•Press…
tail lights up in and out of water!
•Appuie...
la nageoire s’illumine dans et hors de l’eau.
•Hierdrücken…
der Meerjungfrauenschwanz leuchtet im und
außerhalb von Wasser auf.
•Premi…
la coda si illumina dentro e fuori dall’acqua.
•Druk…
staart geeft licht - ook in het water!
•Apriétalay...
¡la cola se ilumina dentro y fuera del agua!
•Pressiona…
a cauda ilumina-se dentro e fora de água.
•Tryck…
stjärtenlyseruppiochutanförvattnet.
•Paina,niin…
pyrstöönsyttyyvalovedessäjapinnalla.
•Πατήστε…
ηουράφωτίζεταιμέσακαιέξωαπότονερό.
•One-timesnapassembly.
•Assemblagedénitif.
•EinmaligerZusammenbau.
•Montaggiodaeseguireunasolavolta.
•Kliktinéénkeervast.
•Estapiezahasidodiseñadoparamontarlasolola.
primera vez que se juega y posteriormente guardarla montada.
•Montagemdenitiva.
•Engångsmonteringmedettknäpp.
•Napsautakiinni(tarvitseetehdävainkerran).
•Ησυναρμολόγησηγίνεταιμίαμόνοφορά.
BATTERY REPLACEMENT:
ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only. Remove batteries
included for demonstration purposes and dispose of them safely. To replace batteries,
use a Phillips head screwdriver (not included) to open the battery cover. Remove and set
aside. Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover and
tighten screws. Before immersing toy in water, be sure batteries are in place with battery
cover tightly secured flush against back of toy. Replace batteries when lights dim or stop
entirely.
REMPLACEMENT DES PILES :
NOTE AUX ADULTES : les piles incluses sont uniquement pour la démonstration du jouet. Re-
tirerlespilesinclusesàdesnsdedémonstration,puislesjeterdansunconteneurréservé
àcetusage.Pourremplacerlespiles,dévisserlecouvercleducompartimentdespilesavec
un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté. Insérer 3 piles
boutons alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le couvercle des piles et le
revisser.Avantd’immergerlejouetdansl’eau,veilleràcequelespilessoientinstalléesavec
le couvercle bien vissé et parfaitement en place et de niveau au dos du jouet. Remplacer les
pilesquandleslumièresfaiblissentous’arrêtentcomplètement.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
HINWEISANERWACHSENE:DieBatterienwurdendemProduktausschließlichzuVorführzweckenimGeschäftbeigefügt.DiezuVorführzweckenimGeschäftenthaltenen
Batterienentfernenundvorschriftsgemäßentsorgen.DieBatteriefachabdeckungzumErsetzenderBatterienmiteinemKreuzschlitzschraubenzieher(nichtenthalten)
aufschrauben. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen. 3 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben festziehen.Bevor das Spielzeug in Wasser getaucht wird, darauf achten, dass sich die Batterien in der richtigen Position befinden und die Batteriefachabdeckung auf
derRückseitedesSpielzeugsrichtigsitztundsicherundfestverschlossenist.DieBatterienersetzen,wenndieLichterschwächerwerdenodernichtmehrleuchten.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione. Estrarre le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminarle con la
dovuta cautela. Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell’apposito scomparto con un cacciavite a stella (non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte. Inserire 3 pile alcaline
nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato. Rimettere lo sportello e stringere le viti. Verificare che le pile siano inserite correttamente con lo sportello fissato a livello
conilretrodelgiocattoloprimadiimmergerloinacqua.Sostituirelepilenelcasoincuilelucisiaevolisseroononsiattivasseropiù.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt. Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet
inbegrepen). Verwijder het klepje en leg ‘t even apart. Plaats 3 nieuwe AG13 (LR44) knoopcel-alkalinebatterijen zoals afgebeeld. Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroeven vast. Vóór onderdompeling altijd controleren of het batterijklepje goed gesloten is. Het moet strak op de achterkant van het speelgoed aansluiten. Vervang
de batterijen als de lichtjes zwakker worden of helemaal niet meer werken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Retirar las pilas que incorpora el juguete a efectos de demostración y desecharlas
en un contenedor de reciclaje de pilas. Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella (no incluido) y retirarla.
Introducir 3 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento. Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa. Antes de sumergir la muñeca, comprobar que las
pilas están bien colocadas en su sitio, con la tapa del compartimento perfectamente cerrada. Sustituir las pilas si las luces se debilitan o dejan de encenderse.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração. Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração e colocá-las em local apropriado.
Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas. Instalar 3
pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la. Antes de submergir o brinquedo na água, verificar se todas as pilhas estão
bemcolocadas,equeatampadocompartimentoestábemajustadaàpartedetrásdobrinquedo.Substituiraspilhasseasluzesenfraqueceremoudeixaremdefuncionar
completamente.
BATTERIBYTE:
MEDDELANDETILLVUXNA:Batteriernasommedföljerärendastfördemonstration.Tabortbatteriernasommedföljerfördemonstrationochavfallshanteradempåett
miljövänligtsätt.Bytutbatteriernamedhjälpavenstjärnskruvmejsel(ingårej)förattöppnabatterilocket.Tabortlocketochläggdetåtsidan.Sätti3nyaknappcellsbatterier
(AG13,LR44)enligtbilden.Sätttillbakabatterilocketochdraåtskruvarna.Innandudopparnerleksakenivattenmåstedukontrolleraattbatteriernasitteribatterifacketoch
attbatterilocketärordentligtfastskruvatpåleksakensbaksida.Bytutbatteriernanärljusetdämpasellerslutarlysahelt.
PARISTOJEN VAIHTO:
AIKUINENHUOM.:Pakkauksessaolevatparistotontarkoitettuvainkokeiluavarten.Irrotaleluunkokeilemistavartenasetetutparistotjahävitäneasianmukaisesti.Avaa
paristokotelonkansiristipääruuvimeisselillä(eimukanapakkauksessa).Irrotakansijapanesesyrjään.Aseta3uuttaAG13(LR44)-nappiparistoakuvanmukaisesti.Aseta
paristokotelonkansitakaisinpaikalleenjakiristäruuvit.Varmistaennenlelunveteenupottamista,ettäparistotovatpaikallaanjaparistokotelonkansitiiviistikiinnilelun
pinnanmyötäisesti.Kunvalothimmenevättaisammuvatkokonaan,vaihdaparistot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Οιμπαταρίεςπουπεριλαμβάνονταιείναιμόνογιατηδοκιμήτουπροϊόντος.Αφαιρέστετιςμπαταρίεςπουπεριλαμβάνονταιμόνογιατηδοκιμήτουπροϊόντος
καιπετάξτετιςστουςειδικούςκάδουςανακύκλωσης.Γιατηναντικατάστασητωνμπαταριών,ξεβιδώστετοπορτάκιτηςθήκηςμπαταριώνμεένασταυροκατσάβιδο(δεν
περιλαμβάνεται).Αφαιρέστετοπορτάκι.Τοποθετήστε3αλκαλικέςμπαταρίεςbuttoncellAG13(δενπεριλαμβάνονται),όπωςαπεικονίζεται.Τοποθετήστεξανάτοπορτάκι
τηςθήκηςτωνμπαταριώνκαιβιδώστε.Προτούβουτήξετετοπαιχνίδιστονερό,βεβαιωθείτεπωςοιμπαταρίεςβρίσκονταιστηθέσητουςκαιτοκαπάκιτηςθήκηςείναικαλά
ασφαλισμένοστοπίσωμέροςτουπαιχνιδιού.Αντικαταστήστετιςμπαταρίεςότανταφώτααρχίσουνναεξασθενούν.
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Mattel V7048 Barbie Sparkle Lights Mermaid:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.