alkaa ensimmäisen loppukuluttajan ostopäivänä. Tositteena
tästä on joko kassakuitti tai lasku. Takuun ulkopuolella ovat viat, jotka
johtuvat asiattomasta käytöstä tai käy-tön aiheuttamasta luonnolli-
sesta kulumisesta tai mahdollisesti mukana toimitettavien paristojen
vioista. Takuu raukeaa, jos vaakaa manipuloi kolmas osapuoli. Valmis-
taja ei vastaa tästä aiheutuvista muista vioista. Havaittavista vioista
on ilmoitettavat 14 päivän kuluessa vaa’an vastaanottamisesta, piile-
vistä virheistä on ilmoitettava heti kun ne ilmenevät. Asianmukaisesti
ilmoitetuissa tapauksissa korjaamme vaa_an tai toimi-tamme tilalle
korvaavan tuotteen, ostajalla ei tällöin ole oikeutta lisävaatimuksiin.
Jos valmistaja ei noudata kohtuulliseksi katsottua asettamaansa aikaa
vian korjaamiseksi, on ostajalla oikeus purkaa tehty sopimus.
Takuutapauksissa pyydämme toimittamaan vaa’an ostokuitteineen
maahantuojalle. Mukaan pyydämme liittämään nimenne, osoitteenne
ja vikakuvauksen.
Jos vika ilmenee takuuajan ulkopuolella, on maksullinen korjaus tai
korvaus mahdol-linen. Pyydämme tällöin ottamaan yhteyttä myyjään.
Nämä ehdot eivät sulje pois lain asettamia vaatimuksia.
Garantihenvisning
DK
Dette produkt er fremstillet under udvisning af den yderste omhu
og i overensstemmelse med de strengeste kvalitetskrav. De anvendte
materialer og fremstillingsprocesser er konstant genstand for testpro-
cedurer.
Denne garanti er gældende i to år og dækker reparation af fejl, opst-
ået under fremstillingsprocessen eller i de anvendte materialer.
Garantiperioden påbegyndes den dato, vægten er solgt til den første
bruger. Kvittering eller faktura udgør garantibeviset.
Skader der skyldes forkert behandling, mekanisk beskadigelse eller
almindelig slidtage, såvel som skader forårsaget af batterier (såfremt
disse medleveres) er ikke dækket af garantien. Reparation af vægten
foretaget af andre end leverandøren sætter garantien ud af kraft. Der
accepteres ikke noget ansvar for driftstab.
Klager over åbenbare fejl skal rapporteres inden fjorten dage efter
modtagelse af varen. Skjulte fejl skal rapporteres, så snart de opdages.
Varer som med rette er blevet afvist, vil blive repareret. Såfremt pro-
ducenten inden for en rimelig periode ikke formår at udbedre fejlen,
kan køber ophæve kontrakten.
Ved fejl dækket af garantien bedes produktet fremsendt til købsstedet
sammen med kvittering for købet. Vedlæg venligst en beskrivelse af
fejlen.
Såfremt en fejl opstår uden for garantiperioden, er det muligt at få
foretaget reparation eller udskiftning mod betaling af de dermed
forbundne omkostninger. I så tilfælde skal henvendelse også ske til
købsstedet.
Intet i ovenstående bestemmelser udelukker anvendelse af EU‘s
regulativer.
Garantihenvisning
N
Produktet er fremstilt med største omhu og etter strenge kvalitetsnor-
mer. Materialene som brukes og fremstillingsprosessen er underlagt
stadig testing.
Vi gir to års garanti for reparasjon av produksjons- og materialfeil.
Garantitiden gjelder fra den dagen vekten blir solgt til den første
kjøperen. Som bekreftelse gjelder kassakvittering eller faktura.
Garantien dekker ikke skader som skyldes feilaktig behandling eller
naturlig slitasje, samt skader på batteriene (hvis batterier følger med).
Garantien gjelder ikke hvis det er foretatt inngrep av uvedkommende,
og dekker ikke følgeskader.
Ved åpenbare mangler må det fremsettes reklamasjon innen 14 dager
etter at man mottar varen. Skjulte mangler må meldes så snart de
blir oppdaget. Hvis reklamasjonen er berettiget, reparerer eller bytter
vi vekten, og kunden har da ikke ytterligere krav mot oss. Hvis vi ikke
reparerer feilen innen en rimelig frist, har kunden rett til å heve kjøpet.
Ved garantikrav, send inn utstyret til forhandleren og legg ved en
beskrivelse av feilen.
Ved feil som oppstår utenfor garantiperioden kan man betale oss for
å reparere eller få byttet vekten. Ta kontakt med forhandleren.
I tillegg til de ovennevnte bestemmelsene gjelder også EUs regelverk
og Kjøpsloven.
Wskazówki gwarancyjne
PL
Produkt ten wytworzony został ze zachowaniem największej piecz-
ołowitości i według najsurowszych wytycznych dotyczących
jakości. Zastosowany materiał oraz produkcja podlegają ciągłej
kontroli.
Okres gwarancyjny wynosi dwa lata i obejmuje usunięcie wad
wykonawczych lub materiałowych.
Okres gwarancyjny rozpoczyna w dniu kupna produktu przez pier-
wszego nabywcę. Jako dowód nabycia uznaje się kwit kasowy lub
rachunek. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku
nieodpowiedniego zastosowania, uszkodzeń mechanicznych wzg-
lędnie zużycia naturalnego, a także ewentualnych uszkodzeń dost-
arczonych baterii. Gwarancja wygasa w wypadku ingerencji osób
niepowołanych. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
następcze.
Usterki rozpoznawalne muszą zosta ć zgłoszone w ciągu 14 dni od
otrzymania towaru, natomiast usterki nierozpoznawalne niezwłocz
nie po ich stwierdzeniu. Towar słusznie zakwestionowany zostanie
poprawiony lub nastąpi dostawa zamienna z wyłączeniem dalszych
roszczeń gwarancyjnych ze strony nabywcy. Jeśli w zadanym ade-
kwatnym terminie usterki nie zostaną usunięte, to nabywca jest
upoważniony do wycofania się z kontraktu.
W wypadku wystąpienia roszczeń gwarancyjnych na terenie Rep-
ubliki Federalnej Niemiec prosimy o przesłanie urządzenia wraz z
dowodem zakupu na adres rmy MAUL GmbH lub do punktu naby-
cia, w innych krajach - do punktów nabycia. Prosimy o podanie
Państwa nazwiska, adresu oraz opisu usterki.
W wypadku wystąpienia defektu poza okresem gwarancyjnym,
możliwe jest przeprowadzenie odpłatnej naprawy lub dostawy
zamiennej. Prosimy o zwrócenie się do punktu nabycia.
Niniejsze postanowienia nie wykluczają zastosowania prawa
europejskiego.
Garancia utalás
H
A terméket a legnagyobb körültekintéssel és a legszigorúbb
minőségi előírásoknak megfelelően állítottuk elő. Az ennek során
felhasznált anyagot valamint a gyártási folyamatot folyamatosan
ellenőriztük.
A garancia két évig érvényes és gyártási ill. anyag hibák kiküs-
zöbölésére vonatkozik. A garancia érvényessége az első felhas-
ználó vásárlása első napjától kezdődik. Bizonyítékul a számla
szolgál. A garancia nem vonatkozik a nem rendeltetésszerű hasz-
nálatból, a mechanikus sérülésekből származó ill. A természetes
elhasználódásból fakadó károk esetére, valamint az esetlegesen a
termékhez adott elemek meghibásodására. A garancia megszűnik,
amennyiben a felhasználón kívüli más személy beavatkozása
történik. Az ebből származó károkra nem vállalunk felelősséget.
A felismerhető hibákat az áru kézhezvételétől számított 14 napon
belül jelezni kell. A rejtett hibákat a hiba felfedezését követően
azonnal jelezni kell. A jogosan visszaküldött árut kijavítjuk ill.
Megfelelő pótalkatrészt adunk a vevőnek, azzal a kikötéssel, hogy
további garanciára már nem tarthat igényt. Amennyiben az általunk
megjelölt időtartamon belül nem javítjuk ki a hibát, a vevő jogosan
léphet vissza a szerződéstől. Meghibásodás esetén juttassa el a
terméket a vásárlás helyére (Németországban a MAUL GmbH-
hoz) és adja meg nevét, címét és a hiba leírását.
