Käyttöohje Korona Roy Keittiövaaka

Tarvitsetko käyttöoppaan Korona Roy Keittiövaaka? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 3 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

2. Wiegen
G
Weighing (1)
F
Pesée (1)
E
Pesar (1)
I
Pesare (1)
K
Ζύγιση
(1)
o
RUS
Взвешивание (1)
Q
Ważenie (1)
O
Wegen (1)
P
Pesar (1)
T
Tartma (1)
c
Vejning (1)
S
Vägning
(1)
-
Punnitus (1)
z
Vážení (1)
n
Tehtanje (1)
H
Mérés (1)
D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB
KITCHEN SCALE Instruction for use
F
BALANCE DE CUISINE Mode d’emploi
E
BÁSCULA DE COCINA Instruucciones para el uso
I
BILANCIA DA CUCINA Instruzioni per l’uso
GR
ZΥΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
ΓΑΡΙΑ ΚOΥζΙΝΑΣ
Οδηγίες χρήσεως
RUS
КУХОННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению
PL
WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL
KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikshandleiding
P
BALANÇA DE VIDRO Instruções de utilização
TR
MUTFAK TERAZISI Kullanma Talimatı
DK
KJØKKENVEKT Brugsanvisning
S
KSVÅG Bruksanvisning
FIN
KEITTVAAKA Käyttöohje
CZ
KUCHYŇSKÁ VÁHÁ Návod k použití
SLO
KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo
H
KONYHAI MÉRLE Használati útmutató
REIKO, ROY
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
3. Reinigung
D Reinigung: Sie können die Waage mit
einem angefeuchteten Tuch reinigen, auf
das Sie bei Bedarf etwas Spülmittel auf-
tragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch
niemals unter fließendem Wasser ab.
G Cleaning: You can clean the scale with a
damp cloth and a little washing up liquid,
if required. Never immerse the scale in
water or rinse it under running water.
F Nettoyage: vous pouvez nettoyer la ba-
lance avec un chiffon humide sur lequel
vous déposerez si besoin est quelques
gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez
jamais la balance dans l’eau. Ne la netto-
yez jamais sous l’eau courante.
E Limpieza: la balanza puede limpiarse con
un paño húmedo, aplicando en caso ne-
cesario un poco de detergente líquido. No
sumerja nunca la balanza, ni la lave bajo
un chorro de agua.
I Pulizia: pulire la bilancia con un panno
umido e, se necessario, con un po’ di de-
tersivo. Non immergere mai la bilancia in
acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
K Καθαρισμς: Μπoρείτε να καθαρίζετε
τη ζυγαριά με βρεγμένo πανί, στo
oπoίo αν χρειαστεί μπoρείτε να
στάξετε λίγo απoρρυπαντικ πιάτων.
Μη βυθίσετε πoτέ τη ζυγαριά μέσα σε
νερ oύτε να την πλύνετε πoτέ κάτω
απ τρεχoύμενo νερ.
r Чистка и уход – Ремонт весов может
выполнять только сервисная служба.
Q Czyszczenie: Wagę można czyścić
zwilżoną ściereczką, na którą w razie
potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać
wagi w wodzie.
Nie wolno jej również
nigdy płukać pod bieżącą wodą.
O Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen
met een vochtige doek, waarop u even-
tueel wat afwasmiddel kunt aanbrengen.
Dompel de weegschaal nooit in water.
Spoel hem ook nooit af onder stromend
water.
P Limpar: A balança pode ser limpa com
um pano húmido e, em caso de necessi-
dade, um pouco de detergente de loiça.
Em caso algum, ponha a balança dentro
de água e nunca a lave debaixo de água
corrente.
T Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı te-
mizlik maddesi konulmufl bir nemli bez ile
teraziyi temizleyebilirsiniz. Teraziyi hiç bir
zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar
suda yıkamayınız.
c Rengøring: Vægten kan rengøres med
en fugtig klud, som De evt. kan komme
lidt opvaskemiddel på. Vægten må ikke
holdes under vand og må aldrig vaskes
under rindende vand.
S Rengöring: Rengör vågen med en lätt
fuktad trasa. Vid behov kan även lite
diskmedel användas på trasan. Sänk
aldrig ner vågen i vatten. Spola aldrig av
den under rinnande vatten.
- Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kos-
tetulla liinalla, johon voit lisätä tarvittaes-
sa hieman huuhteluainetta. Älä koskaan
upota vaakaa veteen. Älä koskaan
huuhtele vaakaa juoksevan veden alla.
z Čištění: Váhy můžete čistit pomocí
navlhčeného hadříku, na který můžete
dle potřeby nanést malé množství
mycího prostředku. Nikdy neponořujte
váhy do vody. Nikdy je také neoplachuj-
te pod tekoucí vodou.
n Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z
vlažno krpo, po potrebi dodajte nekaj
čistilnega sredstva za posodo. Nikoli ne
potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne
perite pod tekočo vodo.
H Tisztítás: a mérleget egy megnedvesí-
tett kendővel tudja megtisztítani, amire
szükség esetén némi mosogatószert vi-
gyen fel. A mérleget sose merítse
vízbe,
és sose öblítse le folyó víz alatt!
1. Inbetriebnahme
G
Operation
F
Mise en service
E
Funcionamiento
I
Messa in funzione
K
Θέση σε λειτoυργία
o
RUS
Подготовка к работе
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em serviço
T
Çalıștırılması
c
Ibrugtagning
S
Inann du börjar vága
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
D
Zuwiegen (2,3) Drehen der Fußplatt-
form bis Zeiger wieder auf 0 steht.
G Add & weigh (2,3) Rotate the foot plat-
form until the pointer is at 0 again.
F Pesée additionelle (2,3) Tournez le
plateau jusqu’à ce que l’aiguille se
trouve de nouveau sur 0.
E
Pesar un ingrediente adicional (2,3)
Gire la plataforma de pie hasta que
el indicador vuelva a marcar 0.
I
Pesare in aggiunta (2,3) Ruotare la
piattaforma di base finché la lancetta
non è riposizionata su 0.
K
Αρμςoυσα χρήση (2,3) Περιστρoφή
της πλατφρμας βάσης μέχρι ο
δείκτης να βρίσκεται πάλι στο 0.
r
довешивание (2,3) Поворачивайте
платформу до тех пор, пока
стрелка снова не будет показывать
на 0.
Q Doważenie (2,3) Przekręcić platformę
stóp aż do momentu, kiedy wska-
zówka znów będzie wskazywała 0.
O Bijwegen (2,3) Draai de voetplaat tot
de wijzer weer op 0 staat
P Pesargem liquida (2,3) Rodar a plata-
forma de base até o ponteiro voltar a
ficar em 0.
T Bir kap ile tartma (2,3) Ayak platfor-
mu, kadran tekrar 0 konumunda olun-
caya kadar çevrilmelidir.
c Additionsvejning (2,3)Drej foden indtil
viseren igen står på 0.
S
Dosiringsvägning (2,3) Vrid fotplattan
tills visaren står på 0 igen.
-
Lisäpunnituksessa (2,3) Käännä alus-
taa, kunnes osoitin näyttää jälleen 0.
z
Přivážit (2,3) Otáčejte destičkou tak
dlouho, až bude ručička opět na 0.
n
Tehtanje s posodo (2,3)Spodnjo
ploščo zasukajtetako, da je kazalec
znova na 0.
H
Hozzámérés (2,3) Fordítsa el a talpsí-
kot, amíg a mutató ismét 0-án nem
áll.
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
= 0
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
1
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
3
0
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
1
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
2
k
g
2
0
0
4
0
0
6
0
0
8
0
0
3
k
g
2
= 0
753.481 · 1009 Irrtum und Änderungen vorbehalten
D
Transportsicherung entfernen.
G
Remove transport safety catch.
F
Retirez le verrouillage de trans-
port.
E
Retire el seguro de transporte.
I
Rimuovere il fermo per il trasporto.
K
Αφαίρεση της ασφάλειας
μεταφoράς.
o
RUS
Удалите средства защиты при
транспортировке.
Q
Usunąć ewentualne zabezpie-
czenie transportowe.
O
Transportbeveiliging verwijderen.
P
Remover a protecção de trans-
porte.
T
Tașıma emniyet techizatınv
uzaklaștırvnız.
c
Fjern transportsikring.
S
Ta bort transportsäkringen.
-
Poista mahdollisesti olemassa
oleva kuljetusvarmistus.
z
Odstraňte případné
zabezpečení pro dopravu.
n
Odstranite eventualno nameščena
transportna varovala.
H
Az esetleg előforduló szállítási
rögzítést távolítsa el!
Max. d
Reiko 3 kg 25 g
Roy 2 kg 25 g
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: 0 73 74 / 915766
www.korona-gmbh.de
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.95 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Korona Roy Keittiövaaka arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Korona Roy Keittiövaaka?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Korona Roy Keittiövaaka:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Korona Roy Keittiövaaka. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Korona. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Korona Roy Keittiövaaka käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Korona
Malli Roy
Kategoria Keittiövaa'at
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.95 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Korona Keittiövaa'at
Lisää Keittiövaa'at käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Korona Roy Keittiövaaka

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Kuinka monta grammaa on yksi unssi? Todennettu

Yksi unssi on tarkalleen 28,3495231 grammaa tai pyöristettynä 28,5 grammaa.

Tästä oli apual (454) Lue lisää

Laitteeni akku on hapetettu, voinko silti käyttää sitä turvallisesti? Todennettu

Ja, laitetta voidaan silti käyttää turvallisesti. Poista ensin oxidizd-paristo. Älä koskaan käytä tätä paljain käsin. Puhdista sitten paristolokero etikkaan tai sitruunamehuun kastetulla vanupuikolla. Anna sen kuivua ja aseta uudet paristot.

Tästä oli apual (244) Lue lisää

Kuinka puhdistan keittiövaa'an? Todennettu

Keittiövaaka on elektroninen laite, jota ei sellaisenaan voida puhdistaa astianpesukoneessa. Käytä keittiövaa'an puhdistamiseen kosteaa liinaa ja mietoa pesuainetta.

Tästä oli apual (188) Lue lisää
Käyttöohje Korona Roy Keittiövaaka

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat