
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On
the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized
service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the
product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when
the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.1 • LED backlight • TYPE-C connector • Built-in FM-receiver • Built-in MP3
player • USB flash drives and MicroSD card support • Microphone jack • Built-in cradle for smartphone
• Convenient handle to take the device with you easily Specification • Total output power (RMS): 20 W
• Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 85–20000 Hz • Sound scheme: stereo, 2.0 • Broadband
speaker: 2 х 2.5 " • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight
modes: 4 • Backlight off function: yes • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity:
2400 mA·h • Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 6 / 5 hrs • Battery charging time: 6 hrs
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Audio file formats: MP3 • Aerial: external telescopic antenna
• Microphone jack: 6.3 mm jack • Microphone in ports: 1 • Maximum supported capacity of memory
card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: FAT32 • Housing material:
plastic + metal • Color: black Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack
cable
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years.
Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORTABLE SPEAKER
OPERATION MANUAL
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos
eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la
interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en
contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al
aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas
del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el
producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de
empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3
horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así
como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características • bluetooth 5.1 • luz de fondo LED • Conector TYPE-C • Receptor FM incorporado
• Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD
• Toma de micrófono • Base incorporada para teléfono inteligente • Asa cómoda para llevar el
dispositivo con usted fácilmente Especificación • Potencia de salida total (RMS): 20 W • Relación
señal-ruido: 85 dB • Rango de frecuencia: 85–20000 Hz • Esquema de sonido: estéreo, 2.0 • Altavoz de
banda ancha: 2 х 2,5 " • Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios • Rango de operación: 10 m
• Número de modos de retroiluminación: 4 • Función de apagado de retroiluminación: sí
• Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería: 2400 mAh·h • Duración de la
batería al 50%/75% del volumen máximo: 6/5 horas • Tiempo de carga de la batería: 6 horas • Rango
de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Formatos de archivos de audio: MP3 • Antena: antena
telescópica externa • Conector de micrófono: conector de 6,3 mm • Puertos de micrófono: 1
• Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB • Tipo de medio de
almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 • Material de la carcasa: plástico + metal
• De color negro Contenidos del paquete • Sistema de altavoces • Operación manual • Cable conector
Type-C
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: ver el embalaje.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas
en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en
www.defender-global.com
Fabricado en China.
ALTAVOCES PORTÁTILES
INSTRUCCIÓN
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral
suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja
taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote
asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender
teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide
puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised
vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja
agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda
soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme
väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Funktsioonid • Bluetooth 5.1 • LED taustvalgus • TYPE-C pistik • Sisseehitatud FM-vastuvõtja
• Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Mikrofoni pesa
• Sisseehitatud turvahäll nutitelefoni jaoks • Mugav käepide seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks
Spetsifikatsioon • Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 85 dB • Sagedusvahemik:
85–20000 Hz • Heliskeem: stereo, 2.0 • Lairiba kõlar: 2 × 2,5 tolli • Kõlaridraiveri impedants: 4 Ohm
• Tööulatus: 10 m • Taustvalgustuse režiimide arv: 4 • Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah
• Toide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht: 2400 mA·h • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest
helitugevusest: 6/5 tundi • Aku laadimisaeg: 6 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz
• Helifailivormingud: MP3 • Antenn: väline teleskoopantenn • Mikrofoni pesa: 6,3 mm pesa • Mikrofon
pordides: 1 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB • Toetatud
salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FAT32 • Korpuse materjal: plastik + metall • Värv: must
Paki sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend • Type-C pistikupesa kaabel
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat.
Tootmise kuupäev: vaata pakendilt.
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
KAASASKANTAV KÕLAR
INSTRUKTSIOON
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne .
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan
kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet • Bluetooth 5.1 • LED-valaistus • TYPE C -liitäntä • Sisäänrakennettu FM-radio
• Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • mikrofoni liittimet
• Sisäänrakennettu tuki älypuhelimille • Kätevä kantokahva
Tekniset tiedot • Kokonais-RMS-teho: 20 W • S / N suhde: 85 dB • Taajuusalue: 85–20000 Hz
• Äänikaavio: stereo, 2.0 • Laajakaistakaiutin: 2 х 2.5 " • Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm • Vaikutusalue:
10 m • Taustavalotilojen määrä: 4 • Taustavalon sammutustoiminto: on • Tehon lähde: USB, 5 V,
Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h • Toiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% /
75% maksimista: 6 / 5 h • Akun latausaika: 6 kpl • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz
• Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Antenni: ulkoinen teleskooppiantenni • Mikrofonin tulo: 6,3 mm jakki
• Mikrofonitulojen määrä: 1 • Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti: 32 Gt
• Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 • Rungon materiaali: muovi + metalli
• Väri: musta
Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta.
Valmistuspäivä: katso pakkauksesta.
Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien
muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com
On tehty Kiinassa.
KANNETTAVA KAIUTIN
OHJE
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Defender Beatbox 20 Kaiutin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.