Käyttöohje Calor FV3972C0 Silitysrauta

Tarvitsetko käyttöoppaan Calor FV3972C0 Silitysrauta? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 4 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / EN Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before rst use / DE Lesen
Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und Bedienungshinweise“
durch. / NL Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en
gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones de seguridad
y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual «Instruções de
segurança e utilização» antes da primeira utilização / IT Leggere con attenzione il libretto “Norme di
sicurezza e d’uso” al primo utilizzo / DA Læs hæftet “Sikkerheds- og brugsanvisning” grundigt igennem
inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet “Råd om sikkerhet og bruk” før første gangs bruk /
SV Var god läs häftet ”Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI
Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan
önce “Güvenlik ve kullanım talimatları” kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το
εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / PL Przed pierwszym użyciem
proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania” / CS Před
prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití“ / SK Pred prvým
použitím si pozorne prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt
gyelmesen olvassa el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / SL Pred prvo
uporabo natančno preberite »Navodila za varno uporabo« / RU Перед первым использованием
внимательно прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK
Перед першим використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та
рекомендації щодо використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik
„Sigurnosne upute” / RO Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul „Instrucţiuni de siguranţă
şi de utilizare” / ET Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit /
LT Atidžiai perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą
kartą / LV Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru “Norādījumi par drošību un
lietošanu” / BG Моля, прочетете внимателно книжката “Препоръки за безопасност и употреба”
преди първоначална употреба / KO 처음 사용하기 , 제품 사용과 관련된안전 수칙책자를 주의
깊게 읽어 주시기 바랍니다 / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu “Uputstva za
sigurnost i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此安全操作规程手册 / HK 在第一次使用
前請認真閱讀此安全操作規程手冊 / VN Vui lòng đọc kỹ cuốn “Hướng dẫn Sử dụng
Biện pháp An toàn” trước khi sử dụng lần đầu / TH กรุณาอ่านหนังสือคู่มือความปลอดภัยและการ
ใช้งานก่อนการใช้งานครั้งแรก / SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“
pre prve upotrebe / AR        / FA
        
    
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model /
ES Según modelo / PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / SV Beroende på modell / FI Mallista riippuen / TR Modele göre / EL ανάλογα
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR
Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu / ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 모델에 따라 다름 / BA Zavisno od modela / RC 视型号而定 / HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu / TH ตามรุ่น / SR U zavisnosti od modela / AR   / FA   
*
www.tefal.com www.calor.fr
Утюги бытовые электрические с
пароувлажнителем Tefal FV39xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE
SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134
Экюли Седекс Франс тель, импрортёр - ЗАО
“Группа СЕБ-Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр.
3 тел. 213-32-32.
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.
АГ27.B.00597
• Срок действия с 15.09.2014 по 14.09.2019
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного
оборудования”, утв. Решением КТС от
16.08.2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная
совместимость
технических средств”, утв. Решением КТС от
09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года с
даты продажи в условиях
эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С.
Утюги бытовые электрические с
пароувлажнителем Tefal FV49xxxx
Изготовлено во Франции для холдинга “GROUPE
SEB”, France (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les
4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France)
Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП
17269134 Экюли Седекс Франс Официальный
представитель, импрортёр - ЗАО “Группа СЕБ-
Восток”
125171, г. Москва, Ленинградское ш., д. 16А, стр.
3 тел. 213-32-32
Информация о сертификации:
• Сертификат соответствия № ТС RU C-FR.
АГ27.B.00842
• Срок действия с 04.03.2016 по 03.03.2021
• Выдан ОС ООО «ИНТЕРСТАНДАРТ»
Соответствуют требованиям:
• ТР ТС 004/2011 “О безопасности низковольтного
оборудования”, утв. Решением КТС от 16.08.
2011г. №768.
• ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная
совместимость технических средств”, утв.
Решением
КТС от 09.12.2011г. №879.
Срок службы изделия 2 года
с даты продажи в условиях
эксплуатации и хранения при
температуре от 0°С до 40 °С
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 8.37 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Calor FV3972C0 Silitysrauta arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Calor FV3972C0 Silitysrauta?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Calor FV3972C0 Silitysrauta:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Calor FV3972C0 Silitysrauta. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Calor. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Calor FV3972C0 Silitysrauta käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Calor
Malli FV3972C0
Kategoria Silitysraudat
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 8.37 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Calor Silitysraudat
Lisää Silitysraudat käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Calor FV3972C0 Silitysrauta

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko puhdistaa silitysraudani pohjan hankauslaitteella? Todennettu

Ei, tämä voi vahingoittaa pohjaa. Puhdista se kostealla liinalla tai pehmeällä sienellä.

Tästä oli apual (363) Lue lisää

Mitä eroja on höyrysilitysraudalla ja tavallisella silitysraudalla? Todennettu

Höyrysilitysraudan suurin etu on, että se poistaa ryppyjä helpommin höyryn käytön ansiosta. Tavallinen silitysrauta on päinvastoin paljon kevyempi ja usein halvempi.

Tästä oli apual (294) Lue lisää

Silitysraudani pohja on värjäytynyt, voinko silittää silti sen kanssa? Todennettu

Se on mahdollista, mutta on mahdollista, että se hankaa vaaleat vaatteet.

Tästä oli apual (244) Lue lisää

Voinko silittää nappeja? Todennettu

Ei, se vahingoittaa silitysraudan pohjaa ja estää rautaa toimimasta oikein. Älä koskaan silitä nappeja, vetoketjuja tai muita kovia esineitä.

Tästä oli apual (165) Lue lisää
Käyttöohje Calor FV3972C0 Silitysrauta