
16
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
17
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
à la section "Protection de l'environne-
ment".
u Ne déformez/n’endommagez pas le
bloc-batterie en le perçant ou en le
cognant, ceci pourrait entraîner des
blessures et un incendie.
u Ne rechargez pas des batteries en-
dommagées.
u Dans des conditions extrêmes, une
batterie peut fuir. Si vous détectez une
fuite, utilisez un chiffon pour essuyer
le liquide avec précaution. Évitez tout
contact avec la peau.
u En cas de contact avec la peau ou les
yeux, suivez les instructions ci-des-
sous.
Avertissement ! Le liquide de la batterie
peut provoquer des blessures ou des
dommages matériels. En cas de contact
avec la peau, rincez immédiatement à
l'eau. Si des rougeurs, une douleur ou
une irritation se produisent, consultez
un médecin. En cas de contact avec les
yeux, rincez immédiatement à l'eau et
consultez un médecin.
Chargeurs
Votre chargeur a été conçu pour une
tension spécique. Vériez toujours que
la tension du réseau électrique corres-
pond à celle de la plaque signalétique et
des informations du tableau de données
techniques.
Avertissement ! N'essayez jamais de
remplacer le module de charge par une
prise secteur ordinaire.
u N’utilisez votre chargeur BLACK+DEC-
KER que pour recharger la batterie
de l’appareil/outil avec lequel il a été
fourni. D'autres batteries pourraient
exploser et provoquer des blessures et
des dommages.
u Ne tentez jamais de recharger des bat-
teries non rechargeables.
u Si le câble d'alimentation est endom-
magé, il doit être remplacé par le
fabricant ou par un centre d'assistance
BLACK+DECKER agréé an d'éviter
tout accident.
u N'exposez pas le chargeur à l'eau.
u N'ouvrez pas le chargeur.
u Ne sondez pas le chargeur.
u Pendant la charge, placez l'appa-
reil/l'outil/la batterie dans un endroit
correctement aéré.
Sécurité électrique
Votre chargeur a été conçu pour une ten-
sion spécique. Vériez toujours que la
tension du réseau électrique correspond
à la tension gurant sur la plaque signa-
létique. N'essayez jamais de remplacer le
module de charge par une prise secteur
ordinaire.
Symboles sur le chargeur
Lisez attentivement l'intégralité
de ce manuel avant d’utiliser
l’appareil.
Cet outil est doublement isolé
et ne nécessite donc aucun
l de liaison à la terre. Assu-
rez-vous toujours que l'alimen-
tation électrique correspond à
la tension mentionnée sur la
plaque signalétique.
Le support de charge ne peut
être utilisé qu’à l’intérieur.
Étiquettes apposées sur l'appareil
Les symboles suivants figurent sur l'appareil avec le code
date :
NVC115JL/NVC115W/NVC115WA/
WDC115WA À n'utiliser qu'avec le chargeur
SSC-040015EU/ S003BDV0500015
NVC215W/NVC215WA/NVC220WC/
WDC215WA À n'utiliser qu'avec le chargeur
SSC-080015EU/ S003BEV0800015
Caractéristiques
Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Bouton de libération du bac
3. Bac à poussière
4. Station de charge (NVC115W, NVC115WA, NVC215W,
NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA
uniquement).
4a. Prise jack de charge (NVC115JL uniquement).
5. Suceur plat rétractable (NVC215W, NVC215WA et
NVC220WC uniquement)
6. Brosse (NVC115WA, NVC215WA, NVC220WC,
WDC115WA et WDC215WA uniquement)
7. Suceur plat (NVC115WA uniquement)
8. Raclette (WDC115WA et WDC215WA uniquement)
Fig. A
10. Filtre en tissu pour poussières (NVC uniquement)
11. Pré-ltre (NVC uniquement)
12. Insert en mousse pour eau et poussières (WDC
uniquement)
13. Déecteur pour eau et poussières (WDC uniquement)
Installation
Installation au mur (NVC115W, NVC115WA, NVC215W,
NVC215WA, NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA uni-
quement). (Fig. B)
Pour faciliter le rangement et la mise en charge de l’appareil,
l’appareil peut être xé sur un mur.
Pour l’installation au mur, assurez-vous que la xation
convient au type de mur et au poids de l’appareil.
uRepérez les trous de vis (à proximité d’une prise élec-
trique pour pouvoir recharger l’aspirateur quand il est xé
sur support mural).
uInstallez le support de xation au mur à l'aide de vis et de
chevilles appropriées pour le type de mur et le poids de
l’appareil.
uAccrochez l’appareil au mur en plaçant l’ouverture sur
la base de l’aspirateur sur le crochet dans le support de
charge mural.
Assemblage
Accessoires (Fig. C)
Ces modèles peuvent être livrés avec certains des acces-
soires suivants :
uUne raclette (9) pour l'aspiration d'eau sur les surfaces
dures.
uUne brosse (6) pour les meubles et les escaliers.
uUn suceur plat (8) pour les espaces restreints.
uUne brosse Animaux (7) pour aspirés les poils d'animaux.
Remarque : N'utilisez jamais la brosse Animaux directement
sur un animal.
Installation (Fig. C)
uInsérez l’accessoire approprié à l’avant de l’appareil.
Assurez-vous que l’accessoire est bien enfoncé.
Suceur plat rétractable (NVC215W, NVC215WA et
NVC220WC uniquement) (Fig. D)
uSortez le suceur plat (5) comme illustré par la gure D,
jusqu'à ce qu'il se clipse en place.
uPour rétracter le suceur plat, enfoncez le bouton (5a)
et réintroduisez le suceur dans le bac à poussière (3)
comme illustré par la gure D.
Utilisation
uAvant la première utilisation, la batterie doit être chargée
pendant au moins 24 heures.
Avertissement ! Avant le chargement, videz la totalité du
liquide et séchez à fond an d’éviter d’endommager votre
appareil.
Recharger la batterie à l'aide de la station de
charge
(NVC115W, NVC115WA, NVC215W, NVC215WA,
NVC220WC, WDC115WA, WDC215WA uniquement) (Fig.
B)
uAssurez-vous que l’appareil est éteint. La batterie ne se
recharge pas si le bouton Marche/Arrêt (1) est enfoncé.
uPlacez l’appareil sur le support de charge (4).
uBranchez le chargeur. Branchez au secteur.
uLaissez l’appareil en charge pendant au moins 21 heures.
Pendant le chargement, le chargeur peut chauffer. Ceci est
normal et n'indique pas un problème. L’appareil peut rester
branché au chargeur en permanence.
Avertissement ! Ne chargez pas la batterie si la température
ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à 40 °C.
#
SSC-040015EU/
S003DV0500015
SSC-080015EU/
S003BEV0800015
Keskustele tuotteesta
Täällä voit jakaa mielipiteesi Black and Decker WDC215WA Käsipölynimuri:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.