Ha a hiba a garanciaidőn túl jelentkezik, lehetőség van térítéses
javításra ill. alkatrészcserére. Kérjük minden esetben forduljon az
értékesítőhöz.
A fenti eljárás nem ütközik az európai jog rendelkezéseivel.
Záruka
CZ
Tento výrobek byl vyroben s největší péčí a za uplatnění
nejpřísnějších směrnic jakosti. Použitý materiál i způsob výroby
podléhají průběžným kontrolám. Záruka platí dva roky a vztahuje
se na odstranění výrobních nebo materiálových vad. Záruční
lhůta začíná dnem prodeje prvnímu uživateli. Jako doklad platí
pokladní para- gon nebo účet. Ze záruky jsou vyloučeny závady,
které vznikly v důsledku nesprávného zacházení s výrobkem nebo
vdůsledku mechanického poškození či přirozeným opotřebením,
totéž se vztahuje na baterie dodávané s výrobkem. Záruka odpa-
dá, jestliže byl zákrok proveden nepovolanou osobou. Za následné
žkody nepřebíráme žádné záruky.
Rozpoznatelné nedostatky musí být reklamovány během 14 dnů
ode dne obdržení zboží. Skryté vady musí být reklamovány nepr-
odleně po jejich zjištění. Reklamované zboží bud opravíme nebo
zašleme kupujícímu náhradu s vyloučením dalších nároků ze str-
any kupujícího. Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba
opravy překročena aniž by byla závada odstraněna, pak je kupující
oprávněn odstoupit od smlouvy.
Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dok-
ladem vrámci Německa rmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl
přístroj zakoupen. Uved’te přitom jméno, adresu a popis závady.
Jestliže by se vyskytla závada mimo období platnosti záruky, pak
je možné si zajistit bezplatnou opravu nebo náhradu. I vtomto
případě se prosím obrat’te na naši prodejnu.
Tato ustanovení nevyluãují pouÏití evropského práva.
Záruka
SK
Tento výrobok bol vyrobený s najväčšou starostlivosťou a s uplat-
nením najprísnejších smerníc akosti. Použitý materiál i spôsob
výroby podliehajú priebežným kontrolám. Záruka platí dva roky
a vzťahuje sa na odstránenie výrobných alebo materiálových nedo-
statkov. Záručná doba začína dňom predaja prvému užívateľovi.
Ako doklad platí pokladničný paragón alebo účtenka. Zo záruky
sú vylúčené nedostatky, ktoré vznikli v dôsledku nesprávneho
zaobchádzania s výrobkom alebo v dôsledku mechanického
poškodenia, či prirodzeným opotrebením, to isté platí pre batérie
dodávané s výrobkom. Záruka odpadá, pokiaľ bol zákrok pre-
vedený nepovolanou osobou. Za následné škody nepreberáme
žiadne záruky.
Rozpoznateľné nedostatky musia byť reklamované behom 14 dní
odo dňa prevzatia tovaru. Skryté nedostatky sa musia reklamovať
okamžite po ich zistení. Reklamovaný tovar buď opravíme alebo
zašleme kupujúcemu náhradu s vylúčením ďalších nárokov zo
strany kupujúceho. Pokiaľ by nami stanovená primeraná doba
opravy bola prekročená pričom by sa chyba neodstránila, potom je
kupujúci oprávnený od zmluvy odstúpiť.
V prípade uplatnenia záruky zašlite prosím prístroj s predajným
dokladom v rámci Nemecka rme MAUL GmbH alebo do predajne,
kde bol prístroj zakúpený. Uveďte meno, adresu a popis chyby.
Pokiaľ by sa chyba vyskytla mimo záručnú dobu, potom je možné
zabezpečiť bezplatnú opravu alebo náhradu. I v tomto prípade sa
prosím obráťte na našu predajňu.
Tieto ustanovenia nevylučujú použitie európskeho práva.
Garantiinformation
S
Denna produkt har tillverkats med största omsorg samt enligt mycket
stränga kvalitetsriktlinjer. Det material som har använts för tillverknin-
gen samt hela produktionen är underkastade ständiga kontroller.
Garantin gäller under två år och omfattar åtgärdandet av tillverk-
ningsoch materialfel. Garantitiden börjar på dagen för försäljningen
till den första användaren. Som bevis gäller kvittot eller räkningen.
Uteslutna från garantin är skador som beror på en icke fackmässig be-
handling eller mekanisk skada respektive en naturlig förslitning samt
skador på eventuellt ingående batterier. Garantin upphör att gälla om
det gjorts obehöriga ingrepp. För sekundära skador ansvarar vi inte.
Märkbara fel måste klandras inom 14 dagar efter det att man har
erhållit varan. Ej märkbara fel skall klandras omedelbart efter det att
felet har upptäckts. Den vara som man klandrat med berättigande re-
parerar vi eller byter ut med uteslutande av ytterligare garantianspråk
från köparens sida. Om vi inte har åtgärdat felet inom en lämplig
efterföljande tidsfrist, är köparen berättigad att träda tillbaka från
kontraktet.
Skicka vid ett garantifall vänligen in apparaten tillsammans med kvit-
tot inom Tyskland till firma MAUL GmbH eller lämna in den i den butik
där Ni har köpt den, i alla andra land i den butik där Ni har köpt den.
Ange även Ert namn och Er adress samt lämna en beskrivning av det
föreliggande felet.
Om det skulle uppträda en defekt efter garantitidens utgång är det
möjligt att låta reparera vågen eller byta ut den mot betalning. Vänd
Er vänligen även i detta fall till den butik där Ni har köpt vågen.
Dessa bestämmelser utesluter inte en tillämpning av europeisk lag.
Napotek za garancijo
SLO
Ta produkt je bil izdelan izjemno skrbno in v skladu z najstrožjimi
direktivami za kvaliteto. Pri tem uporabljeni material kot tudi izdela-
va sama sta podvržena nenehni kontroli.
Garancija velja dve leti in zaobsega odpravo proizvodnih in mate-
rialnih napak. Garancijski rok začne teči z dnevom prodaje prvemu
uporabniku. Kot dokazilo veljata blagajniško potrdilo o plačilu ali
račun. Iz garancije je izključena vsakršna škoda, ki je posledica
nestrokovnega ravnanja, mehanskih poškodb ali naravne obrabe,
in škoda na eventualno zraven dobavljenih baterijah. Garancija
preneha veljati, če v napravo posegajo nepooblaščene osebe. Za
posledično škodo ne prevzamemo nikakršnega jamstva.
Vidne napake oz. pomanjkljivosti je treba reklamirati v roku 14 dni
po prejemu blaga. Pomanjkljivosti, ki niso vidne, je treba reklamirati
nemudoma po njihovem odkritju. Upravičeno reklamirano blago
bomo popravili ali pa vam bomo dobavili nadomestno napravo z
izključitvijo nadaljnjih garancijskih zahtev s strani kupca. Če dopu-
stimo, da nam določeni primerni podaljšani rok preteče, ne da bi
odpravili napako, ima kupec pravico odstopiti od pogodbe.
Prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s potrdilom o
nakupu znotraj Nemčije posredujete podjetju MAUL GmbH ali
Vašemu prodajnemu mestu, v vsaki drugi državi pa Vašemu
prodajnemu mestu. Pri tem prosimo navedite Vaše ime, Vaš naslov
in opis napake.
Če se napaka pojavi zunaj garancijskega časa, sta popravilo ali
zamenjava naprave možna le na stroške kupca. V tem primeru se
prosimo prav tako obrnite na Vaše prodajno mesto.
Ta določila ne izključujejo izvajanja evropskega prava.
гарантия
RUS
Данный продукт был изготовлен с очень большой точностью
и согласно самым строгим нормам качества. Используемый
для него материал, а также производство подвергается
постоянному контролю.
Гарантия действует 2 года и распространяется на устранение
дефектов производства и материала. Гарантийный срок начин-
ается со дня продажи первому потребителю. Документом
является кассовый чек или счёт. Из гарантии исключаются
повреждения, вызванные неквалифицированным обращением
или механическим повреждением или естественным износом,
а также повреждения батарей, возможно входящих в комплект
поставки. Гарантия теряет силу в случае, если имеются
следы постороннего вмешательства. Мы не берём на себя
ответственности за косвенные повреждения.
Рекламации о явных недостатках должны быть предъявлены в
течение 14 дней по получении товара, о скрытых недостатках
– непосредственно по обнаружении недостатка. Изделие, на
которое поступила законная рекламация, мы ремонтируем
или поставляем замену с исключением других требований
покупателя по предоставлению гарантии.
В случае просрочки отведенного нам соразмерного
дополнительного срока для устранения дефекта покупатель
имеет право расторгнуть договор.
В случае наступления гарантийных обязательств отправьте,
пожалуйста, этот прибор вместе с кассовым чеком в пределах
Германии – на фирму „Мауль ГмбХ“ или в вашу торговую
точку, а в любой другой стране – в вашу торговую точку.
Пожалуйста, укажите при этом вашу фамилию, ваш адрес и
описание дефекта.
В случае обнаружения какого-либо дефекта вне гарантийного
срока возможен платный ремонт или замена. Пожалуйста,
обратитесь в этом случае в вашу торговую точку.
Данные положения не исключают применения европейских
правовых норм.
Wichtige Information
D
Genauigkeit:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EU-Richtlinie
2014/31/EU. Jede Waage wird während des Fertigungsprozesses
sorgfältig kalibriert und geprüft. Die Toleranz beträgt ± 0,5% ± 1
Digit (Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei fehlerhaften Anzeigen
aufgrund von Beschädigungen, Fehlbedienung bzw. Gerätefehler aller
Art kann keine Haftung übernommen werden.
Mangelschäden werden von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt.
Haftung besteht auch nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige
Vermögensschäden des Käufers bzw. Anwenders.
Important Information
GB
Precision:
This device corresponds to requirements stipulated in 2014/31/EU.
Every scale has been carefully calibrated and controlled during the
production process. The tolerance is ± 0,5% ± 1 digit
(at Temperatures between +5° and +35° C). Incorrect display values
due to damage attributable to impropera handling, mechanical
damage or malfunction is exempt from liability. Damages due to faults
are also exempt from the guarantee. No liability is accepted for conse-
quential damages or losses by the buyer or the user.
Information importante
F
Précision:
L´appareil est conforme aux prescriptions européennes 2014/31/EU.
Chaque appareil est calibré et vérifié soigneusement
à la production. La tolérance est de 0,5% +/- une division (tempéra-
ture entre +5 et 35°C). Aucune responsabilité n´est engagée par une
indication erronée due à un endommagement, mauvaise utilisation
ou défaut de fonctionnement de toute sorte. Les préjudices consécutifs
ne sont pas couverts par la garantie ci-jointe. La responsabilité n´est
également pas engagée en cas de manque à gagner ou de tout autre
préjudice financier occasionné à l´acheteur ou à l´utilisateur.
Informazione importante
I
Precisione:
Questo apparecchio è conforme alle esigenze previste dalla Direttiva
2014/31/EU. Ogni bilancia viene calibrata ed esaminata accurata-
mente durante la fase di produzione. La tolleranza è di ± 0,5% ± 1
Digit (limiti di temperatura da + 5° fino a + 35° C). In caso di errori
di indicazione in conseguenza di danneggiamento, uso inadeguato
o avaria di qualsiasi tipo non si assume alcuna responsabilità. Danni
in conseguenza di difetto dell`apparecchio non sono compresi nella
garanzia. Anche per perdite di guadagno o altri danni finanziari del
compratore o dell`utente non si assume responsabilità.
Información importante
E
Precisión:
Este instrumento cumple con las exigencias de acuerdo a la directiva
EG 2014/31/EU. Cada balanza es calibrada y revisada concienzuda-
mente durante el proceso de fabricación. La gama de tolerancia es de
± 0,5% ± 1 dígito (la gama de temperatura es de +5° a +35° C). No
se asume responsabilidad alguna en caso de indicaciones erróneas,
que se deben a daños, un manejo falso, o sea defectos de instrumento
de cualquier tipo. La presente garantía no incluye daños en defecto.
No se asume tampoco responsabilidad alguna en caso de pérdidas de
ganancia u otros daños patrimoniales de la parte compradora, o sea
del usuario.
Informações importantes
P
Precisão:
Este aparelho corresponde aos pedidos 2014/31/EU conforme diretriz.
Cada balança é calibrada cuidadosamente e testada durante o pro-
cesso de produção. A tolerância chega a + 0,5% + 1 Dígito (área de
temperatura +5° até +35°C). Não responsabilisamosnos por defeitos
como indicações erradas em base de danos, usos errados como tam-
bém defeitos do aparelho de todo o tipo. Faltadanos não são incluídos
pela garantia presente. Não exista responsabilidade nem mesmo para
lucros perdidos ou outros fortuna-danos do comprador como também
do usuário.
Belangrijke informatie
NL
Precisie:
Dit apparaat voldoet aan de eisen overeenkomstig de EG-richtlijnen
2014/31/EU. Elke weegschaal wordt tijdens het
productieproces nauwkeurig gecalibreerd en gecontroleerd. De tole-
rantie bedraagt ± 0,5% ± 1 digit (temperatuurbereik van +5° tot +35°
C). Voor indicatiefouten in verband met beschadigingen, verkeerde
bediening resp. diverse gebreken aan het apparaat kan geen aanspra-
kelijkheid worden aanvaard. Schade die door een gebrek is ontstaan
valt niet onder deze garantie. Voorts wordt elke vorm van aansprakeli-
jkheid uitgesloten voor gederfde winst of andere vermogensschade
die door de koper resp. gebruiker wordt geleden.
Tärkeitä tietoja
FIN
Tarkkuus:
Tämä laite vastaa EY-direktiivissä 2014/31/EU esitettyjä vaatimuksia.
Jokainen vaaka kalibroidaan ja tarkastetaan huolellisesti valmistuspro-
sessin aikana. Toleranssin määrä on ± 0,5% ± 1 numero (lämpötila-
alue +5° - +35° C). Emme voi ottaa mitään takuuta vääristä näytöistä,
jotka aiheutuvat vahingoittumisesta, virheellisestä käytöstä tai kaiken-
laatuisista laitevirheistä. Tämä takuu ei kata puutteellisuusvaurioita.
Emme myöskään ota vastuuta menetetystä liikevoitosta tai muista
ostajan tai käyttäjän kärsimistä omaisuusvahingoista.
Vigtige oplysninger
DK
Nøjagtighed:
Apparatet opfylder kravene i EF-direktiv 2014/31/EU. Hver enkelt vægt
er kalibreret og afprøvet under fremstillingsprocessen. Tolerancen
udgør ± 0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° C). Ansvaret
fralægges i tilfælde af forkert visning som følge af beskadigelse,
fejlbetjening hhv. apparatfejl af hvilken som helst art. Mangelskader
er ikke omfattet af nærværende garanti. Ansvar for tabt avance eller
andre økonomiske skader kan køberen hhv. brugeren heller ikke gøre
gældende.
Viktige opplysninger
N
Nøyaktighet:
Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv 2014/31/EU. Hver enkelt vekt
er kalibrert og utprøvd under produksjonsprosessen. Toleransen utgjør
± 0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5° til +35° C). Ansvar fraskrives
i tilfelle av feil visning som følge av beskadigelse, feilbetjening hhv.
apparatfeil av hvilken som helst art. Mangelskader omfattes ikke av
denne garantien. Kjøper hhv. bruker kan heller ikke kreve ansvar for
tapt fortjeneste eller andre økonomiske skader.
Ważne informacje
PL
Dokładnośç:
Przyrząd ten jest zgodny z wymaganiami Wytycznych UE
2014/31/EU. W czasie procesu produkcyjnego każda waga jest
pieczołowicie kalibrowana i kontrolowana. Tolerancja wynosi ±
0,5% ± 1 Digit (zakres temperatur od +5° do +35° C). Za błędne
wskazania wynikające z uszkodze´n, niewłaściwej obsługi wzgl.
wszelkiego rodzaju usterek przyrządu nie jest przejmowana żadna
odpowiedzialnośç. Szkody wynikające z wad nie są objęte
niniejszą gwarancją. Odpowiedzialnośç nie rozciąga się również
na nieosiągnięte zyski lub inne szkody majątkowe kupującego
wzgl. użytkownika.
Fontos információ
H
Pontosság:
Ez a készülék megfelel az EU-Irányelv 2014/31/EU -én alapuló köve-
telményeknek. A gyártási folyamat során minden mérleget gondosan
kalibrálnak és ellenöriznek. A toleranciaérték ± 0,5% ± 1 Digit (a
hömérsékleti terület +5°C-tól +35°C-ig). Rongáláson, hibás kezelésen
alapuló, illetve bármely müszerhiba miatti hibás kijelzésre nincsen
szavatosság. Hiánykárokat a szóban forgó garancia
nem foglal magában. Felelösségvállalás nem áll fenn elmaradt haszon
vagy egyéb vagyoni kár miatt sem a vásárlóval, illetve használóval
szemben.
DůleÏitá informace
CZ
Přesnost:
Tento přístroj splňuje požadavky EU-směrnice 2014/31/EU.
Každá váha je během výroby starostlivě kalibrována a zkoušena.
Tolerance činí ± 0,5% ± 1 digit (v rozsahu teplot +5° bis +35°C).
Při chybných údajích váhy v důsledku poškození, chybné obsluhy
příp. vad přístroje jakéhokoli druhu nemůÏe být převzato žádné
ruãení. Škody v důsledku vad nejsou stávající garancí kryty.
Ručení se také nevztahuje na ztracený zisk nebo jiné majetkové
škody kupce příp. uživatele.
Dôležité informácie
SK
Presnosť:
Tento prístroj spĺňa požiadavky EU- smernice 2014/31/EU. Každá
váha je počas výroby starostlivo kalibrovaná a skúšaná. Tolerancia
činí ± 0,5 % ± 1 digit ( v rozsahu teplôt +5º až +35ºC). Pri chybných
údajoch váhy v dôsledku poškodenia, chybnej obsluhy príp. chýb
prístroja akéhokoľvek druhu nemôže byť prevzatá žiadna záruka.
Škody v dôsledku chýb nekryje jestvujúca garancia. Ručenie sa
tiež nevzťahuje na ušlý zisk alebo iné majetkové škody kupujúceho
resp. užívateľa.
Viktig information
S
Precision:
Denna apparat överensstämmer med kraven enligt EG-direk-tiv 2014/
31/EU. Varje våg kalibreras och kontrolleras noga under produktions-
processen. Toleransen uppgår till ± 0,5 % ± digit (temperaturområde
+5° till +35° C). Vid felaktiga indikeringar på grund av skador, felaktig
betjäning eller apparatfel av alla slag lämnar vi ingen garanti. Brist-
skador ingår inte i den föreliggande garantin. Vi ansvarar inte heller
för köparens eller användarens förlorade vinst eller övriga förmögen-
hetsskador.
Pomembne informacije
SLO
Natančnost:
Ta naprava izpolnjuje zahteve direktiv ES 2014/31/EU. Vsaka teht-
nica je med procesom izdelave skrbno kalibrirana in kontrolirana.
Toleranca znaša ± 0,5% ± 1 Digit (temperaturno območje +5° do
+35° C). Pri napačnem prikazu zaradi poškodb, napačnega upravl-
janja oz. kakršnihkoli napak naprave, jamstva ne moremo prevzeti.
Pričujoča garancija ne obsega škode, povzročene zaradi okvar.
Prav tako ne jamčimo za izgubljeni dobiček ali drugo premoženjsko
škodo kupca oz. uporabnika.
важная информация
RUS
точность.
этот прибор соответствует требованиям стандартов EU-
Richtlinien 2014/31/EU. все весы калибруются и проверяются
на заводе. точность измерения +/- 0,5% +/- 1 цифра
(при температурном диапазоно от+5° до +35°). Фирма
не несет ответственности за неправильные показания
весов, связанных с механическими повреждениями или
неправильой эксплуатацией. В этом случае гарантия на
весы не распространяется. Ответственность фирмы не
распространяется также на повторяющиеся повреждения или.
потери товара покупателем или пользователем.
JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17 · 64732 Bad König
Fon: 0180 3 502 220
(Euro 0,09 Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom; über Mobilfunk ggf. abweichend)
Fax:+49(0)6063/502-210
Internet: www.maul.de
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.59 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Maul MAULcargo Postivaaka arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Maul MAULcargo Postivaaka?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Maul MAULcargo Postivaaka:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Maul MAULcargo Postivaaka. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Maul. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Maul MAULcargo Postivaaka käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Maul
Malli MAULcargo
Kategoria Postivaa'at
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.59 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Maul Postivaa'at
Lisää Postivaa'at käsikirjoja

Käyttöohje Maul MAULcargo Postivaaka

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat