19. Do not underlay hands during you close the device.
20. Do not use flammable objects.
21. The butt welding machine is not suitable for packing liquids.
DESCRIPTION OF THE DEVICE
1. Product type setting 2. Seal control button
3. Air extraction button 4. Button for opening the cover
5. Cover lock 6. Suction surface
7. Welding strip 8. Sealing sponge
9. Seal 10. Suction nozzle
11. Button for air extraction from the vacuum tank 12. Bring to standstill key
13. Adjusting the suction speed 14. Hose for evacuation of air from vacuum containers
USE OF THE DEVICE
1. Place the foil bag on the suction surface (6) so that it does not rise above the nozzles (10) - as shown in figure A.
2. Close the lid and press the button (3) - as shown (B).
3. Press the buttons to open the button (4).
4. Put the items in the bag. Place the other side on the suction surface (6).
By pressing the button select the type of product (1):
* Dry - dry
* Moist - moist
5. Press the button (13) to set the speed of the air suction:
* Normal - normal speed
* Gentle - low speed (gentle)
6. Press the button (3) to begin vacuum welding.
Extraction of air from external vacuum containers / bags
The set includes a tube (14) for sucking air from vacuum containers
1. Connect the container (not included) with the suction nozzle (10) using the tube (14).
2. Press and hold button (11) continuously until you find that the vacuum is sufficient
3. Take your finger off the button (11), disconnect the device and the external vacuum container.
NOTE: when extracting air from external vacuum containers, do not close the cover to avoid deformation of the gasket (9).
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, make sure that the device is connected to power.
2. During cleaning, never immerse the appliance in water, only wipe it with a damp cloth.
Technical specifications: Welding together: 6-10 sec. Vacuum: -0.8 bar
Power: 110W
Voltage: 220-240V ~50Hz
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund von
bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240V ~50Hz anschließen. Es darf nicht zu
anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen Vorsichtsmaßnahmen,
sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
5
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Camry CR 4470 Tyhjiöpakkauslaite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.
vastaa | Tästä oli apual (20) (Googlen kääntämä)
vastaa | Tästä oli apual (6) (Googlen kääntämä)
vastaa | Tästä oli apual (2) (Googlen kääntämä)
vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)
vastaa | Tästä oli apual (0) (Googlen kääntämä)