Käyttöohje Eglo 97421 Lamppu

Tarvitsetko käyttöoppaan Eglo 97421 Lamppu? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 7 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

směrnice o nízkém napětí 2014/35/EU.
SK
1-5 MONTÁŽ / INŠTALÁCIA
1 Presvedčte sa, že sa pred montážou prerušil prúdový okruh. L =
kábel pod napätím (čiernej alebo hnedej farby), N = nulový vodič (často
modrej farby), PE = ochranný vodič, ak je prítomný (zelený/žltý), 5a
montáž na stenu, 5b montáž na strop
6/6a montáž na stenu vo výške 1,8 - 2,5 m maximálna vzdialenosť 8 m
7/7a montáž na strop vo výške 2,2 - 4 m maximálna vzdialenosť 6 m polomer
8 NASTAVENIE SNÍMAČA
Regulačné koliesko LUX je pre nastavenie citlivosti okolitého svetla s
hodnotou 3-2000 LUX.
Regulačné koliesko na
= 2000 LUX
Regulačné koliesko TIME sa používa na nastavenie doby zapnutia.
9 OPTIMÁLNA INŠTALÁCIA
Najlepšia možná funkcia snímača je daná, ak je tento namontovaný
zboku k rozsahu zaznamenávania. Obmedzenie snímača môže byť
spôsobené priamym slnečným žiarením, svetelnými zdrojmi, ohra-
dami, sklenenými tabuľami, múrmi atď. a tiež tepelnými zdrojmi ako
napríklad spotrebovaný vzduch.
Vyhlásenie CE: Produkt spĺňa smernicu EMK 2014/30/EU, smernicu RoHS
2011/65/EU a smernicu o nízkom napätí 2014/35/EU.
HU
1-5 SZERELÉS / TELEPÍTÉS
1 A szerelés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy megszakí-
tották-e az áramkört. L = áramvezető kábel (a színe fekete vagy barna),
N = nullaveze (gyakran kék színű), PE = védővezeték ha van (zöld/
sárga), 5a falra szerelhető 5b mennyezetre szerelhető.
6/6a falra szerelhető 1,8 - 2,5m magasságban, maximális távolság
12m
7/7a mennyezetre szerelhető 2,2 - 4m magasságban maximális
távolság 6m rádiusz
8 A MOZGÁSÉRZÉKELŐ BEÁLLÍTÁSAI
LUX beállítókerék a környezeti fényerő érzékenységének beállításához
3-2000 LUX között.
Beállítókerék állása
= 2000 LUX
Az (TIME) IDŐ-beállító kerék a bekapcsolás időtartamának
beállítására szolgál.
9 OPTIMÁLIS TELEPÍTÉS
A mozgásérzékelő akkor működik a leghatékonyabban, ha azt az
érzékelési tartományra oldalt szerelik fel. A közvetlen napsütés, a fé-
nyforrások, kerítések, üvegtáblák, falak stb. befolyásolhatják a moz-
gásérzékelő működését.
CE-jelölés: A termék megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló
2014/30/EU irányelv, a 2011/65/EU RoHS-irányelvek, és az alacsony fes-
zültségről szóló 2014/35/EU irányelvek követelményeinek.
SI
1-5 MONTAŽA / NAMESTITEV
1 Pred montažo se prepričajte, da je bil električni tokokrog prekinjen.
L = prevodni kabel (v črni ali rjavi barvi), N = ničelni vodnik (pogosto v
modri barvi), PE = ozemljitveni vodnik, če je na voljo (zelena/rumena),
5a stenska montaža, 5b stropna montaža.
6/6a stenska montaža v višini 1,8 - 2,5m maksimalna razdalja 12m
7/7a stropna montaža v višini 2,2 - 4m maksimalna razdalja 6m polmer
8 NASTAVITVE SENZORJA
Kolesce za nastavitev luksov je namenjen nastavitvi občutljivosti svetlo-
be okolice med 3 in 2000 luksov.
Kolesce za nastavitev
= 2000 LUX
Kolesce TIME za nastavitev časa je namenjeno nastavitvi trajanja
vklopa.
9 OPTIMALNA NAMESTITEV
Najboljša možna funkcija senzorja je zagotovljena, če je nameščen boč-
no na območje zaznavanja. Oslabitev senzorja lahko povzročijo nepos-
redna sončna svetloba, svetlobni viri, ograje, steklene plošče, stene itd.,
pa tudi viri toplote, npr. izpušni zrak.
CE-izjava: Izdelek izpolnjuje zahteve Direktive za elektromagnetno združl-
jivost 2014/30/EU, Direktive RoHS 2011/65/EU ter Direktive o nizki nape-
tosti 2014/35/EU.
HR
1-5 MONTAŽA / INSTALACIJA
1 Uvjerite se da je strujno kolo prije montaže prekinuto. L = kabel koji
provodi struju (u crnoj ili smeđoj boji), N = nulti provodnik (često u pla-
voj boji), PE = zaštitni provodnik, ako postoji (zeleni/žuti), 5a montaža
na zid, 5b montaža na strop.
6/6a Montaža na zid u visini 1,8 - 2,5m maksimalna udaljenost
12m
7/7a Montaža na strop u visini 2,2 - 4m maksimalna udaljenost 6m
radijusa
8 NAMJEŠTANJA OSJETNIKA
Kotačić za postavke luksa namijenjen je namještanju svjetla okolice od
3-2000 luksa.
Kotačić za postavke na
= 2000 LUX
TIME kotačić za postavku koristi se za namještanje stalnosti uključi-
vanja.
9 OPTIMALNA INSTALACIJA
Najbolja moguća funkcija osjetnika je dana, ako se montira bočno u
odnosu na područje registriranja. Ugrožavanje osjetnika može biti uv-
jetovano direktnim sunčevim zračenjem, izvorima svjetlosti, ogradama,
staklenim pločama, zidinama itd. te izvorima topline kao što je prim-
jerice ispušni zrak.
CE deklaracija: Proizvod ispunjava Direktivu o elektromagnetskoj pod-
nošljivosti (EMV) 2014/30/EU, Direktivu o ograničenju korištenja određenih
opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU i Direktivu o niskom naponu 2014/35/EU.
BA
RS
1-5 MONTAŽA / INSTALACIJA
1 Uvjerite se, da je strujno kolo prije montaže prekinuto. L= kabel koji
provodi struju (u crnoj ili kafenoj boji), N = nulti provodnik (često u pla-
voj boji), PE = zaštitni provodnik, ako postoji (zeleni/žuti), 5a montaža
na zid, 5b montaža na tavanicu
6/6a Montaža na zid u visini 1,8 - 2,5m maksimalna udaljenost
12m
7/7a Montaža na tavanicu u visini 2,2 - 4m maksimalna udaljenost
6m radijusa
8 PODEŠAVANJA SENZORA
Točkić za postavke luksa namijenjen je za podešavanje ambijentalnoga
svjetla od 3-2000 luksa.
Točkić za postavke na = 2000 LUX
TIME točkić za pozicioniranje upotrebljava se za podešavanje kons-
tantnosti uključivanja.
9 OPTIMALNA INSTALACIJA
Najbolja moguća funkcija senzora je data, ako je montiran bočno u od-
nosu na područje registriranja. Ugrožavanje senzora može biti uzroko-
vano direktnim sunčevim zračenjem, izvorima svjetlosti, ogradama, sta-
klima, zidovima itd. kao i izvorima toplote kao npr. izduvnim zrakom.
CE deklaracija: Proizvod ispunjava Direktivu o elektromagnetnoj podnošlji-
vosti (EMV) 2014/30/EU, Direktivu o ograničenju korištenja određenih opasnih
materija (RoHS) 2011/65/EU i Direktivu o niskom naponu 2014/35/EU.
RO
1-5 MONTAJ / INSTALARE
1 Asigurați-vă că circuitul electric a fost întrerupt înainte de montaj. L =
cablu electroconductor (de culoare neagră sau maro), N = cablu de nul
(adesea de culoare albastră), PE = cablu de împământare, dacă există
(verde/galben), 5a montaj pe perete, 5b montaj în plafon
6/6a Montaj pe perete la înălțimea de 1,8 - 2,5m distanță maximă 12m
7/7a Montaj în planșeu la înălțimea de 2,2 - 4m distanță maximă 6m rază
8 SETĂRI SENZOR
Rotița de reglare LUX este pentru reglarea sensibilității luminii ambien-
tale de 3-2000 LUX.
Rotiță pe
= 2000 LUX
Rotiţa de reglare TIME se utilizează pentru setarea duratei de aprindere.
9 INSTALAREA OPTIMĂ
Senzorul funcționează cel mai bine atunci când este montat lateral față
de zona de captare. Senzorul poate fi afectat prin radiații solare directe,
surse de lumină, garduri, gea,uri de sticlă, pereți etc. precum și prin
surse de căldură ca de ex. aer evacuat.
Declarație CE: Produsul îndeplinește Directiva EMV 2014/30/EU, Directiva
RoHS 2011/65/EU și Directiva pentru joasă tensiune 2014/35/EU.
BG
1-5 МОНТАЖ/ИНСТАЛАЦИЯ
1 Уверете се, че токовата верига е прекъсната преди монтажа. L = тоководещ
кабел (черен или кафяв на цвят), N = нулев проводник (често син на цвят),
PE = защитен проводник, ако има такъв (зелен/жълт), 5a Монтаж на стена,
5b Монтаж на таван
6/6a Монтаж на стена на височина 1,8 – 2,5 m, максимално
разстояние 12 m
7/7a Монтаж на таван на височина 2,2 – 4 m, максимално
разстояние 6 m радиус
8 SETĂRI SENZOR
Въртящият регулатор LUX е за настройка на чувствителността на околното
осветление от 3-2000 LUX.
Въртящият регулатор на
= 2000 LUX
Потенциометърът TIME се използва за настройване на
времето за включване.
9
ОПТИМАЛНА ИНСТАЛАЦИЯ
Възможно най-добрата функция на сензора е налична, когато той се монтира
странично на обхвата на регистриране. Нарушения на работата на сензора
могат да възникнат от пряка слънчева светлина, източници на светлина,
преграждения, стъкла, стени и т.н., както и източници на топлина, като
например отработен въздух.
CE Декларация: продуктът изпълнява Директива 2014/30/EU относно електромагнитната
съвместимост, Директива 2011/65/EU относно ограничението за употребата на определени
опасни вещества и Директива 2014/35/EU за ниско напрежение.
GR
1-5
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1 Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό κύκλωμα έχει διακοπεί πριν από τη συναρμολόγηση.
L = ρευματοφόρο καλώδιο (σε χρώμα μαύρο ή καφέ), N = ουδέτερος αγωγός
(συχνά σε μπλε χρώμα), PE = αγωγός γείωσης, εφόσον υπάρχει (πράσινο/
κίτρινο), 5a Επιτοίχια εγκατάσταση, 5b Εγκατάσταση οροφής.
6/6a Επιτοίχια εγκατάσταση σε ύψος 1,8 - 2,5 m μέγιστη απόσταση 12 m
7/7a Εγκατάσταση οροφής σε ύψος 2,2 - 4 m μέγιστη απόσταση 6 m ακτίνα
8
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Ο τρόχος ρύθμισης LUX μπορεί να ρυθμίσει την ευαισθησία του περιβαλλοντικού
φωτός από 3-2000 LUX.
Τροχός ρύθμισης σε = 2000 LUX
Ο τρόχος ρύθμισης TIME χρησιμοποιείται για τη ρύθμιση του
χρόνου ενεργοποίησης.
9
ΒΕΛΤΙΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η βέλτιστη λειτουργία του αισθητήρα διασφαλίζεται όταν είναι εγκατεστημένος
πλευρικά της περιοχής καταγραφής. Ο αισθητήρας επηρεάζεται από άμεση ηλιακή
ακτινοβολία, πηγές φωτός, περιφράξεις, υαλοπίνακες, τοίχους, κτλ., όπως και από
πηγές θερμότητας, όπως, π.χ., εξαερισμό.
Δήλωση CE: Το προϊόν πληροί την οδηγία ΗΜΣ 2014/30/EU, την οδηγία ΠΕΟ 2011/65/EU, και
την οδηγία περί χαμηλής τάσης 2014/35/EU.
TR
1-5 MONTAJ / KURULUM
1 Akım devresinin montajdan önce kesilmiş olduğundan emin olun.
L = akım ileten kablo (siyah veya kahverengi), N = nötr iletken (çoğu
zaman mavi), PE = varsa koruyucu iletken (yeşil/sarı), 5a duvar montajı,
5b tavan montajı
6/6a duvar montajı 1,8 - 2,5 m yükseklikte maksimum uzaklık 12 m
7/7a tavan montajı 2,2 - 4 m yükseklikte maksimum uzaklık 6 m yarıçap
8 SENSÖR AYARLARI
LUX ayar çarkı, ortam ışığı duyarlılığının 3-2000 LUX değerinde ayarı içindir.
Ayar çarkı konumu
= 2000 LUX
TIME kadranı, görev döngüsünü ayarlamak için kullanılır.
9 OPTİMAL KURULUM
Sensör algılama alanına yan olarak monte edildiğinde en iyi fonksiyona
sahip olur. Sensörün aksaması direkt güneş ışığı, ışık kaynakları, çitler,
camlar, duvarlar vb. ile ör. atık hava gibi ısı kaynakları gibi nedenlerden
dolayı gerçekleşebilir.
CE beyanı: Bu ürün 2014/30/EU sayılı EMU direktifi, 2011/65/EU sayılı RoHS
direktifi ve 2014/35/EU sayılı alçak gerilim direktifini karşılar.
RU
1-5
МОНТАЖ / УСТАНОВКА
1 Перед монтажом убедитесь, что электрическая цепь отключена. L =
токопроводящий провод (черный или коричневый), N = нулевой провод
(часто синего цвета), PE = защитный провод, если есть (зелено-желтый), 5a
настенный монтаж, 5b потолочный монтаж.
6/6A настенный монтаж на высоте 1,8 - 2,5 м, максимальное расстояние 6 м
7/7A потолочный монтаж на высоте 2,2 - 4 м, максимальное расстояние 12 м
8
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служит для установки чувствительности окружающего света
3-2000 люкс.
Регулятор на
= 2000 ЛЮКС
Регулятор TIME используется для настройки продолжительности
включения.
9
ОПТИМАЛЬНАЯ УСТАНОВКА
Самая лучшая работа датчика обеспечивается тогда, когда область
обнаружения находится сбоку от него. Прямое солнечное излучение,
источники света, различные перегородки, оконные стекла, стены, а также
тепловые волны, например, отходящий воздух и т. д. могут привести к
ухудшению работы датчика.
Декларация СЕ: Данный продукт соответствует требованиям Директивы об
электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивы об ограничении использования
некоторых вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании 2011/65/EU и
Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35/EU.
UA
1-5
МОНТАЖ / ВСТАНОВЛЕННЯ
1 Перед монтажем переконайтеся, що електроживлення відключене. L
= струмопровідний провід (чорний або коричневий), N = нульовий провід
(часто синього кольору), PE = захисний провід, якщо є (зелено-жовтий), 5a
настінний монтаж, 5b стельовий монтаж
6/6A настінний монтаж на висоті 1,8 - 2,5 м, максимальна відстань 6 м
7/7A стельовий монтаж на висоті 2,2 - 4 м, максимальна відстань 12 м
8 ВСТАНОВЛЕННЯ ДАТЧИКА
ЛЮКС-регулятор служить для налаштування чутливості навколишнього
освітлення 3-2000 люкс.
Регулятор на
= 2000 ЛЮКС
Регулятор TIME використовується для налаштування
тривалості увімкнення.
9 ОПТИМАЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
Найкраща робота датчика забезпечується тоді, коли область виявлення
знаходиться збоку від нього. Пряме сонячне випромінювання, джерела світла,
різні перегородки, шибки, стіни, а також теплові хвилі, наприклад, витяжка і т.
д. можуть призвести до погіршення роботи датчика.
Декларація ЄС: Даний виріб відповідає вимогам директив щодо електромагнітної сумісності
2014/30/EU, Директиви про обмеження використання деяких шкідливих речовин в
електричному та електронному обладнанні 2011/65/EU і Директиви про пристрої низького
струму2014/35/EU.
CN
1-5 安装 / 安装
1 请确认,安装前已切断电路。L = 导电电缆(颜色为黑色或棕色)
N = 零线(颜色常为蓝色),PE = 如有则为地线(绿色/黄色)
5a 墙体安装,5b 屋顶安装
6/6a 墙体安装高度 1.8 - 2.5m 最大距离 12m
7/7a 屋顶安装高度 2.2 - 4m 最大距离 7.5m 半径
8 传感器调节
LUX 调节轮用于调节光度敏感度,范围在 3-2000 LUX
调节轮设为
= 2000 LUX
时钟转轮用于设置启动时长。
9 理想安装
当传感器安装在覆盖面积旁边时,功能最佳。传感器可能受到日光
直射、光源、栏杆、玻璃窗、墙体以及废气等热源的干扰。
CE 声明:本产品满足 EMV 指令 2014/30/EURoHS 指令 2011/65/EU 以及
低压指令 2014/35/EU
AF
2014/35/EU2011/65/EU
2014/30/EU
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.84 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Eglo 97421 Lamppu arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Eglo 97421 Lamppu?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Eglo 97421 Lamppu:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Eglo 97421 Lamppu. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Eglo. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Eglo 97421 Lamppu käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Eglo
Malli 97421
Kategoria Lamput
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.84 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Eglo Lamput
Lisää Lamput käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Eglo 97421 Lamppu

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Ovatko kaikki led-valot himmennettäviä? Todennettu

Eivät. Himmennettävyydestä mainitaan pakkauksessa tai itse valaisimessa.

Tästä oli apual (462) Lue lisää

Laitoin lamppuuni uuden valon, mutta se ei syty, miksi? Todennettu

Jotkut lamput on tarkoitettu tietyn tehon valonlähteille. Kun laitteeseen asetetaan valonlähde, joka edellyttää suurempaa tehoa kuin lamppu pystyy tarjoamaan, valo ei ehkä syty. Jos lamppu tuottaa paljon suuremman tehon kuin mitä valonlähde on tehty, valonlähde voi palaa.

Tästä oli apual (314) Lue lisää

Miksi valon väri on tärkeä? Todennettu

Valoa on yleisesti ottaen kahdenlaista, lämmintä ja kylmää. Kylmä valo pitää hereillä. Lämmin valo rentouttaa. Valon lämpötila mitataan kelvineinä, ja se mainitaan lampun pakkauksessa.

Tästä oli apual (255) Lue lisää

Mitä lumen tarkoittaa? Todennettu

Lumen on valonlähteen säteilemän näkyvän valon kokonaismäärän mittayksikkö.

Tästä oli apual (190) Lue lisää

Millaisia lampun kierrekantoja on olemassa? Todennettu

Maailmanlaajuisesti on olemassa monia erilaisia kantoja, mutta yleisimpiä ovat Edison-kannat, joiden tunnus on E. Useimmissa maissa käytetään standardikantoja E27 ja E14. Yhdysvalloissa käytetään standardikantoja E26, E17, E12 ja E10.

Tästä oli apual (142) Lue lisää

Mitä watit kertovat lampusta? Todennettu

Watti on sähkönkulutuksen mittayksikkö. Enemmän valoa tuottavat lamput kuluttavat usein enemmän watteja, mutta valaistustehon vertailussa tulisi aina käyttää lumenia.

Tästä oli apual (113) Lue lisää

Mitä LED tarkoittaa? Todennettu

LED tulee sanoista 'Light-Emitting Diode' ja tarkoittaa hohtodiodia. Kun puolijohteen läpi johdetaan virtaa oikeaan suuntaan, se säteilee valoa.

Tästä oli apual (97) Lue lisää
Käyttöohje Eglo 97421 Lamppu

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat