Käyttöohje JBL Reflect Flow Kuuloke

Tarvitsetko käyttöoppaan JBL Reflect Flow Kuuloke? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 6 usein kysyttyä kysymystä, 112 kommenttia ja 430 ääniä, joiden keskimääräinen tuotearvio on 35/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

S M L
S M L
R
×1
×1
×1
×1
×1
Ambient Aware
OFF
TalkThru
×3
L R
led
behaviors
Charging
fully charged
Low Battery
Charging
fully charged
Low Battery
BT connecting
BT connected
power on
5S
R
L/R
5S
L/R
2
S
×2
Siri
®
/ Google Assistant / Bixby
2S
S M L
S M L
quick
start
guide
reflectflow
SELECT YOUR SIZE ATTACH ear tips and
ENHANCERS
Mix and match for a perfect
fit and audio performance
how
to
wear
First
time
use
power
on &
connect
Pairing
POWER
OFF
BUTTON COMMAND
TECH
SPEC
Step 1
Step 3
Step 2
R
Automatically entering pairing mode Choose
"JBL REFLECT FLOW" to connect
ON
Settings Bluetooth
Bluetooth
DEVICES
JBL REFLECT FLOW
Now Discoverable
Connected
power ON power off
CONNECTING
L
R
automatic pairing
L
Manual Controls
power on & connect to device
+
×2
Driver size: 5.8 mm Dynamic driver
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivity: 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Maximum SPL: 94 dB
Microphone sensitivity: -40 dBV @ 1 kHz / Pa
Impedance: 14 ohm
Bluetooth transmitted power: < 12.5 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frequency: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Bluetooth profile version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth version: 5.0
Headset battery type: Lithium-ion battery (110 mAh / 3.7 V DC)
Charging case battery type: Lithium-ion battery (850 mAh / 3.7V DC)
Power supply: 5 V 1 A
Charging time (headset & charging case): < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 10 hrs
Weight: 85 g
Charging
WHAT’S
IN THE
BOX
HVAD DER ER I ÆSKEN
SÅDAN BÆRES DE
VÆLG DIN STØRRELSE
DU KAN MIKSE OG MATCHE DIG TIL DEN
PERFEKTE PASFORM OG LYDOPLEVELSE
FASTGØR ørepropperne og ENHANCERS
Trin 1 / Trin 2 / Trin 3
IBRUGTAGNING
TÆND OG TILSLUT
Går automatisk i parrings-tilstand
Vælg “JBL REFLECT FLOW” for
at tilslutte
PARRING
automatisk parring
VERPACKUNGSINHALT
TRAGEMÖGLICHKEITEN
WÄHLE DEINE GRÖSSE
FÜR EINE PERFEKTE PASSFORM UND
AUDIO-PERFORMANCE DIE VERSCHIEDENEN
AUFSÄTZE AUSPROBIEREN
OHRSTÜCKE und ADAPTER ANBRINGEN
Schritt 1 / Schritt 2 / Schritt 3
ERSTMALIGE VERWENDUNG
EINSCHALTEN UND VERBINDEN
Wechselt automatisch in den
Kopplungsmodus
„JBL REFLECT FLOW“ zum Verbinden
auswählen
CONTENU DE LA BOÎTE
COMMENT LES PORTER
CHOISISSEZ VOTRE TAILLE
MÉLANGEZ ET ASSOCIEZ POUR UN
CONFORT ET DES PERFORMANCES
AUDIO PARFAITS
ATTACHEZ les embouts et les
EXTENSIONS
Étape1 / Étape2 / Étape3
PREMIÈRE UTILISATION
ALLUMAGE ET CONNEXION
Passage automatique au mode
de jumelage
Choisissez «JBL REFLECT FLOW» pour
la connexion
VERPAKKINGSINHOUD
AANWIJZINGEN
KIES JE MAAT
MIX EN MATCH VOOR DE PERFECTE
PASVORM EN AUDIOPRESTATIES
BEVESTIG oordopjes en ENHANCERS
Stap 1 / Stap 2 / Stap 3
EERSTE GEBRUIK
INSCHAKELEN & AANSLUITEN
Koppelingsmodus wordt automatisch
ingeschakeld
Selecteer “JBL REFLECT FLOW” om
verbinding te maken
KOPPELEN
Automatische koppeling
PAKKAUKSEN SISÄL
NÄIN KÄYTÄT LAITETTA
VALITSE KOKOSI
YHDISTELE PARHAAN ISTUVUUDEN JA
ÄÄNENTOISTON SAAMISEKSI
LIITÄ korvasovitteet ja SIIVEKKEET
Vaihe 1 / Vaihe 2 / Vaihe 3
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA
VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN
Automaattinen siirtyminen
parinmuodostustilaan
Valitse “JBL REFLECT FLOW” yhdistääksesi
PARINMUODOSTUS
automaattinen parinmuodostus
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
COME INDOSSARLI
SELEZIONA LA TUA MISURA
MISCHIA E ABBINA PER VESTIBILITÀ E
PRESTAZIONI AUDIO PERFETTI
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI AURICOLARI
Passo 1 / Passo 2 / Passo 3
PRIMO UTILIZZO
ACCENSIONE E COLLEGAMENTO
Entra automaticamente nella
modalità di abbinamento
Scegli “JBL REFLECT FLOW” per
effettuare il collegamento
ABBINAMENTO
abbinamento automatico
CONTENIDO DE LA CAJA
CÓMO LLEVARLOS
SELECCIONA TU TALLA
COMBÍNALOS PARA DISFRUTAR DE UN AJUSTE
Y UN RENDIMIENTO DE AUDIO PERFECTOS
INSTALA las puntas para los oídos y
los COMPLEMENTOS
Paso 1 / Paso 2 / Paso 3
PRIMER USO
ENCENDIDO Y CONEXIÓN
Acceso automático al modo de
emparejamiento
Selecciona “JBL REFLECT FLOW” para
realizar la conexión
A DOBOZ TARTALMA
HOGYAN VISELENDŐ
VÁLASSZA KI A MÉRETÉT
VÁLOGASSON ÖSSZE KÜLÖNBÖZŐ ELEMET
A TÖKÉLETES ILLESZKEDÉSHEZ ÉS AUDIÓ
HANGZÁSHOZ
CSATLAKOZTASSA a fül illesztékeket
és az ERŐSÍTŐKET
1.lépés / 2.lépés / 3.lépés
ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLAT
BEKAPCSOLÁS & CSATLAKOZTATÁS
A párosítási módba való automatikus
belépés
Válassza ki a “
JBL REFLECT FLOW
” opciót
a csatlakoztatáshoz
INNHOLD
SLIK BRUKER DU ENHETEN
VELG STØRRELSE
MIKS OG MATCH FOR Å FÅ PERFEKT
PASSFORM OG LYD
FEST øretelefonene og FORSTERKERNE
Trinn 1 / Trinn 2 / Trinn 3
FØRSTE GANGS BRUK
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL
Går inn i paringsmodus automatisk
Velg «JBL REFLECT FLOW» for
å koble til
PARING
Automatisk paring
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Driverstørrelse: Dynamisk driver på 5,8 mm
Frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
Følsomhed: 102 dB SPL ved 1 kHz/1 mW
Maks. SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhed: -40 dBV @1kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-transmitteret styrke: < 12.5.5 dBm
Sendt Bluetooth-modulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402-2,480 GHz
Bluetooth-profil version: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-version: 5.0
Batteritype til hovedtelefoner: Lithiumionbatteri (110 mAh/3,7 V DC )
Opladning opladningsboks type: Litiumionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømforsyning: 5 V
1 A
Opladningstid: < 2 timer fra tom
Musikafspilningstid med BT aktiveret: op til 10 timer
Vægt: 85 g
TECHNISCHE DATEN
Treibergröße: 5,8-mm-Dynamiktreiber
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Empfindlichkeit: 102 dB SPL bei 1 kHz/1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 94 dB
Mikrofonempfindlichkeit: -40 dBV bei 1 kHz/Pa
Impedanz: 14 ohm
Bluetooth-Übertragungsleistung: < 12,5,5 dBm
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-Profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-Version: 5.0
Headset-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (110 mAh/3,7 V DC)
Ladeschalen-Akkutyp:
Lithium-Ionen-Akku (850 mAh/3,7 V DC)
Energieversorgung: 5 V 1 A
Ladezeit: < 2 Std. bei leerem Akku
Musikwiedergabezeit mit
eingeschaltetem BT: bis zu 10 Std.
Gewicht: 85 g
SPÉC. TECHNIQUES
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 5,8 mm
Réponse en fréquence : 20 Hz– 20 kHz
Sensibilité : 102 dB SPL @ 1 kHz / 1 mW
Pression sonore max. : 94 dB
Sensibilité du microphone : -40 dBV à 1 kHz/Pa
Impédance : 14 ohms
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12,5,5 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Fréquences Bluetooth : 2,402 GHz– 2,480 GHz
Version du profil Bluetooth : A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Version Bluetooth : 5.0
Type de batterie du casque :
Batterie lithium-ion (110 mAh / 3,7 V CC)
Type de batterie du boîtier chargeur :
Batterie lithium-ion (850 mAh / 3,7 V CC)
Alimentation électrique : 5 V 1 A
Temps de charge : < 2 h depuis vide
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 10 heures
Poids : 85 g
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Driver formaat: 5.8 mm dynamische driver
Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Gevoeligheid: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Microfoongevoeligheid: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedantie: 14 ohm
Bluetooth zendvermogen: < 12.5.5 dBm
Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frequentie: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profielversie: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versie: 5.0
Headset batterijtype:
Lithium-ion batterij (110mAh / 3,7 V DC )
Oplaadhouder Batterijtype:
Lithium-ion Battery (850mAh / 3,7V DC)
Voeding: 5 V 1 A
Oplaadtijd: <2 uur wanneer leeg
Muziekafspeeltijd met BT aan: tot 10 uur
Gewicht: 85 g
TEKNISET TIEDOT
Kuuloke-elementin koko: 5,8 mm dynaaminen elementti
Taajuusvaste: 20 Hz–20 kHz
Herkkyys: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimi SPL: 94 dB
Mikrofonin herkkyys: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedanssi: 14 ohmia
Bluetooth-lähettimen teho: < 12.5.5 dBm
Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-taajuusalue: 2,402 GHz–2,480 GHz
Bluetooth-profiiliversio: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-versio: 5.0
Kuulokkeiden akkutyyppi: Litium-ioniakku (110 mAh/3,7 V DC)
Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioniakku (850 mAh/3,7 V DC)
Virtalähde: 5 V
1 A
Latausaika: < 2 h tyhjästä
Musiikin toistoaika, kun BT on päällä: jopa 10 h
Paino: 85 g
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensione del driver: Driver dinamico da 5,8 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilità: 102 dB SPL@1kHz/1mW
SPL Massimo: 94 dB
Sensibilità del microfono: -40 dBV@1kHz/Pa
Impedenza: 14 ohm
Potenza trasmessa via Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulazione della trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frequenza Bluetooth: 2.402 GHz – 2.480 GHz
Versione profilo Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versione Bluetooth: 5.0
Tipo di batteria della cuffia: Batteria agli ioni di litio (110mAh /
3.7 V DC )
Tipo di batteria custodia con caricatore: Batteria agli ioni di litio (850mAh /
3.7V DC )
Alimentazione: 5 V
1 A
Tempo di ricarica: < 2 ore da scarica
Autonomia in riproduzione con BT attivo:
no a 10 ore
Peso: 85 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 5,8 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz – 20 kHz
Sensibilidad: 102 dB SPL a 1kHz/1mW
SPL máximo: 94 dB
Sensibilidad del micrófono: -40 dBV a 1kHz/Pa
Impedancia: 14 ohmios
Potencia de transmisión Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Modulación de transmisión Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versión de perfil de Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versión Bluetooth: 5.0
Tipo de batería del auricular:
Batería de litio-ión (110 mAh / 3,7 V CC)
Tipo de batería de la funda de carga:
Batería de litio-ión (850 mAh / 3,7V CC)
Alimentación: 5 V 1 A
Tiempo de carga: < 2 h desde vacío
Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 10 h
Peso: 85 g
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
Meghajtó mérete: 5,8 mm-es dinamikus meghajtó
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz
Érzékenység: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Maximum SPL: 94 dB
Mikrofon érzékenysége: -40 dBV 1kHz/Pa mellett
Impedancia: 14 ohm
Bluetooth által továbbított teljesítmény:
< 12.5.5 dBm
Bluetooth által továbbított moduláció: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvencia: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth-profil verzió: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth-verzió: 5.0
Headset akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (110 mAh /
3,7 V DC )
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion akkumulátor (850 mAh /
3,7V DC )
Tápegység: 5 V
1 A
Töltési idő: < 2 óra lemerült akkumulátorról
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
akár 10 óra
Súly: 85 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Driverstørrelse: 5,8 mm dynamisk driver
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz
Følsomhet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofonfølsomhet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetoothoverført spenning: < 12.5.5 dBm
Bluetoothoverført modulasjon: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Bluetoothfrekvens: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profilversjon: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversjon: 5.0
Batteritype for hodetelefoner: Litium-ionbatteri (110 mAh/3,7 V DC)
Batteritype for ladeveske: Litioum-ionbatteri (850 mAh/3,7 V DC)
Strømtilførsel: 5 V
1 A
Ladetid: < 2 t fra tomt
Spilletid for musikk med BT på: Opp til 10 t
Vekt: 85 g
SLUK
MANUEL KONTROL
tænd & tilslut enhed
Tilslutter
TÆNDT / SLUK
KNAP-KOMMANDO
Opladning
LED-SIGNALER
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
TÆNDT / BT tilslutter / BT tilsluttet /
lavt batteriniveau / Lader op /
fuldt opladt
KOPPLUNG
automatische Kopplung
AUSSCHALTEN
MANUELLE BEDIENELEMENTE
Einschalten und mit Gerät verbinden
Verbindung wird hergestellt
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
TASTENBEFEHL
AUFLADEN
LED-ANZEIGEN
Akku schwach / Aufladen / Voll geladen
EINSCHALTEN / BT wird verbunden /
BT verbunden / Akku schwach /
Aufladen / Voll geladen
JUMELAGE
jumelage automatique
ARRÊT
COMMANDES MANUELLES
allumage et connexion à un appareil
Connexion
MARCHE / ARRÊT
COMMANDES DES BOUTONS
CHARGE
SIGNIFICATIONS DE LA LED
Batterie faible / Charge /
pleine charge
MARCHE / Connexion BT / BT connecté
Batterie faible / Charge /
pleine charge
UITSCHAKELEN
HANDMATIGE BEDIENING
Inschakelen & met apparaat
verbinden
Aansluiten
INSCHAKELEN / UITSCHAKELEN
KNOPBEDIENING
OPLADEN
LED-FUNCTIES
Zwakke batterij / Opladen /
Volledig geladen
INSCHAKELEN / Bluetooth koppelen /
Bluetooth gekoppeld / Zwakke
batterij / Opladen / Volledig geladen
VIRRAN KATKAISU
MANUAALISET OHJAIMET
virran kytkeminen ja yhdistäminen
laitteeseen
Yhdistetään
VIRTA PÄÄLLÄ / VIRRAN KATKAISU
PAINIKEKOMENTO
LATAAMINEN
LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
akun varaus vähissä / Latautuu /
yteen ladattu
VIRTA PÄÄLLÄ / Yhdistetään BT / BT
yhdistetty / akun varaus vähissä /
Latautuu / täyteen ladattu
SPEGNIMENTO
CONTROLLI MANUALI
accensione e collegamento al
dispositivo
Connessione in corso
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
PULSANTE COMANDO
IN CARICA
COMPORTAMENTO DEI LED
Batteria quasi scarica / In carica /
Completamente carica
ACCENSIONE / Collegamento BT / BT
collegato / Batteria quasi scarica /
In carica /Completamente carica
EMPAREJAMIENTO
emparejamiento automático
APAGADO
CONTROLES MANUALES
encender y conectar con el
dispositivo
Conectar
ENCENDIDO / APAGADO
BOTÓN DE COMANDO
CARGA
COMPORTAMIENTOS DE LOS LED
Batería baja / Carga / Carga completa
ENCENDIDO / BT conectando / BT
conectado / Batería baja / Carga /
Carga completa
PÁROSÍTÁS
automatikus párosítás
KIKAPCSOLÁS
MANUÁLIS VEZÉRLÉSEK
a készülék bekapcsolása &
csatlakoztatása
Csatlakoztatás
BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS
GOMB PARANCS
TÖLTÉS
LED JELLEMZŐK
alacsony akkumulátor töltöttség /
Töltés / teljesen feltöltött
BEKAPCSOLÁS / BT csatlakoztatás / BT
csatlakoztatva / alacsony akkumulátor
töltöttség / Töltés / teljesen feltöltött
SLÅ AV
MANUELLE KONTROLLER
slå på og koble til enheten
Tilkobling
SLÅ PÅ / SLÅ AV
KNAPPEKOMMANDO
LADING
LED-LYSENES ATFERD
lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
SLÅ PÅ / BT kobler til / BT tilkoblet /
Lavt batterinivå / Lading / fullt
ladet opp
DA DE
FR
NL
FI
IT
ES
HU
NO
CONTEÚDO DA CAIXA
MODO DE USAR
SELECIONE O TAMANHO CORRETO
TESTE ATÉ ENCONTRAR O MELHOR
ENCAIXE E O MELHOR SOM
COLOQUE AS PONTEIRAS E OS EXPANSORES
Etapa 1 / Etapa 2 / Etapa 3
PRIMEIRO USO
LIGUE E CONECTE
Os fones entrarão automaticamente
no modo de emparelhamento
Selecione “JBL REFLECT FLOW” para
conectar
EMPARELHAMENTO
同梱品
装着方法
イズ
オ・
フォ
せと調
イヤ チップとエ
取り付
テップ 1 / ステップ 2 / ステップ 3
めての使
オン&接続
自動的にペアグモに入
は「 JBL REFLECT
FLOW」を
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK
WYBIERZ PREFEROWANY ROZMIAR
POŁĄCZ ZE SOBĄ ODPOWIEDNIE KOŃCÓWKI I
WKŁADKI, ABY UZYSKAĆ WYGODĘ NOSZENIA
SŁUCHAWEK I NAJLEPSZE PARAMETRY AUDIO.
PRZYMOCUJ KOŃCÓWKI I WKŁADKI
Krok 1 / Krok 2 / Krok 3
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE
Automatyczne przejście do trybu parowania
Wybierz „JBL REFLECT FLOW”, aby
się połączyć.
PAROWANIE
Automatyczne parowanie
VAD SOM FINNS I LÅDAN
ANVÄNDNING
VÄLJ DIN STORLEK
PROVA DIG FRAM FÖR ATT HITTA BÄST
PASSFORM OCH LJUD.
FÄST örontoppar och FÖRSTÄRKARE
Steg 1 / Steg 2 / Steg 3
FÖRSTA ANVÄNDNING
SLÅ PÅ OCH ANSLUT
Startar parkopplingsläget
automatiskt
Välj “JBL REFLECT FLOW” för
att ansluta
PARKOPPLING
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
КАК НОСИТЬ
ВЫБЕРИТЕ РАЗМЕР
МЕНЯЙТЕ И СОЧЕТАЙТЕ ДЛЯ
ИДЕАЛЬНОГО ЗВУКА И УДОБСТВА
УСТАНОВИТЕ вкладыши и УСИЛИТЕЛИ
Шаг 1 / Шаг 2 / Шаг 3
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Автоматический переход в режим
сопряжения
Выберите JBL REFLECT FLOW для
подключения
СОПРЯЖЕНИЕ
автоматическое сопряжение
구성품
착용 방법
원하는 크기 선택
완벽한 착용감과 오디오 성능을
위한 믹스 매치
이어팁과 ENHANCERS 장착
1단계 / 2단계 / 3단계
처음 사용
전원 켜기 & 연결
페어링 모드로 자동 진입
연결할 JBL REFLECT FLOW 선택
페어링
자동 페어링
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tamanho do driver: Driver dinâmico de 5,8 mm
Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Sensibilidade: 102 dB NPS a 1 kHz/1 mW
NPS máximo: 94 dB
Sensibilidade do microfone: -40 dBV a 1 kHz/Pa
Impedância: 14 ohms
Potência de transmissão Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK e 8DPSK
Frequência Bluetooth: 2,402 GHz a 2,480 GHz
Versões de perfil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5 e HFP 1.6
Versão Bluetooth: 5.0
Tipo de bateria: Íon de lítio (110 mAh / 3,7 V DC)
Tipo de bateria do estojo carregador: Íon de lítio (850 mAh / 3,7 V DC )
Alimentação de energia: 5 V
1 A
Tempo de carregamento: < 2 h (a partir de carga zero)
Tempo de reprodução com BT ligado: Até 10 horas
Peso: 85 g
スペック
ドライバ サイ:
5.8mm
ミッ ドラ
周波数特性:
20Hz
20kHz
出力音圧レベル:
102dB SPL@1kHz/1mW
最大音圧レベル:
94dB
の出力音圧レベ:
-40dBV@1kHz/Pa
インピ ダンス:
14
Bluetooth 応トランスミッター :
12.5.5dBm
未満
Bluetooth 応トランスミッター 調 :
GFSK
π/4 DQPSK
8DPSK
Bluetooth周波数:
2.402 GHz
2.480 GHz
Bluetooth ファ ョン:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
Bluetooth ジョン :
5.0
ット :
ー( 110mAh / 3.7V DC
充電用ケスのリー:
ー( 850mAh/3.7V DC
電源:
5 V 1 A
充電時間:
空の状態から約2時間
ヤホン本体の音楽再生時間:
最大約10時間
重量:
ヤホン本体左右各約8g、充 73g
DANE TECHNICZNE
Rozmiar przetworników: 5,8 mm przetwornik dynamiczny
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz
Efektywność: 102 dB SPL dla 1 kHz/1 mW
Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 94 dB
Czułość mikrofonu: -40 dBV dla 1 kHz/Pa
Impedancja: 14 omów
Moc nadajnika Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8 DPSK
Częstotliwość Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Wersja Bluetooth: 5.0
Typ akumulatora słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (110
mAh / 3,7 V DC)
Typ akumulatora etui ładującego:
Akumulator litowo-jonowy (850
mAh / 3,7 V DC)
Zasilanie: 5 V 1 A
Czas ładowania: < 2 h od zupełnego rozładowania
Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 10 h
Masa: 85 g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Elementstorlek: 5,8 mm Dynamiskt element
Frekvensrespons: 20 Hz - 20 kHz
Sensitivitet: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
Maximal SPL: 94 dB
Mikrofonsensitivitet: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedans: 14 ohm
Bluetooth-sändningseffekt: < 12,5,5 dBM
Bluetooth-sändningsmodulering: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Bluetooth-profilversion: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetoothversion: 5.0
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonbatteri (110 mAh / 3,7 V DC)
Laddningsetuiets batterityp: Litiumjonbatteri (850 mAh / 3,7 DC)
Strömförsörjning: 5 V
1 A
Laddningtid: < 2 timmar från tomt batteri
Musikspeltid med BT på: upp till 10 timmar
Vikt: 85 g
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размер мембраны:   5,8 
Частотная характеристика: 20  – 20 
Чувствительность:    102 
 1 , 1 
Макс. уровень звукового давления: 94 
Чувствительность микрофона: -40 *  1 /
Импеданс: 14 
Мощность Bluetooth-передатчика: 12,5,5 /
Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Частота Bluetooth: 2,402  – 2,480 
Версия профиля Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Версия Bluetooth: 5.0
Тип аккумулятора гарнитуры:
-  (110 *
/ 3,7  . )
Тип аккумулятора зарядного чехла:
-  (850 *
/ 3,7  . )
Источник питания: 5  1 A
Время зарядки: < 2   
Время воспроизведения музыки с
включенным Bluetooth:  10 
Вес: 85 
기술 사양
드라이버 크기:
5.8mm
다이내믹 드라이버
주파수 응답:
20Hz~20kHz
민감도:
102dB SPL@1kHz/1mW
최대 SPL:
94 dB
마이크 민감도:
-40 dBV@ 1kHz/Pa
임피던스:
14 
Bluetooth 송신 출력:
<12.5.5dBm
Bluetooth 송신 변조:
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth 주파수:
2.402GHz~2.480GHz
Bluetooth 프로필 버전:
A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth 버전:
5.0
헤드셋 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(110mAh/3.7V DC)
충전 케이스 배터리 유형:
리튬 이온 배터리
(850mAh/3.7V DC)
전원 공급 장치:
5 V 1 A
충전 시간:
배터리 방전부터 2시간 미만
BT 음악 재생:
최대
10
시간
중량:
85g
Emparelhamento automático
DESLIGAR
CONTROLES MANUAIS
Ligue e conecte ao dispositivo
Conectando
LIGA / DESLIGA
BOTÕES DE COMANDO
CARREGANDO
FUNCIONAMENTO DOS LEDs
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
LIGA / Conectando BT / BT conectado /
Bateria descarregada / Carregando /
Bateria carregada
アリン
自動的にペア
オフ
ント
オン&デバイスに接続
接続中
オン / オフ
タンコンド
充電状態
LEDの動作
ー残量少 / 充電中 /
充電完了
オン / BTに接続中 / BTに接続済
/ ー残量少 / 充電中 /
充電完了
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
STEROWANIE RĘCZNE
Włączanie zasilania i łączenie z
urządzeniem
Łączenie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
STEROWANIE PRZYCISKAMI
ŁADOWANIE
DZIAŁANIE DIODY LED
Bateria bliska wyczerpania /
Ładowanie / Pełne naładowanie
WŁĄCZANIE ZASILANIA / Nawiązywanie
połączenia z Bluetooth / Połączono z
Bluetooth / Bateria bliska wyczerpania
/ Ładowanie / Pełne naładowanie
automatisk parkoppling
STÄNGA AV
MANUELLA KONTROLLER
slå på och anslut till enheten
Ansluta
STARTA UPP / STÄNGA AV
KNAPPKOMMANDO
LADDAR
LED-BETYDELSE
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
STARTA UPP / ansluter BT / BT-ansluten /
låg batterinivå / Laddar /
fullständigt laddad
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
включите и подключите к устройству
Подключение
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
ПИТАНИЯ
Кнопка управления
ЗАРЯДКА
СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРА
Аккумулятор разряжен / Зарядка /
полностью заряжено
ПИТАНИЕ ВКЛЮЧЕНО / Подключение
BT / Подключен BT / Аккумулятор
разряжен / Зарядка / полностью
заряжено
전원 끄기
수동 제어
전원 켜기 & 장치 연결
연결중
전원 켜기 / 전원 끄기
버튼 명령
충전
LED 동작
배터리 부족 / 충전 / 완전
충전됨
전원 켜기 / BT 연결중 / BT 연결됨 /
배터리 부족 / 충전 / 완전 충전됨
PT-BR
JP
PL
SV RU
KO
包裝盒內物品
如何佩帶
選擇您的尺寸
混合搭配以獲得完美的貼
合度及音效
安裝耳套及加固器
1 / 2 / 3
首次使用
通電並連接
自動進入配對模式
擇「 JBL REFLECT FLOW」以
進行連接
配對
自動配對
ﺓﻮﺒﻌﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻣ
ﺀﺍﺪﺗﺭﻻﺍ ﺔﻴﻔﻴﻛ
ﻚﻟ ﺐﺳﺎﻨﳌﺍ ﻢﺠﺤﻟﺍ ﺩﺪﺣ
ﻰﻘﻧﻷﺍ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﲆﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﺒﻀﻟﺍﻭ ﺞﻣﺪﻟﺍ
ﻞﻀﻓﻷﺍ ﺀﺍﺩﻷﺍﻭ
ﺕﺎﻨﺴﺤﳌﺍﻭ ﻥﺫﻷﺍ ﺔﻌﻄﻗ ﻕﺎﻓﺭﺇ
ﺔﺜﻟﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ / ﱃﻭﻷﺍ ﺓﻮﻄﺨﻟﺍ
ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ ﻊﺿﻭ ﱃﺇ
ً
ﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻠﻟ JBL REFLECT FLOW ﱰﺧ
ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﺎﻘﻠﺘﻟﺍ ﻥﺍﱰﻗﻻﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ
产品清单
如何佩戴
选择尺寸
混合搭配为您量身定制
随附耳塞套和增强型耳塞套
步骤 1 / 步骤 2 / 步骤 3
第一次使用
启动和连接
自动进入配对模式
择“ JBL REFLECT FLOW以连接
配对
自动配对
关闭
הזיראב המ
שובלל ךיא
םכל םיאתמה לדוגה תא ורחב
המאתהל ומיאתהו ובברע
עמש יעוציבו תמלשומ
םיריבגמו ןזוא תוירכ ופיסוה
3 בלש / 2 בלש / 1 בלש
הנושאר הלעפה
רוביחו הלעפה
דומיצ בצמל תיטמוטוא הסינכ
ידכ JBL REFLECT FLOW ורחב
רבחתהל
דומיצ
יטמוטוא דומיצ
ISI KOTAK
CARA PEMAKAIAN
PILIH UKURAN ANDA
PERPADUAN KESEMPURNAAN DAN
KINERJA AUDIO
PASANG eartip dan ENHANCER
Langkah 1 / Langkah 2 / Langkah 3
PENGGUNAAN PERTAMA
NYALAKAN & SAMBUNGKAN
Otomatis masuk ke mode penyambungan
Pilih “JBL REFLECT FLOW” untuk
menyambungkan
PENYAMBUNGAN
Menyambung otomatis
技術規格
驅動器尺寸:
5.8 mm
動態驅動器
頻率回應:
20 Hz – 20 kHz
靈敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大 SPL:
94 dB
麥克風靈敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14
歐姆
藍牙發射機功率:
< 12.5.5 dBm
藍牙發射機調變:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
藍牙頻率:
2.402 GHz – 2.480 GHz
藍牙設定檔版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
藍牙版本:
5.0
耳機電池類型:
鋰離子電池 (110mAh / 3.7 V DC )
充電盒電池類型:
鋰離子電池 (850mAh / 3.7V DC)
電源:
5 V 1 A
充電時間:
從電量耗盡開始不到 2 小時
在藍牙開啟情況下的音樂播放時間:
長達 10 小時
重量:
85 g
ﺔﻴﻨﻘﺘﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ
:ﻞﻐﺸ
ُ
ﳌﺍ ﻢﺠﺣﻢﻣ 5.8 ﻴﻣﺎﻨﻳﺩ ﻞﻐﺸ
ُ
:ﺩﺩﱰﻟﺍ ﺔﺑﺎﺠﺘﺳﺍﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 20 - ﺰﺗ ﺮﻫ 20
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟﺍ
1 ﲆﻋ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 102 ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃ
ﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ 1/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺕﻮﺻ ﻂﻐﺿ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﴡﻗﺃﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 94
:ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﳌﺍ ﺔﻴﺳﺎﺴﺣﻝﺎﻜﺳﺎﺑ/ﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1 ﲆﻋ ﺖﻟﻮﻓ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ -40
:ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻣﻭﺎﻘﳌﺍﻡﻭﺃ 14
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﺓﺭﺪﻗﻁﺍﻭ ﲇﻠﻣ ﻞﺒﻴﺴﻳﺩ 12.5.5 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻝﺎﺳﺭﺇ ﻤﻀﺗ8DPSK ،
π
/4-DQPSK ، GFSK
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺩﺩﺮﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.480 – ﺰﺗﺮﻫﺎﻐﻴﻏ 2.402
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻒﻠﻣ ﺍﺪﺻﺇHFP 1.6 ،AVRCP 1.5 ،A2DP 1.3
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺍﺪﺻﺇ5.0
:ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺔﻋﺳ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 110) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺔﺒﻠﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻉﻮﻧ
(ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﺖﻟﻮﻓ 3.7/ﺒﻣﺃ ﲇﻠﻣ 850) ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺩﺍﺪﻣﻹﺍ ﺭﺪﺼﻣﺒﻣﺃ 1 ﺖﻟﻮﻓ 5
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗﻭﺔﻏﺭﺎﻓ ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻋﺎﺳ 2 >
:ﺙﻮﺗﻮﻠﺒﻟﺍ ﺔﻴﻨﻘﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﻰﻘﻴﺳﻮﳌﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗﻭ
ﺕﺎﻋﺎﺳ 10 ﻰﺘﺣ
:ﻥﺯﻮﻟﺍﻡﺍﺮﺟ 85
技术规格
驱动单元尺寸:
5.8 mm
动圈驱动单元
频率响应:
20 Hz – 20 kHz
灵敏度:
102 dB SPL@1kHz/1mW
最大声压级:
94 dB
麦克风灵敏度:
-40 dBV@1kHz/Pa
阻抗:
14 ohm
蓝牙发射器功率:
<12.5.5 dBm
蓝牙发射器调制:
GFSK
π/4-DQPSK
8DPSK
蓝牙频率:
2.402 GHZ-2.480 GHZ
蓝牙配置文件版本:
A2DP 1.3
AVRCP 1.5
HFP 1.6
蓝牙版本:
5.0
耳机电池类型:
锂离子电池
(110mAh / 3.7 V DC)
充电保护盒电池类型:
锂离子电池
(850mAh / 3.7 V DC)
电源:
5 V 1 A
充电时间:
2 小时以内(从空电量到充满)
开启蓝牙后的音乐播放时间:
长达
10
小时
重量:
85 g
ינכט טרפמ
:לוקמרה לדוגמ"מ 5.8 ימניד לוקמר
:רדת תבוגת20Hz – 20kHz
:תושיגר102dB SPL@1kHz/1mW
:יברימ SPL94dB
:ןופורקימה תושיגר-40dBV@1kHz/Pa
:הבכע14ohm
:רדושמ Bluetooth קפסה12.5.5dBm>
:רדושמ Bluetooth ןונפאGFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
:Bluetooth רדת2.402GHz – 2.480GHz
:Bluetooth ליפורפ תסרגA2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
:Bluetooth תסרג5.0
:תוינזואה תללוס גוס
(110mAh / 3.7V DC) ןוי-םויתיל תללוס
:הניעטה זראמ תללוס גוס
(850mAh / 3.7V DC) ןוי-ןויתיל תללוס
:חוכ קפס
5 V
1 A
:הניעט ןמז
קיר בצממ םייתעשמ תוחפ
:BT תועצמאב הקיזומ תעמשה ןמ ז
תועש 10 דע
:לקשמ
םרג 85
SPESIFIKASI TEKNIS
Ukuran driver: Driver Dinamis 5,8 mm
Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
Sensitivitas: 102 dB SPL@1 kHz/1 mW
SPL Maksimum: 94 dB
Sensitivitas mikrofon: -40 dBV@1 kHz/Pa
Impedansi: 14 ohm
Daya transmisi Bluetooth: < 12,5,5 dBm
Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Frekuensi Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Versi profil Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Versi Bluetooth: 5.0
Tipe Baterai Headset:
Baterai ion Litium (110mAh / 3,7 V - DC)
Tipe Baterai kotak pengisi daya: Baterai ion Litium (850mAh / 3,7V- DC)
Catu daya: 5 V
1 A
Lama pengisian daya: < 2 jam lagi habis
Waktu putar musik dengan BT menyala: hingga 10 jam
Berat: 85 g
斷電
手動控制鈕
通電並連接至裝置
正在連接
通電 / 斷電
按鈕命令
充電
LED 狀態
電池電量低 / 充電中 /
已充滿電
通電 / 藍牙正在連接 /
藍牙已連接 / 電池電量低 /
充電中 / 已充滿電
ﻱﻭﺪﻴﻟﺍ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺕﺍﻭﺩﺃ
ﺯﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ
ٍ
ﺭﺎﺟ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺇ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺭﺰﻟﺍ ﻣﺍﻭﺃ
ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ
LED ﺡﺎﺒﺼﻣ ﺕﺎﻴﻛﻮﻠﺳ
/ ﻦﺤﺸﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ
Bluetooth / ـﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ / ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ِ
ﺭﺎﺟ / ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ / ﻞﺼﺘﻣ Bluetooth
ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ / ﻦﺤﺸﻟﺍ
手动控制
启动并连接到设备
连接
开启 / 关闭
按钮命令
充电
LED 变化模式
电池电量低 / 正在充电 /
电量已充满
开启 / 蓝牙正在连接 /
蓝牙已连接 / 电池电量低 /
正在充电 / 电量已充满
יוביכ
תינדי הרקב
רישכמל תורבחתהו הלעפה
רבחתמ
יוביכ / לעופ
הלועפ ןצחל
הניעט
LED תרונ יוויח
ןועט / הניעט / השלח הללוס
ואולמב
/ עצבתמ BT רוביח / לעופ
/ הניעט / השלח הללוס / רבוחמ BT
ואולמב ןועט
POWER OFF (MATI)
KONTROL MANUAL
nyalakan & sambungkan dengan
perangkat
Menyambungkan
POWER ON (MENYALA) / POWER OFF (MATI)
TOMBOL PERINTAH
MENGISI DAYA
POLA LED
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
POWER ON (MENYALA) /
Menyambungkan BT / BT Tersambung /
Baterai lemah / Mengisi daya /
Terisi penuh
ZH-TW
AR
ZH-CN
HE
ID
IC RF Exposure Information and Statement
The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) has also been tested against
this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product certication for head use is 0.049 W / kg.
The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 5 mm from the head. To maintain compliance with IC RF
exposure requirements, use accessories that maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset.
The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet these
requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation
distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the antenna). Head exposure that do not meet these
requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-REFLECTFLOW) a également été
testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée mesurée pendant la certication du produit pour une
utilisation au niveau de la tête est de 0,049 W / kg.
L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 5 mm de la tête. Pour continuer
à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête
de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces
métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation
minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise). L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences
peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certiée.
IC: 6132A-REFLECTFLOW
해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL – www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
 : JBL
 :  
:    , ,06901 , .,   400,  1500
 : 
  : OOO “  “, , 127018, ., . , .12,  1
 : 1 
   : www.harman.com/ru . +7-800-700-0467
  : 2 
 
 :               ,  
  «-».      ,    2010 : 000000-MY0000000,  «M» - 
 ( - , B - , C -   ..)  «Y» -   (A - 2010, B - 2011, C - 2012  ..).
          .         .  
   ,           .   ,   ()
  .    ,   ,   .      
.        . ,     -     .
SA_JBL_JBL REFLECT FLOW_QSG_CR_V14
KUTU İÇERİĞİ
TAKILMASI
KENDİNİZE UYGUN BOYUTU SEÇİN
MÜKEMMEL BİR UYUM VE SES
PERFORMANSI İÇİN KARIŞIM VE UYUŞMA
KULAK UÇLARINI VE ARTTIRICILARI TAKIN
1. ADIM / 2. ADIM / 3. ADIM
İLK KULLANIM
GÜCÜ AÇ ve BAĞLAN
EŞLEŞTİRME MODUNA OTOMATİK
OLARAK GİRME
BAĞLANMAK İÇİN “JBL REFLECT
FLOW” SEÇİN
EŞLEŞTİRME
TEKNİK ÖZELLİKLER
Sürücü boyutu: 5,8 mm Dinamik sürücü
Frekans yanıtı: 20 Hz – 20 kHz
Hassasiyet: 1kHz/1mW’da 102 dB
Maksimum SPL: 94 dB
Mikrofon hassasiyeti: 1kHz/Pa'da -40 dBV
Empedans: 14 ohm
Bluetooth iletilen güç: < 12,5,5 dBm
Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Bluetooth frekansı: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Bluetooth profil sürümü: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Bluetooth sürümü: 5,0
KULAKLIK PİL TİPİ: Lityum-iyon pil (110mAh / 3,7 V DC)
Şarj çantası Pil tipi: Lityum-iyon pil (850mAh / 3,7V DC)
Güç kaynağı: 5 V
1 A
Şarj süresi: Bo durumdan < 2 saat
BT ile müzik çalma süresi: 10 saate kadar
Ağırlık: 85 g
OTOMATİK EŞLEŞTİRME
GÜÇ KAPALI
MANUEL KONTROLLER
GÜCÜ AÇMA VE CİHAZA BAĞLANMA
BAĞLANIYOR
GÜÇ AÇIK/GÜÇ KAPALI
DÜĞME KOMUTU
ŞARJ EDİLİYOR
LED DAVRANIŞLARI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
GÜÇ AÇIK / BT BAĞLANIYOR / BT BAĞLI
ZAYIF PİL / ŞARJ EDİLİYOR / TAM
ŞARJ OLDU
TR
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΣΑΣ
ΣΥΝΥΑΣΤΕ ΚΑΙ ΤΑΙΡΙΑΞΤΕ ΤΑ ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΑΠΟΟΣΗ ΗΧΟΥ
ΣΥΝΕΣΤΕ ΤΑ ΒΥΣΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΏΝ ΚΑΙ
ΤΟΥΣ ΕΝΙΣΧΥΤΕΣ
ΒΗΜΑ 1 / ΒΗΜΑ 2 / ΒΗΜΑ 3
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΖΕΥΞΗΣ
ΕΠΙΛΕΞΤΕ “JBL REFLECT FLOW” ΓΙΑ ΝΑ
ΣΥΝΕΘΕΙΤΕ
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Μέγεθος οδηγού: υναικό οδηγό 5,8 mm
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Ευαισθησία: 102 dB SPL@1kHz/1mW
Μέγιστο SPL: 94 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -40 dBV@1kHz/Pa
Αντίσταση: 14 ohm
Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: < 12.5.5 dBm
Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
Συχνότητα Bluetooth: 2,402 GHz – 2,480 GHz
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.5, HFP 1.6
Έκδοση Bluetooth: 5,0
Τύπος μπαταρίας ακουστικού:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (110mAh / 3,7 V DC )
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης:
Μπαταρία ιόντων λιθίου (850mAh / 3,7V DC)
Τροφοδοσία: 5 V 1 A
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρε όταν είναι άδεια
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το
BT ενεργοποιημένο: έω 10 ώρε
Βάρος: 85 g
ΖΕΥΞΗ
ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΖΕΥΞΗ
ΣΒΗΣΙΜΟ
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΣΥΝΕΣΗ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΒΗΣΙΜΟ
ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ
ΦΟΡΤΙΣΗ
ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
ΑΝΑΜΜΑ / ΣΥΝΕΣΗ BT / BT ΣΥΝΕΘΗΚΕ
ΧΑΜΗΛΗ ΣΤΑΘΜΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ / ΦΟΡΤΙΣΗ /
ΕΧΕΙ ΦΟΡΤΙΣΕΙ ΠΛΗΡΣ
EL
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 2.05 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi JBL Reflect Flow Kuuloke arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen JBL Reflect Flow Kuuloke?
Kyllä Ei
35%
65%
430 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi JBL Reflect Flow Kuuloke:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Андрей 01-03-2020
Kuinka ladata kuulokkeet oikein. He veloittavat minua erittäin pahasti. Latauksen merkkivalo sammuu jatkuvasti.

vastaa | Tästä oli apual (230) (Googlen kääntämä)
Christoph 26-02-2020
Vasen kuulokkeeni lopettaa musiikin toiston. Vain oikea. Molemmat toimi vielä eilen.

vastaa | Tästä oli apual (219) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Vasen kuulokkeeni lakkasi toimimasta 2 päivän kuluttua. Vain oikea toimii.

Tästä oli apual (185) (Googlen kääntämä)
Thomas Zimmermann 13-04-2020
Yritä uudelleen "liittäminen" osiossa "MANUAL CONTROLS" lyhyistä ohjeista. Se toimi minulle

Tästä oli apual (83) (Googlen kääntämä)
Hans 14-11-2023
Hei, minullakin oli tuo ongelma. Sammuta ensin matkapuhelimen Bluetooth ja sammuta sitten molemmat kuulokkeet (paina pitkään, kunnes kuulet äänimerkin). Kytke sitten päälle vasemmat kuulokkeet (paina lyhyesti), niiden pitäisi nyt vilkkua sinisenä. Paina sitten 3 kertaa, nyt sen pitäisi olla peering-tilassa ja vilkkua vuorotellen punaisena/sinisenä. Kytke nyt oikeat kuulokkeet päälle ja paina niitä 3 kertaa uudelleen. Molemmat kuulokkeet pitäisi nyt muodostaa pariliitos uudelleen. Kuuluu kevyellä "ping-äänellä".

Tästä oli apual (5) (Googlen kääntämä)
Ник 30-03-2020
Ei niitä voi ladata millään tavalla!! Mitä tehdä?? Laitoin ne lataukseen, laatikko oli ladattu, mutta itse kuulokkeet eivät latautuneet millään tavalla.

vastaa | Tästä oli apual (203) (Googlen kääntämä)
Эдуард 30-03-2020
Laatikko on ladattu, mutta kuulokkeet eivät lataudu, mitä minun pitäisi tehdä?? Kuinka ladata oikein? Laitoin sen vain laatikkoon ja suljin sen, nichrome, koko yön, sama tyhjä aamulla, anna vastaus

vastaa | Tästä oli apual (191) (Googlen kääntämä)
Luca 14-10-2020
Vasemmat JBL Reflect Flow -kuulokkeet lakkasivat toimimasta. 4h sitten hän lähti ilman ongelmia ja nyt ei kun kosken häneen, jotain tulee taas esiin. Mikä voisi olla syynä ja miten voisin korjata sen.

vastaa | Tästä oli apual (159) (Googlen kääntämä)

Loading…

Heinz Löhr 01-10-2020
Ostin JBL Reflect Flow ja etsi yksinkertainen saksankielinen käyttöohje. En voi tehdä mitään tällä sivustolla tarjotulle.

vastaa | Tästä oli apual (122) Lue lisää (Googlen kääntämä)
walter Winter 12-04-2021
Pyydän saksankielistä käyttöohjetta

Tästä oli apual (100) (Googlen kääntämä)
Gerwin 16-04-2021
Mistä tiedän, onko vasen vai oikea kuuloke edessäni?

Tästä oli apual (52) (Googlen kääntämä)
Hannes Angermüller 12-05-2021
Pyydän saksankielistä käyttöohjetta

Tästä oli apual (40) (Googlen kääntämä)
christian böing 31-10-2021
käyttöohjeet saksaksi

Tästä oli apual (12) (Googlen kääntämä)
Marika Suorsa 07-03-2021
Hei laitteeni ei toimi enää, vasen puoli ei näytä mitään elonmerkkejä eikä yhdistä tai löydä puhelimella kun etsii, eli onko tämä jo roskis kamaa vai onko jokin tietty juttu miten saan toimimaan

vastaa | Tästä oli apual (99)
Татьяна 04-08-2020
Kuinka ymmärtää, että kuulokkeita ladataan kotelossa?

vastaa | Tästä oli apual (85) (Googlen kääntämä)
Petra Friedhoff 31-03-2020
Haluaisin katsoa televisiota kuulokkeet päässä. Voin yhdistää ne Prime Stickillä, mutta en voi säätää äänenvoimakkuutta. Onko minulle neuvoja?

vastaa | Tästä oli apual (67) (Googlen kääntämä)
Mathieu 27-02-2020
Ääneni tapahtuu niin, että toisessa kuulokkeessa on mahdotonta muodostaa pariliitosta toiseen, mitä minun pitäisi tehdä?

vastaa | Tästä oli apual (60) (Googlen kääntämä)
ANDREA 23-10-2020
Hei hyvää huomenta, Vain vasen nappikuuloke toimii JBL reflect flow -kuulokkeissani ja oikea nappikuuloke ei lataudu tai käynnisty, se ei ole kastunut enkä tiedä mikä siinä on, kuinka voin korjata sen?

vastaa | Tästä oli apual (58) (Googlen kääntämä)
Sameh 16-05-2020
Hei, kuinka voit käyttää JBL Reflect Flow singleä ja singleä vain bluetooth-yhteydellä ilman, että sinun tarvitsee käyttää molempia korvissasi.

vastaa | Tästä oli apual (51) (Googlen kääntämä)
Артём 06-10-2020
Kuinka ladata kuulokkeet oikein?

vastaa | Tästä oli apual (48) (Googlen kääntämä)
Oscar 09-08-2020
Hyvää iltaa, voiko joku auttaa minua, JBL Reflect Flow -kuulokkeet toimivat vain oikealla ja vasemmalla, ei miten voin ratkaista tämän ongelman?

vastaa | Tästä oli apual (40) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Vulcho 17-12-2020
Bro, kytke molemmat kuulokkeet pois päältä ja paina sitten nopeasti vasenta painiketta kolme kertaa, niin se alkaa vilkkua punaisena ja sinisenä. Kytke sitten oikealle ja paina kolme kertaa se alkaa myös vilkkua punaisena ja sinisenä, jolloin niiden pitäisi alkaa synkronoida toista ja toista. valot muuttuvat siniseksi.

Tästä oli apual (43) (Googlen kääntämä)
Oscar 09-08-2020
Hyvää iltaa, voiko joku auttaa minua, JBL Reflect Flow -kuulokkeet toimivat vain oikealla ja vasemmalla, ei miten voin ratkaista tämän ongelman?

vastaa | Tästä oli apual (38) (Googlen kääntämä)
jean 06-04-2020
kuinka lisätä kuulokkeiden ääntä

vastaa | Tästä oli apual (33) (Googlen kääntämä)
Jakob 31-08-2020
En saa yhteyttä kuulokkeisiin

vastaa | Tästä oli apual (26) (Googlen kääntämä)
Rane 26-09-2020
Ostin JBL Reflect Flow -langattomat nappikuulokkeet. Pakkauksessa oli sekava kuvallinen lappunen laitteen käyttöönotosta; vähäinen teksti englanniksi. Nettihaulla löytyi myös suomenkieliseksi mainittu ohje, joka kuitenkin avautui samaksi englanninkieliseksi ohjeeksi kuin pakkauksessa tullut. Palautan laitteen - en siksi, ettenkö osaisi käyttää sitä, vaan siksi, että myyjä ei vaivaudu toimittamaan saataville suomalaista ohjetta kuten säädökset tässä maassa vaativat!

vastaa | Tästä oli apual (26)
Trixi 15-08-2020
Kun sammutan kuulokkeet, oikeat kuulokkeet pysyvät päällä eivätkä enää sammu.

vastaa | Tästä oli apual (24) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Konrad 11-04-2021
Pidä sitä painettuna viisi sekuntia

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Валентина 09-04-2020
Kuulokkeet ovat paskaa, hitto he tarvitsevat niitä jos eivät... En lataa kotelossa. Miksi tarvitsen typerästi ladatun kotelon? Älä missään tapauksessa osta tätä fuflomesiinia

vastaa | Tästä oli apual (23) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Сергей 18-02-2022
Jokaisessa kuulokkeessa on kolme kontaktia, ne on puhdistettava huolellisesti. Tein sen tavallisella neulalla. Ja kaikki toimii minulle. Totta, tämä tulisi tehdä kolmen kuukauden välein. Nämä kolme kosketinta on valmistettu huonolaatuisesta metallista.

Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
Erich Daxberger 27-02-2021
miten voin muuttaa kuulokkeiden äänenvoimakkuutta?

vastaa | Tästä oli apual (22) (Googlen kääntämä)
Helmut Langer 28-08-2020
Jos olisin tiennyt kuinka epäkypsät ohjeesi ovat, en olisi ostanut laitetta. Ohjeet ovat puutteellisia ja romuja.

vastaa | Tästä oli apual (20) (Googlen kääntämä)
Dave 19-06-2021
Hei kaikki:) Ostin JBL-heijastusvirtauksen alle vuosi sitten. No minun ongelmani! Vasen kuuloke kytkeytyy I-puhelimeen, mutta oikea ei halua yhdistää vasempaan - joten stereo ei ole mahdollista. Olen jo kokeillut melkein kaikkea, mistä tämä toimintahäiriö johtuu?

vastaa | Tästä oli apual (20) (Googlen kääntämä)
Monika 23-12-2020
Voinko jotenkin nostaa kuulokkeitani kuunnellessani musiikkia. Onko ainoa mahdollisuus esikatsella puhelimessa?

vastaa | Tästä oli apual (19) (Googlen kääntämä)
LL 19-07-2020
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus ei toimi kunnolla. Ensimmäisenä ostopäivänä normit toimi, ei kovin äänekkäästi kuin haluaisimme, mutta bm. Tänään aamulla laitoin sen, yleensä äänenvoimakkuus oli tuskin. Puhelimessa äänenvoimakkuus on päällä täydellä teholla. Latauksen yhteydessä ei myöskään ole lainkaan selvää, kuinka he saavat tartunnan. Kotelo on ladattu 4 lokeroon, laitan kuulokkeet siihen, mutta ne eivät lataudu. Kunnes kotelo on kytketty verkkoon. Todellakin, ja kuviossa 1, se sitten latautuu, jos kuulokkeet eivät lataudu ilman verkkoa. Lyhyesti sanottuna olemme hyvin pettyneitä ja onnettomia.

vastaa | Tästä oli apual (17) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Нэо 19-05-2021
Todennäköisesti ympäristötila on aktivoitu vasemmassa kuulokkeessa. Paina vasenta kuuloketta useita kertoja, kun se on korvassasi, niin ymmärrät

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Вадим 11-09-2022
Jos uudet eivät lataudu, et ole poistanut suojakalvoja koskettimista

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Dariusz 14-03-2021
Hei, oikea kuuloke ei enää toista ääntä. Kuinka korjaan sen? K

vastaa | Tästä oli apual (17) (Googlen kääntämä)
Пожилая Жиа 09-08-2020
Älä vittu veloita! Annoin niin paljon rahaa tästä roskista, jotta ne eivät toimisi ????

vastaa | Tästä oli apual (15) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Петрович 31-08-2020
On olemassa sadan punnan ratkaisu, puhdistaa koskettimet neulalla, se kuulostaa hölynpölyltä!!!!mutta se auttoi minua

Tästä oli apual (18) (Googlen kääntämä)
Сергей 18-02-2022
Puhdistin myös tavallisella neulalla. On tarpeen keskittyä kotelossa oleviin koskettimiin. Jokaisella kanavalla on kolme kontaktia. Metalli hapettuu nopeasti, ei korkealaatuista!

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Timo 21-08-2020
Kuinka säädän kuulokkeiden äänenvoimakkuutta eilen napsautin jossain vasemmalla ja nyt se on vain vaimennettu, vaikka kännykässäni on äänenvoimakkuus täynnä

vastaa | Tästä oli apual (14) Lue lisää (Googlen kääntämä)
flo 10-09-2020
Kun käytät keskustelutilaa viimeisen kerran, tämä varmistaa, että huomaat, kun joku ulkopuolinen puhuu sinulle. Vasemman painikkeen painaminen uudelleen aktivoi Ambition Aware -tilan, mikä tarkoittaa, että voit havaita myös ulkopuolelta tulevat äänet. paina vasenta uudelleen, niin poistat molemmat tilat uudelleen käytöstä ja olet takaisin normaalitilassa

Tästä oli apual (11) (Googlen kääntämä)
Manu L 25-08-2020
Hei, kuulokkeet eivät enää lataudu, puhdistin pidikkeen ja kuulokkeet.

vastaa | Tästä oli apual (14) (Googlen kääntämä)
Damjano István 21-12-2020
Toimii hienosti akkua ladattaessa, näyttää myös täyden latauksen, mutta heti kun irrotan latauksen, LED putoaa puoleen Mikä voisi olla viallisen akun ongelma? Kiitos jo etukäteen vastauksestasi. Ystävällisin terveisin István Damjanov

vastaa | Tästä oli apual (13) (Googlen kääntämä)
luca 09-12-2020
kaksi kuuloketta eivät enää muodosta pariliitosta, mitä minun pitäisi tehdä?

vastaa | Tästä oli apual (10) (Googlen kääntämä)
Isabel Renault 02-03-2020
Hei, vain yksi kuuloke (oikea) toimii,

vastaa | Tästä oli apual (7) (Googlen kääntämä)
Joke 13-04-2020
Haluaisin ladata reflektorin hollantilaisen käsikirjan, mutta löydän vain englanninkielisen.

vastaa | Tästä oli apual (7) (Googlen kääntämä)
Даниил 17-06-2021
Ostin kuulokkeet ja ne ovat ylhäällä, mutta minulla oli kysymys, ja laitoin laatikon lataukseen ja kun laatikko on täysin ladattu, sammutan sen latauksesta, joten kysymys kuuluu, miksi se vilkkuu sivuillani? Missä on laatikossa oleva latausliuska, jonka jälkeen yksi pieni viiva vilkkuu, ovatko ne rikki?

vastaa | Tästä oli apual (7) (Googlen kääntämä)
Андрей 13-09-2020
Isompaa paskaa ja sellaisella rahalla, katso silti! Kuulokkeet toimivat kolme päivää ja lakkasivat toimimasta! Sanasta "ehdottomasti"! Akun lataamisen jälkeen ne kytkeytyvät päälle enintään 20 minuutiksi ja kuolevat sitten uudelleen! Täyttä roskaa! Mitä muuta odottaakaan kiinalaisilta käsityöläisiltä! Ulkopuoli oli valutettu, mutta sisällä oli olkia ja kakkaa!

vastaa | Tästä oli apual (6) (Googlen kääntämä)
Leonie spiess 09-11-2020
Tervehdys Jbl-heijastuksestani nyt, vasen puoli ei yhtäkkiä enää toimi, mutta sain sen vasta viikko sitten

vastaa | Tästä oli apual (6) (Googlen kääntämä)
Ярэээээк 25-12-2020
Nifiga-lataus ei toimi, en tiedä mitä tehdä. He kieltäytyvät veloittamasta normaalisti

vastaa | Tästä oli apual (6) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Гы 27-10-2021
Minun täytyy puhdistaa kontaktit auttoi minua

Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
erick 12-01-2021
hyvää huomenta kuinka voin sammuttaa kuulokojeeni jbl reflect flow apua kiitos

vastaa | Tästä oli apual (6) (Googlen kääntämä)
D.Lanzerath 02-03-2021
Rehellisesti sanottuna haluat sotkea kanssani / me ...... jopa oletetut saksankieliset ohjeet, jotka voit valita täältä, ovat englanniksi ja kiinaksi

vastaa | Tästä oli apual (6) (Googlen kääntämä)
Drigbe zata michel 25-09-2020
En voi yhdistää kuulokkeitani

vastaa | Tästä oli apual (5) (Googlen kääntämä)
Gibbon amongered 22-10-2020
Kuka kirjoittaa, että ne eivät lataa käsiään takapenkiltä tai aivoja yhdeltä puolelta, koska kuulokkeet ovat rahansa huippuja, jos äänenvoimakkuus ei toimi sinulle, paina vasenta kuuloketta 1-2 kertaa tämä on sellaisen tilan, että voit puhua nousematta. Ostin, enkä ole katunut, ne kuulostavat upeilta ja istuvat korvassasi täydellisesti, et koskaan pudota sitä

vastaa | Tästä oli apual (5) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Владимир 10-12-2020
Erittäin siistit kuulokkeet, tärkeintä on ymmärtää käsikirja, kaikki toiminnot toimivat, jopa jotkut iloisesti yllättyivät kuinka keskustelukumppani oli kuultavissa ilman kuulokkeita.

Tästä oli apual (17) (Googlen kääntämä)
Didi 10-05-2021
Väitetyt saksalaiset käyttöohjeet ovat valitettavasti englanniksi. Ole hyvä ja tee läksysi.

vastaa | Tästä oli apual (5) (Googlen kääntämä)
Anneli 27-04-2021
Pyydän suomen kielellä käyttöopasta

vastaa | Tästä oli apual (4)
Carina 16-04-2021
Joten jätetuote, kuultu vain luurissa. Vaikea aloittaa

vastaa | Tästä oli apual (3) (Googlen kääntämä)
Goretti 06-05-2021
Kuinka voin vain yhdistää vasemman kuulokojeen matkapuhelimeen ilman, että minun tarvitsee käyttää oikeaa

vastaa | Tästä oli apual (3) (Googlen kääntämä)
ibrahim 10-07-2021
Ostin ne juuri, ja kun käytän niitä ensimmäistä kertaa, mietin, pitääkö tehdä jotain ennen niiden synkronointia, koska oikeat kuulokkeet eivät liity vasempaan

vastaa | Tästä oli apual (3) (Googlen kääntämä)
Johanna Windhaber 28-08-2021
Jbl heijastaa virtausta vilkkuu vain punaisena / sinisenä eikä voi muodostaa yhteyttä, sama ongelma kaikissa laitteissa. Noudatin tarkasti ohjeita. Kiitos avusta

vastaa | Tästä oli apual (3) (Googlen kääntämä)
Marita Bellen 03-12-2021
Saksankieliset ohjeet kiitos

vastaa | Tästä oli apual (3) (Googlen kääntämä)
Steen 17-09-2020
Onko mahdollista käyttää jokaista luuria erikseen puheluihin vai toimiiko puhelu vain yhdessä luureista?

vastaa | Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
Antonio Zamora 21-03-2021
Tällä hetkellä vasen kuulokoje oli kytketty pois päältä ja sitten oikea. Luulin sen olevan akku, mutta vasen ei toimi, se vain vilkkuu

vastaa | Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
Robcio 28-03-2021
Hei. Ladatusta kotelosta huolimatta kuulokkeiden sisään laittaminen ei lataudu. Miksi kuinka ratkaista ongelma. Kysyn neuvoa. terveisiä

vastaa | Tästä oli apual (2) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Xx 23-05-2021
Puhdista kotelon koskettimet pienellä ruuvitaltalla, koska ne voivat nukahtaa

Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
Dave 19-06-2021
Anteeksi, tarkoitti tietysti toisin päin. Oikea kytkeytyy matkapuhelimeen ja vasen sitten lisäyksenä oikeaan, joka ei kuitenkaan - selittämättömistä syistä - ei liity

vastaa | Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
Jan-Robert Lindberg 21-09-2021
Vasen kuuloke ei kytkeydy

vastaa | Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
Hubba 29-09-2020
Kokeile vain ja pääset varmasti virtaan!! Jos kuitenkin laitat oikean pistokkeen latauskoteloon ja haluat käyttää vasenta pistoketta, se ei toimi

vastaa | Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
Владимир 29-03-2021
Kuinka kytken vasemmat kuulokkeet?

vastaa | Tästä oli apual (1) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Нэо 19-05-2021
lue käyttöohje - paina painikkeita kolme kertaa samanaikaisesti

Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
Andrea Jäger 11-07-2021
Olen erittäin ärsyyntynyt ostosta. Palvelu todella paskaa. Osta muut!

vastaa | Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
Bernd Schäfer 13-11-2021
Valitettavasti ostin laitteen siinä toivossa, että saisin toimivan laitteen. Valitettavasti kuitenkin: Mukana ei ole kunnollista käyttöohjetta. Mikään ei ole itsestään selvää. En ole voinut käyttää laitetta toistaiseksi. Yritän edelleen, mutta pelkään, että joudun lähettämään laitteen takaisin, koska se on erittäin raskas ja monimutkainen käyttää.

vastaa | Tästä oli apual (1) (Googlen kääntämä)
Tim 12-04-2020
Voitko kuunnella musiikkia yksin vasemmalla kuulokkeella vai pitääkö oikean olla aina ulkona, jotta vasen kuuloke lähettää musiikkia

vastaa | Tästä oli apual (0) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Meow 19-04-2020
Ei, vain oikea voi soittaa musiikkia yksin, koska hän muodostaa yhteyden matkapuhelimeen. Jos haluat kuulla vain vasemmalla kädelläsi, voit kytkeä molemmat päälle ja laittaa oikean käden pois

Tästä oli apual (7) (Googlen kääntämä)
Joke 13-04-2020
Haluaisin ladata reflektorin hollantilaisen käsikirjan, mutta löydän vain englanninkielisen.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Jenny 17-12-2020
Haluan pienimmän koon kuulokkeisiin, mutta en saa niitä.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Damjano István 21-12-2020
Toimii hienosti akkua ladattaessa, näyttää myös täyden latauksen, mutta heti kun irrotan latauksen, LED putoaa puoleen Mikä voisi olla viallisen akun ongelma? Kiitos jo etukäteen vastauksestasi. Ystävällisin terveisin István Damjanov

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
humeau stephane 29-12-2020
Hei, miten säädät kuulokkeiden äänenvoimakkuutta?

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Radu 12-02-2021
Hvcx

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
David 24-02-2021
Hei! Minulla on epäilys. Kun 2 kuuloketta on täysin tyhjä, kuinka kauan kestää, että kotelo jättää ne täyteen?

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Claire Simard 16-03-2021
Haluaisin saada aloitusoppaan kokonaan ranskaksi

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Miroslav 06-04-2021
Minulla on ongelma Minulla on kuulokemikrofoni, joka yhdistää Bluetoothin. Haluaisin tietää, kuinka ne yhdistetään

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Williams michel 15-04-2021
Hei, vain yksi kuuloke (oikea) toimii,

vastaa | Tästä oli apual (0) Lue lisää (Googlen kääntämä)
Williams michel 15-04-2021
Hei, vain yksi kuuloke (oikea) toimii,

Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Israel 17-04-2021
Hei, minulla on ongelma, koska yksi vasemmalla puolella olevista kuulokkeistani ei saa yhteyttä, joten voin määrittää sen

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Sandu Andrei 01-10-2021
Hei! Haluan yhdistää kuulokkeet puhelimeen, mutta pyydä salasanaani, auta minua!

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
yohann jury 05-10-2021
Minulla on ongelma äänen kanssa, miksi ääni vaimenee liikaa, vaikka se olisi täysin asennettu? se ei mene ollenkaan hyvin.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Cata 08-10-2021
Miten saan säädettyä äänenvoimakkuutta kuulokkeista? Jbl reflect flow.

vastaa | Tästä oli apual (0)
Van ooteghem 13-11-2021
Kuinka säätää ääntä kuulokkeista

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
José Ángel Natera Alfonso 08-12-2021
Ostin ne juuri Portugalista ja yksi kuuloke ei toimi. Vaikuttaa toistuvalta vialta muiden käyttäjien mukaan. Harmillista yritykselle, jolla on näin arvovaltaa. Ei koskaan enempää

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Иван Петрович Сидоров 14-12-2021
Alle vuoden käytön jälkeen kuulokkeiden kotelo lakkasi latautumasta. Purkaa spontaanisti parin tunnin sisällä.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Csóka Róbert 04-01-2022
Valitettavasti vasen kuuloke ei aina toimi.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Jelle 28-01-2022
Haluan säätää äänenvoimakkuutta kuulokkeiden kautta, mutta en löydä niitä mistään, voitteko auttaa

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Piotr 08-02-2022
Vasen kuulokkeeni ei käynnisty, mikä voisi olla syynä.Puhdastin kontaktit eikä mitään.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Lluvia 19-03-2022
Yhdestä kuulokkeesta ei kuulu, ei saa ääneen, nimenomaan vasen, olen ollut näin kuukausia, olen tehnyt kaiken mitä he suosittelevat ja bada, sata euroa heitetty roskiin, betonikäsikirja espanjaksi nyt, ei rspudas oppaita!!!

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Jose manuel 23-03-2022
Ostin jbl reflect flown ja vasenta ei ole kuulunut yli kuukauteen. Olen tehnyt kaiken, painanut useita kertoja, yksi, kaksi, kolme ja viesti kuuluu, mutta en kuule sitä uudestaan, täydellinen pettymys, viimeiset bluetth-kuulokkeet, että ostin rahat pois heitetyksi.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Stefan Spoiala 24-03-2022
Siitä on 2 vuotta kun sain kuulokkeet päähäni! Niitä ei käytetty laajalti, säilytyslaatikko ei enää lataudu.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Jean Claude Bruttin 01-05-2022
Hei, En voi yhdistää vasenta kuuloketta, vain oikea kuuloke toimii, Tarvitsen apua kiitos ja terveisin

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Van Haandel 08-05-2022
Voiko kuulokkeiden äänenvoimakkuutta säätää myös itse? Kerro minulle sitten Terveisin Rachella

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Marian Voiculescu 26-06-2022
Tästä syystä kuulokkeet ovat pois päältä puhelun aikana

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Artur 19-12-2022
Hei kaikki, vasen kuulokkeeni ei toimi. Jbl rfl flow pro. Vain oikea toimii. Kuinka laitan päälle vasemmat kuulokkeet? Mitä voin tehdä? Kiitos

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Raphaël 27-12-2022
1 Miksi laki ei enää toimi se on uusi, kaksi miksi ohjeet eivät ole vain vääriä vaan käsittämättömiä ei kukaan sinulta ja kolme hakemus vaatii google playn pankkikortin ja sitten mitä muuta hintaa eikä jo tarpeeksi se on myös false laitamme sen ylösalaisin, se alkaa tehdä paljon, toivottavasti vastaat nopeasti.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Maija Meikäläinen 27-02-2023
Surkea käyttöohje.

vastaa | Tästä oli apual (0)
Yaşar 11-03-2023
Vasen kuuloke ei toimi itsenäisesti, mitä minun pitäisi tehdä

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Erich Axmann 18-06-2023
Viime aikoina vasen kaiuttimeni on ollut huomattavasti hiljaisempi kuin oikea.

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Rikke Nielsen 02-09-2023
JBL-heijastimeni on kytketty juoksukellooni ja toimii, kun toimintaa ei ole aloitettu Mutta heti kun lähden esimerkiksi juoksemaan, ne rätisevät ja kuulostaa siltä kuin kääntäisit äänenvoimakkuutta ylös ja alas Olen molemmat nollannut ne monta kertaa ja irrottanut ne kellosta Jos nostan käteni kokonaan kuulokkeiden kohdalle, saan vakaan äänen - mutta en voi juosta niin

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Asia 23-09-2023
Kuinka voin vaihtaa yhden kuulokkeen tilasta kahden kuulokkeen tilaan?

vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
Auli Backman 07-01-2024
En löydä ohjetta Suomen kielellä näihin kuulokkeisiin. Olisiko mahdollista saada se teiltä.

vastaa | Tästä oli apual (0)

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi JBL Reflect Flow Kuuloke. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen JBL. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen JBL Reflect Flow Kuuloke käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki JBL
Malli Reflect Flow
Kategoria Kuulokkeet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 2.05 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle JBL Kuulokkeet
Lisää Kuulokkeet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta JBL Reflect Flow Kuuloke

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mitä teen, kun liitän kuulokkeet laitteeseeni, se ei toimi oikein. Todennettu

On mahdollista, että lika on kertynyt aukkoon, johon kuulokkeet on kytketty, estäen sitä pääsemästä oikeaan kontaktiin. Paras tapa puhdistaa tämä on paineilmalla. Jos olet epävarma, anna tämän tehdä ammattilainen.

Tästä oli apual (1079) Lue lisää

Milloin musiikkini soi liian kovaa? Todennettu

Yli 80 desibelin (dB) äänet voivat alkaa vaurioittaa kuuloa. Yli 120 dB:n äänet vaurioittavat kuuloa välittömästi. Vaurion vakavuus riippuu siitä, kuinka usein ja kuinka pitkään ääni kuullaan.

Tästä oli apual (1005) Lue lisää

Mikä on melunvaimennus? Todennettu

Melunvaimennus on tekniikka, jota käytetään pääasiassa kuulokkeissa. Aktiivista melunhallintaa käytetään vähentämään tai poistamaan ympäröivän melun vaikutusta.

Tästä oli apual (559) Lue lisää

Toimiiko bluetooth seinien ja kattojen läpi? Todennettu

Bluetooth-signaali toimii seinien ja katon läpi, elleivät ne ole valmistettu metallista. Seinän paksuudesta ja materiaalista riippuen signaali voi menettää voimaa.

Tästä oli apual (232) Lue lisää

Mihin melutasoon asti se on turvallista lapsille? Todennettu

Lapset kärsivät kuulostaan ​​nopeammin kuin aikuiset. Siksi on tärkeää, ettei koskaan altisteta lapsille yli 85 dB: n melua. Kuulokkeiden tapauksessa on erityisiä lapsille tarkoitettuja malleja. Kaiuttimien tai muiden tilanteiden tapauksessa sinun on oltava valppaana, melu ei ylitä kyseistä tasoa.

Tästä oli apual (163) Lue lisää

Voinko kietoa johdon laitteen ympärille käytön jälkeen? Todennettu

On parempi olla tekemättä tätä, koska se voi vahingoittaa johtoa. Parasta on kääriä johto samalla tavalla kuin se oli tuotteen pakattuessa.

Tästä oli apual (156) Lue lisää
Käyttöohje JBL Reflect Flow Kuuloke

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat