Käyttöohje FM Mattsson FMM 4290 Vesihana

Tarvitsetko käyttöoppaan FM Mattsson FMM 4290 Vesihana? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 4 ääniä, joiden keskimääräinen tuotearvio on 25/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

2 (6)
INSTRUKTION / INSTRUCTION
Vattenutkastare, självdränerande FMM 4290
Rev. 005 - 12.07. FMM nr 08836554
SVENSKA
Teknisk data
Vattenutkastaren är försedd med typgodkänd backventil.
Montering
Vattenutkastaren monteras genom vägg med utloppet på utsidan och med
ventilhuset i uppvärmt utrymme. Ventilhuset måste vara åtkomligt och vara
placerat så att eventuellt läckage i anslutningar kan upptäckas.
Håltagning och rörlängd (bild A)
Borra hål i väggen, Ø25–30 mm, med 2° lutning utåt. Observera att vat-
tenutkastaren har 2° lutning, vid felaktig håltagning kan ytterröret brytas och
funktionsfel uppstår.
Stick in röret genom väggen och kontrollera på insidan om kapning blir
nödvändigt. Röret skall sticka fram minst 50 mm. Om vattenutkastaren skall
kapas, se (B) och (C).
Kapning (bild B)
Vi rekommenderar att använda röravskärare.
Om vattenutkastaren behöver kapas, skruva bort kranöverdelen [1], lossa
stänkskyddet [2] och ta ur spindeln [3]. Kapa först ytterröret [4].
Ta bort krankäglan [5] och skjut in styrningen [6] så att den inte kapas bort och
kapa sedan spindeln lika mycket. Putsa av alla vassa kanter efter kapning.
Fastsättning
Isolera hålet runt vattenutkastarens rör och skruva fast vattenutkastaren.
Vid väggmaterial där plugg måste användas borras hål Ø10 mm och djup 50
mm.
Anslutning
Trä på täckbrickan [9], skjut in den mot väggen och kläm ihop dess snäpp-
lås med en tång. Montera sedan på mutter [10], kona [11] och ventilhus [7].
Röret skall bottna i ventilhuset. Drag åt muttern med åtdragningsmoment
40±2,5Nm (1,5 varv efter ansättning). Gängan och konan är från fabrik infet-
tade med Molykote P40 för att underlätta åtdragning.
Efter åtdragning
För att motverka spänningskorrosion och kontrollera att konan har dragit kan
man lossa muttern och mäta avståndet från ytterrörets ände till ansatt kona,
måttet ska vara ca 13,5 mm (se bild D). Drag sedan åt muttern igen, efterdrag
vid behov.
Kontrollmått (bild C)
Sätt tillbaka krankäglan [5] i spindeln [3]. Stoppa i spindeln och kontrollera
måttet efter kapningen. Spindeln skall sticka ut 8,5 ±1 mm.
Skruva fast kranöverdelen [1], vänd stänkskyddets [2] öppning nedåt.
Skruva in nyckeln till stängt läge och anslut vattenledningen.
Användning
Vattenutkastaren är försedd med självdränerande överstycke. Varje gång vatt-
net stängs av dräneras det vatten ut som finns i vattenutkastarens rör.
Vid varje stängning rinner det alltså ut lite vatten på vattenutkastarens utsida.
I vissa fall, vid påmonterad lång slang som är försedd med avstängning, kan
en större mängd vatten dräneras ut ur vattenutkastaren. För att förhindra detta
kan en backventil (FMM 2981-1500) monteras på vattenutkastarens utlopp.
Vid frysrisk
Påmonterad snabbkoppling och slang skall demonteras inför vintern. Kontrol-
lera också innan vintern att vattenutkastaren inte står och droppar ur utloppet.
Då kan det bildas is i utloppet som medför risk för sönderfrysning.
Byte av krankägla
Stäng huvudkranen. Skruva ut nyckeln [8] (minst två varv) och skruva ur
kranöverdelen [1]. Dra ur spindeln [3], observera de urfrästa spåren i gängan
för styrningen [6]. Byt krankäglan [5] som sitter i änden på spindeln, standard-
kägla FMM 3600-1529 (15). Återmontera spindel [3] och kranöverstycke [1].
OBS! Vänd stänkskyddet med öppningen nedåt. Skruva in nyckeln till stängt
läge och öppna huvudkranen.
ENGLISH
Technical data
The garden tap has an approved non-return valve.
Installation
Install the garden tap through a wall with the outlet on the outside and the
valve body in a heated space. The valve body must be accessible and positio-
ned so that any leaking connections can easily be detected.
Hole drilling and tube length (figure A)
Drill a hole in the wall Ø25–30 mm, with 2° declination outwards. Note that the
garden tap has a 2° declination, if the hole is incorrectly drilled, the outer tube
may break and a functional fault occur.
Push the tube through the wall and check on the inside whether it needs to be
cut to size. The tube should protrude at least 50 mm. If the garden tap needs
cutting, see (B) and (C).
Cutting (figure B)
We recommend using a tube cutter.
If the garden tap needs to be cut to size, unscrew the head piece, [1], loosen
the splash shield [2] and remove the spindle [3]. First cut the outer tube [4].
Remove the tap washer [5] and push the guide [6] in to prevent them from be-
Problem Orsak Kontrollera Åtgärd
Droppar ur utloppet. Skadad krankägla [5] p.g.a. t.ex. dåligt renspolade
ledningar.
Kontrollera krankäglan. Byt krankägla, FMM 3600-1529.
Droppar/läcker ur
stänkskydd vid
spolning.
Dräneringsventilens [12] o-ring [13] skadad vid monte-
ring.
Kontrollera o-ringen på utsidan
av dräneringsventilen.
Byt o-ring FMM 3780-1378 (12,42x1,78).
Felkapad spindel [3]. Spindel kapad för kort som gör att
o-ringen ej tätar i kranöverdelen.
Kontrollera kapmått (bild C). Justera spindeln så att kapmåttet blir
8,5mm enligt bild C. Går det inte att jus-
tera, byt spindel, FMM 3753-0000.
Dåligt åtdraget ventilhus [7]. Se till att röret bottnar i ventil-
huset samt att det är ordentligt
åtdraget, se kontrollmått 13,5
mm i bild D.
Stänkskyddet [2] har skadats. Stänkskyddet. Byt stänkskydd, FMM 3756-1000, eller byt
hela kranöverdelen, FMM 3517.
Ger inget vatten/dåligt
flöde.
Styrningarna [6] är inte justerade efter eventuell kapning
eller att håltagningen inte håller 2 graders lutning.
Kontrollera att styrningarna är
justerade enligt instruktionen
(bild B).
Justera styrningarna så att spindeln löper
fritt (bild B).
Stukning/deformering av dräneringsventil [12] p.g.a. för
hård avstängning.
Kontrollera att dräneringsven-
tilen inte har stukats/deforme-
rats.
Byt till ny spindel, FMM 3753-0000.
Missljud. Styrningarna [6] har flyttats vid montering eller ändrats
vid kapning.
Kontrollera att styrningarna är
justerade enligt instruktionen
(bild B).
Justera styrningarna så att spindeln löper
fritt bild B.
Droppar/läcker vid
nyckel.
O-ring i kranöverdel skadad. Kontrollera o-ringen på spin-
deln i kranöverdelen.
Byt o-ring, FMM 3780-1108, eller byt hela
kranöverdelen, FMM 3517.
Felsökning
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.66 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi FM Mattsson FMM 4290 Vesihana arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen FM Mattsson FMM 4290 Vesihana?
Kyllä Ei
25%
75%
4 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi FM Mattsson FMM 4290 Vesihana:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi FM Mattsson FMM 4290 Vesihana. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen FM Mattsson. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen FM Mattsson FMM 4290 Vesihana käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki FM Mattsson
Malli FMM 4290
Kategoria Vesihanat
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.66 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle FM Mattsson Vesihanat
Lisää Vesihanat käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta FM Mattsson FMM 4290 Vesihana

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Hanan vesi tulee vain haaleaa, mitä voin tehdä? Todennettu

Olettaen, että lämpimän veden saannissa ei ole ongelmaa, voi olla, että hanassa on mineraalikertymiä. Tämä voi estää lämpötilan säätelyä. On myös mahdollista, että hanan sisällä oleva mekanismi hajosi. Siinä tapauksessa se on todennäköisesti vaihdettava.

Tästä oli apual (509) Lue lisää
Käyttöohje FM Mattsson FMM 4290 Vesihana

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download