Käyttöohje BaByliss ST490E Hiustensuoristin

Tarvitsetko käyttöoppaan BaByliss ST490E Hiustensuoristin? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 3 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST490E/ST490U
Lea atentamente estas consignas de seguridad
antes de utilizar el aparato.
CONSUMO EN MODO
STAND BY
<0,5W
MODO DE EMPLEO
¡ATENCIÓN! Tenga cuidado para que la supercie
caliente del aparato no entre en contacto directo
con la piel, en particular con las orejas, los ojos, la
cara y el cuello.
¡ATENCIÓN! Cuando el aparato esté encendido, no
toque los tubos o las partes metálicas.
INSTRUCCIONES DE USO
El cabello debe estar seco y peinado para eliminar
cualquier enredo. Divida el pelo en mechones para
moldearlo.
Pulse el botón ON/OFF: la barra luminosa azul y un
suave sonido de noticación indicarán que el alisador
está encendido.
Una vez encendido el alisador, se colocará en el ajuste
predeterminado Care, indicado por el símbolo ’
’ y
la barra luminosa azul parpadeará.
Pulse dos veces el botón ON/OFF para pasar de la
posición Care a la posición Heat, a partir de 160°C.
Para pasar al siguiente ajuste de calor, pulse el botón
de encendido/apagado hasta alcanzar la temperatura
deseada.
La barra luminosa azul parpadeará mientras el
alisador se calienta hasta el ajuste elegido y dejará de
parpadear cuando alcance la temperatura necesaria y
esté listo para usar.
Coloque un mechón entre las placas, cerca de las
raíces.
Sujete el pelo rmemente entre las placas y deslícelas
a lo largo del mechón con un movimiento suave,
desde la raíz hasta la punta.
Repita la operación con cada mechón.
Deje que el pelo se enfríe antes de peinarlo.
Cuando termine, mantenga pulsado el botón ON/
OFF durante 1 o 2 segundos. Un suave sonido de
noticación indicará que el alisador se ha apagado.
Una vez apagado el alisador, coloque entre las placas
el protector de silicona resistente al calor en posición
cerrada.
Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Intelligent Sensor Protect
TM
La tecnología Intelligent Sensor Protect
TM
supervisa
continuamente el estado del cabello para regular y
adaptar la temperatura y protegerlo del calor excesivo.
Con el alisador en la posición Care, indicada por el
símbolo ’
el aparato estará listo para su uso cuando
la barra luminosa digital deje de parpadear. Durante
la primera pasada, el alisador controlará el estado
del pelo para regular y adaptar automáticamente la
temperatura a su tipo de cabello.
Con las placas cerradas, la barra luminosa parpadea
mientras se evalúa su tipo de cabello. Una vez
abiertas las placas, dejará de parpadear y mostrará la
temperatura adecuada para su tipo de cabello.
Ajustes de calor (Fig.1)
Hay 5 ajustes de calor disponibles para adaptarse a
todos los tipos de cabello: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C
y 200°C. Para seleccionar la temperatura deseada,
pulse el botón ON/OFF hasta alcanzar la temperatura
deseada.
La barra luminosa azul parpadeará mientras el
alisador se calienta hasta el ajuste elegido y dejará de
parpadear cuando alcance la temperatura necesaria
y esté listo para usar. Si tiene el cabello no, delicado,
decolorado o teñido, utilice el ajuste de calor más
bajo. Para cabello más grueso, utilice el ajuste de calor
más alto. Le sugerimos que haga una prueba antes de
empezar para estar seguro de que usa la temperatura
más adecuada para su tipo de cabello. Empiece con el
ajuste más bajo y vaya aumentando la temperatura
hasta lograr el resultado deseado.
Apagado automático
Este aparato dispone de una función de apagado
automático y se apaga transcurridos 20 minutos. Si
desea seguir usando el aparato pasado este tiempo,
ST490E/ST490U
Leia as presentes instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho.
CONSUMO EM MODO
DE ESPERA
<0,5W
COMO UTILIZAR
ATENÇÃO! Evite que a superfície quente do
aparelho entre em contacto direto com a pele, em
particular as orelhas, os olhos, a cara e o pescoço.
ATENÇÃO! Não toque nos tubos ou peças metálicas
do aparelho enquanto este estiver quente.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Certique-se de que o cabelo está seco e
desembaraçado. Divida o cabelo em madeixas
prontas para modelar.
Pressione o interruptor de alimentação ON/OFF,
a barra digital azul e um pequeno sinal sonoro
indicarão que o aparelho está ligado.
Assim que o aparelho estiver ligado, o modo de
proteção predenido, indicado pelo símbolo ’
’,
iluminar-se-á e a barra digital azul cará intermitente.
Pressione duas vezes o botão ON/OFF para passar do
modo de proteção para o modo de calor, começando
a 160 °C.
Para selecionar o nível de calor seguinte, pressione
o interruptor de alimentação ON/OFF até chegar à
temperatura pretendida.
A barra digital azul cará intermitente enquanto
o aparelho aquece até chegar à temperatura
pretendida e deixará de estar intermitente quando
chegar à temperatura pretendida e estiver pronto
para ser utilizado.
Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas
alisadoras, perto das raízes.
Segure o cabelo rmemente entre as placas alisadoras
e faça-as deslizar ao longo do cabelo, das raízes até às
pontas num movimento suave.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
Após a utilização, pressione e mantenha premido
o interruptor de alimentação ON/OFF durante 1 a 2
segundos, um pequeno sinal sonoro indicará que o
aparelho está desligado.
Uma vez desligado, coloque a proteção em silicone
resistente ao calor sobre as placas alisadoras fechadas.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o guardar.
Intelligent Sensor Protect
TM
A tecnologia Intelligent Sensor Protect
TM
monitoriza
continuamente o estado do cabelo para regular
e adaptar a temperatura, protegendo-o do calor
excessivo.
Com o aparelho no modo de proteção, indicado pelo
símbolo ’
, ca pronto para ser utilizado quando a
barra digital azul deixa de estar intermitente. Durante
a primeira passagem no cabelo, o aparelho irá
monitorizar o estado do cabelo para regular e adaptar
automaticamente a temperatura ao seu tipo de cabelo.
A barra digital ca intermitente quando as placas
estão fechadas e nessa altura avalia o seu tipo de
cabelo. Deixa de estar intermitente, quando é atingida
a temperatura adequada ao seu tipo de cabelo e as
placas foram abertas.
Modos de calor (Fig.1)
O aparelho dispõe de 5 modos de calor consoante o
tipo de cabelo: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C e 200 °C.
Para selecionar a temperatura pressione o interruptor
de alimentão ON/OFF até atingir a temperatura
pretendida.
A barra digital azul ca intermitente enquanto o
aparelho aquece até à temperatura pretendida e
para de piscar quando é atingida essa temperatura
e o aparelho está pronto para ser utilizado. Se tiver
cabelos delicados, nos, descolorados ou pintados,
utilize o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais
grossos, utilize o modo de calor mais alto. Sugere-se
executar sempre um teste na utilização inicial para
garantir que é utilizada a temperatura adequada
ao tipo de cabelo. Comece no nível mais baixo e vá
aumentando a temperatura até alcançar o resultado
desejado.
ST490E/ST490U
Læs disse sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt,
inden apparatet tages i brug.
FORBRUG I STANDBY-
TILSTAND
<0,5 W
SÅDAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Undgå at apparatets varme overade
kommer i direkte kontakt med huden, især ører,
øjne, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved varmeplader eller
metaldele på apparatet, mens apparatet er
tændt.
BRUGSANVISNING
Sørg for, at håret er tørt og kæmmet igennem for
at erne eventuelle sammenltringer. Opdel håret i
sektioner, der er klar til styling.
Tryk på ON/OFF-knappen. Den blå digitale lysbjælke
og en blid notikationslyd vil indikere, at glattejernet
er tændt.
Når glattejernet er tændt, lyser standardindstillingen
for hårpleje (Care), der er angivet med symbolet ’
’,
og den blå digitale lysbjælke blinker.
Tryk to gange på ON/OFF-knappen for at skifte fra
Care-indstillingen til en varmeindstilling startende
ved 160 °C.
For at vælge den næste varmeindstilling skal du
trykke på ON/OFF-knappen, indtil den ønskede
temperatur er nået.
Den blå digitale lysbjælke vil blinke, mens
glattejernet varmer op til den valgte indstilling,
og vil stoppe med at blinke, når den ønskede
temperatur er nået, og glattejernet er klar til brug.
Anbring en hårsektion mellem glattepladerne tæt
på rødderne.
Hold håret hårdt fast mellem glattepladerne, og
skub dem ned langs hårets længde fra rod til spids
i én jævn bevægelse.
Gentag for hver hårsektion.
Lad håret afkøle, inden det friseres.
Efter brug skal du trykke på ON/OFF-knappen
og holde den nede i 1-2 sekunder. Den blide
meddelelseslyd indikerer, at glattejernet er slukket.
Når glattejernet er slukket, skal du placere den
varmebestandige silikonepladebeskyttelse over
glattepladerne i en lukket position.
Lad apparatet afkøle, før det lægges til opbevaring.
Intelligent Sensor Protect
TM
Intelligent Sensor Protect
TM
-teknologien overvåger
løbende hårets tilstand for at regulere og tilpasse
temperaturen for at beskytte mod overdreven varme.
Når glattejernet er i indstillingen Care, hvilket angives
med symbolet ’
, er det klar til brug, når den
digitale lysbjælke holder op med at blinke. Under den
første strøg gennem håret vil glattejernet overge
hårets tilstand for at regulere og automatisk tilpasse
temperaturen til din hårtype.
Den digitale lysbjælke vil blinke, mens pladerne er
lukkede og vurderer din hårtype. Den stopper med
at blinke, og den passende temperatur til din hårtype
vises, når pladerne åbnes.
Varmeindstillinger (Fig. 1)
Der er 5 tilgængelige varmeindstillinger, der passer til
alle hårtyper: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C og 200 °C.
For at vælge den ønskede temperatur skal du trykke
på ON/OFF-knappen, indtil den ønskede varme er
nået.
Den blå digitale lysbjælke vil blinke, mens
glattejernet varmer op til den valgte indstilling,
og vil stoppe med at blinke, når den ønskede
temperatur er nået, og glattejernet er klar til brug.
Hvis du har sart, nt, bleget eller farvet hår, skal du
bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere
varmeindstillinger til tykt hår. Det anbefales at altid
gennemføre en test ved første brug for at sikre, at den
korrekte temperatur bruges på hårtypen. Start med
den laveste indstilling, og øg temperaturen, indtil det
ønskede resultat er opnået.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion
og slukker efter 20 minutter. Hvis du ønsker at
SVENSKA
ST490E/ST490U
Läs dessa säkerhetsföreskrifter noga innan du
använder enheten
STRÖMRBRUKNING I
VILOLÄGE
<0,5 W
ANVÄNDNING
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör
vid huden, särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
VARNING! Rör inte vid apparatens heta plattor
eller metalldelar när apparaten är igång.
BRUKSANVISNING
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner
som är redo för styling.
Tryck på PÅ/AV-knappen. Den blå digitala
ljusindikatorn och ett lågt aviseringsljud indikerar
att plattången startar.
När plattången har startat lyser vårdfunktionen som
standard, indikerad genom att symbolen ”
lyser,
och den blå digitala ljusindikatorn pulserar.
Dubbeltryck på PÅ/AV-knappen för att byta från
vårdfunktionen till en temperaturinställning, med
början på 160 °C.
Välj nästa temperaturinställning genom att trycka
på PÅ/AV-knappen tills önskad temperatur har nåtts.
Den blå digitala ljusindikatorn pulserar
medan plattången hettas upp till den valda
temperaturinställningen och slutar pulsera när
måltemperaturen har nåtts och den är redo att
användas.
Placera en hårsektion mellan plattorna, nära
rötterna.
Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och låt
dem glida nedåt längs håret, från rötter till toppar i
en jämn rörelse.
Upprepa i varje hårsektion.
Låt håret svalna innan du borstar/kammar det.
Tryck på PÅ/AV-knappen i 1–2 sekunder när du
är klar. Det låga aviseringsljudet indikerar att
plattången har stängts av.
Placera det värmetåliga silikonskyddet på stängda
plattor när plattången har stängts av.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Intelligent Sensor Protect
TM
Intelligent Sensor Protect
TM
-tekniken övervakar
kontinuerligt hårets skick samt reglerar och anpassar
temperaturen för att skydda mot för hög temperatur.
När plattången visar vårdfunktionen, som indikeras
genom symbolen ”
, är plattången redo att
användas när den digitala ljusindikatorn slutar
pulsera. Den första gången plattången passerar
genom håret bedömer den hårets skick samt reglerar
och anpassar automatiskt temperaturen till din
hårtyp.
Den digitala ljusindikatorn pulserar medan plattorna
är stängda och din hårtyp bedöms. Den slutar pulsera
och visar lämplig temperatur för din hårtyp när
plattorna öppnas.
Temperaturinställningar (bild 1)
Det nns 5 temperaturinställningar för att passa alla
hårtyper: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C och 200 °C.
Välj önskad temperatur genom att trycka på PÅ/AV-
knappen tills önskad temperatur har nåtts.
Den blå digitala ljusindikatorn pulserar medan
plattången hettas upp till den valda inställningen
och slutar när måltemperaturen har nåtts och
den är redo att användas. Använd de lägre
temperaturinställningarna om du har sprött,
tunt, blekt eller färgat hår. Använd de högre
temperaturinställningarna för tjockare hår. Vi
rekommenderar att du alltid gör ett test före
första användningen för att säkerställa att rätt
temperatur för hårtypen används. Börja på den
lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
Automatisk avstängning
Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion
och stängs av efter 20 minuter. Starta apparaten
igen genom att trycka på PÅ/AV-knappen om du vill
fortsätta använda den efter det.
NORSK
ST490E/ST490U
Les disse sikkerhetsforholdsreglene nøye før du
bruker enheten.
STRØMFORBRUK I
STANDBY-MODUS
<0,5 W
BRUKSANVISNING
ADVARSEL! Vær påpasselig med å unngå at de
varme overatene på apparatet kommer i direkte
kontakt med huden, spesielt ørene, øynene,
ansiktet og nakken.
ADVARSEL! Ikke ta på de varme platene eller
metalldelene på apparatet når apparatet er
skrudd på.
BRUKSANVISNING
Forsikre deg om at håret er tørt og gredd slik at
eventuelle oker er ernet. Del håret inn i seksjoner
som er klare for styling.
Trykk på PÅ/AV-knappen. Den digitale, blå lyssøylen
og et svakt lydsignal vil indikere at rettetangen er
skrudd på.
Når rettetangen er på, vil som standard
pleieinnstillingen være aktiv, indikert ved at
«
»-symbolet lyser, og den digitale blå lyssøylen vil
pulsere.
Trykk to ganger på PÅ/AV-knappen for å skifte fra
pleieinnstillingen til en av varmeinnstillingene, som
starter på 160 °C.
For å velge neste varmeinnstilling må du trykke på
PÅ/AV-knappen til du når ønsket temperatur.
Den digitale, blå lyssøylen vil pulsere mens
rettetangen varmes opp til valgt innstilling, og den
vil slutte å pulsere når måltemperaturen er nådd, og
apparatet er klart til bruk.
Plasser en hårlokk mellom retteplatene nærme
røttene.
Hold håret i et fast grep mellom retteplatene, og la
apparatet gli nedover hele hårlengden, fra rot til
tupp, i en jevn bevegelse.
Gjenta med hver hårlokk.
Gi håret tid til å kjøle seg ned før du grer det.
Etter bruk må du trykke på og holde inne PÅ/AV-
knappen i 1–2 sekunder. Et lavt lydsignal indikerer at
rettetangen har skrudd seg av.
Når rettetangen er skrudd av, kan du plassere det
varmebestandige beskyttelsesdekselet av silikon
over retteplatene når de er i lukket stilling.
Gi apparatet tid til å kle seg ned før du pakker det
bort.
Intelligent Sensor Protect
TM
The Intelligent Sensor Protect
TM
-teknologien vurderer
kontinuerlig tilstanden til håret for å regulere
og tilpasse temperaturen og beskytte håret mot
overdreven varme.
Med rettetangen i pleieinnstillingen, som indikeres av
«
»-symbolet, er rettetangen klar til bruk så fort den
digitale lyssøylen slutter å pulsere. Under den første
passeringen gjennom håret vil rettetangen registrere
hårets tilstand og deretter automatisk regulere og
tilpasse temperaturen ut fra den aktuelle hårtypen.
Den digitale lyssøylen vil pulsere mens platene er
lukket og apparatet registrerer hvilken hårtype du har.
Den vil slutte å pulsere, og deretter vil den egnede
temperaturen for din hårtype vises når retteplatene
åpnes.
Varmeinnstillinger (Fig. 1)
Du kan velge mellom fem varmeinnstillinger for å
nne en egnet innstilling for enhver hårtype: 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C og 200 °C. For å velge ønsket
temperatur trykker du på PÅ/AV-knappen til du når
ønsket temperatur.
Den digitale, blå lyssøylen vil pulsere mens
rettetangen varmes opp til valgt innstilling, og den
vil slutte å pulsere når måltemperaturen er nådd,
og apparatet er klart til bruk. Hvis du har ømntlig,
bleket eller farget hår bør du bruke de laveste
varmeinnstillingene. For kraftigere hår kan du bruke
de høyere varmeinnstillingene. Vi anbefaler at du alltid
utrer en test før første gangs bruk for å være sikker
på at du bruker riktig temperatur for din hårtype.
Begynn med den laveste innstillingen, og øk deretter
simplemente presione el botón ON/ OFF para volver a
encenderlo.
Tecnología antiencrespamiento
Sistema iónico avanzado con iones negativos para
eliminar el encrespamiento y los pelillos sueltos y
potenciar la suavidad y el brillo.
Al encender el aparato se activará automáticamente la
tecnología iónica.
Nota: La liberación de iones produce un ligero
zumbido.
Alfombrilla térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege
del calor para usar durante y después del moldeado.
Cuando esté usando el aparato, no lo coloque sobre
ninguna supercie sensible al calor, incluso si está
usando la alfombrilla. Cuando termine, apague y
desenchufe el aparato. envuélvalo inmediatamente
en la alfombrilla térmica y deje que se enfríe
completamente. No lo deje al alcance de los niños ya
que seguirá caliente durante varios minutos.
Multitensión
Este aparato está diseñado para ajustarse
automáticamente a diferentes niveles de tensión,
por lo que puede utilizarse en muchos países. Puede
llevarse el aparato de viaje o utilizarlo en casa como
parte de su rutina diaria.
Atención: Es posible que necesite un adaptador
de enchufe para los distintos tipos de clavija que se
utilizan en los diferentes países. No se suministra.
Cuidado y mantenimiento
Para mantener este aparato en las mejores condiciones
posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo
sin apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção automática
que o desliga se car ligado continuamente durante
mais de 20 minutos. Para continuar a utilizar o aparelho
após este período, basta pressionar o interruptor de
alimentação ON/OFF para voltar a ligar o aparelho.
Tecnologia anti-encrespamento
O sistema iónico avançado com iões negativos acaba
com cabelos encrespados ou elétricos e aumenta a
suavidade e o brilho.
Basta ligar o aparelho para ativar automaticamente a
tecnologia iónica.
N.B.: A libertão dos iões pelas saídas produz um leve
zumbido.
Tapete de isolamento térmico
Este aparelho é fornecido com um tapete de isolamento
térmico para utilizar durante e após pentear. Durante
a utilização, não coloque o aparelho sobre nenhuma
supercie sensível ao calor, mesmo utilizando o tapete
de isolamento térmico fornecido. Após a utilizão,
apague o aparelho e desligue-o da corrente. Enrole
imediatamente o aparelho no tapete fornecido e
deixe o aparelho arrefecer. Conserve o aparelho fora
do alcance das crianças, porque permanecerá quente
durante vários minutos.
Multitensão
Este aparelho foi concebido para se ajustar
automaticamente a diferentes níveis de tensão, pelo
que pode ser utilizado em muitos países. Pode levar
o seu aparelho consigo quando viaja ou utilizá-lo em
casa como parte da sua rotina diária.
N.B. Poderá mesmo assim necessitar de um adaptador
de tomada para ligar o aparelho aos diferentes tipos
de tomadas utilizados em diferentes países. Este não
é fornecido.
Limpeza e manutenção
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o cabo em torno do aparelho, deve antes
colo-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada elétrica.
Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois da
utilização.
forttte med at bruge apparatet efter denne
periode, skal du blot trykke på ON/OFF-knappen for
at tænde for det igen.
Krusfri teknologi
Avanceret ionsystem med negative ioner, der
eliminerer krus og yvske hår og forbedrer bdheden
og glansen.
Når der tændes for apparatet, aktiveres den ioniske
teknologi automatisk.
Berk: Frigivelsen af ionerne fra portene giver en
svag summende støj.
Varmeomslag
Apparatet ledsages af et varmebeskyttende omslag
til brug under og efter styling. Anbring aldrig
apparatet på en varmefølsom overade under brug,
selv om du bruger omslaget. Efter brug skal du slukke
for apparatet, og tage stikket ud af stikkontakten.
Pak apparatet ind i det medfølgende varmeomslag
og lade det køle helt ned. Fortsæt med at holde det
utilgængeligt for børn, da det forbliver varmt i ere
minutter.
Multispænding
Dette apparat er designet til automatisk at tilpasse
sig forskellige spændingsniveauer, så det kan bruges
i mange lande. Du kan tage dit apparat med dig på
rejser eller bruge det derhjemme som en del af din
daglige rutine.
Bemærk: Du kan stadig få brug for en stikadapter,
der passer til de forskellige stiktyper, der bruges i
forskellige lande. Denne medfølger ikke.
Pleje og vedligeholdelse
Følg nedenstående trin for at hjælpe med at holde dit
apparat i den bedst mulige tilstand:
Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen op ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet, så langt væk, at ledningen
strækkes fra strømforsyningen.
Tag altid stikket ud af kontakten efter brug.
Antifrissteknik
Avancerat jonsystem med negativa joner som
eliminerar friss och statiskt hår, och gör håret mjukt
och glansigt.
Jontekniken aktiveras automatiskt när du startar
apparaten.
Observera: Ett lätt brus uppstår när jonerna frisätts
ur portarna.
Värmeskyddande överdrag
Ett värmeskyddande överdrag medföljer apparaten
för användning efter styling. Placera inte denna
apparat på värmekänsliga ytor, inte heller på
det värmeskyddande överdraget, medan den
används. Stäng av apparaten när du är klar och dra
ur väggkontakten. Placera omedelbart apparaten i
det medföljande värmeskyddande överdraget och
låt den svalna helt. Håll den fortsättningsvis utom
räckll för barn eftersom den är het i era minuter.
Flera spänningsalternativ
Den här apparaten är utformad för att anpassa sig
automatiskt till olika spänningsnivåer så att den kan
användas i många länder. Du kan ta apparaten med
dig på resan eller använda den hemma som en del i
din dagliga rutin.
Observera: Det kan ändå hända att du behöver en
adapter till de olika väggkontakter som används i
olika länder. Sådan medföljer inte.
Skötsel och underhåll
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa
möjliga skick:
Rulla inte sladden runt apparaten utan rulla ihop
den löst bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
Spegnimento automatico
L’apparecchio è dotato di funzione di spegnimento
automatico, che si attiva se l’apparecchio resta
inutilizzato per 20 minuti. Se si desidera continuare
a usare il lisciacapelli oltre questo tempo, basta
semplicemente premere il pulsante ON/OFF per
riaccendere.
Tecnologia Anti-Frizz (contro i piccoli arricciamenti
indesiderati
Il sistema avanzato a ioni negativi elimina i piccoli
arricciamenti indesiderati e ribelli, per una capigliatura
morbida e vellutata, oltre che splendidamente
luminosa.
Laccensione dell’apparecchio attiva automaticamente
la tecnologia a ioni.
Nota: il rilascio di ioni può produrre un leggero ronzio.
Tappetino termoprotettivo
Questo apparecchio viene fornito con un tappetino
termoprotettivo da usare durante e dopo lo styling.
Durante l’uso non poggiare l’apparecchio su superci
sensibili al calore, anche quando si utilizza il tappetino
termoprotettivo in dotazione. Dopo l’uso, spegnere
e staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica.
Avvolgere immediatamente l’apparecchio nel
tappetino termoprotettivo fornito in dotazione e
lasciar rareddare. Continuare a tenere l’apparecchio
fuori dalla portata dei bambini, poiché resta caldo per
diversi minuti.
Multi-tensione
Questo apparecchio è progettato per adattarsi
automaticamente a vari livelli di tensione, in modo
da poter essere utilizzato in molti paesi. È possibile
portare l’apparecchio in viaggio o usarlo a casa come
parte della routine quotidiana.
Nota: può essere comunque necessario un adattatore
per attaccare l’apparecchio ai diversi tipi di presa
elettrica usati nei vari paesi. L’adattatore non è fornito
in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Per garantire sempre la massima ecacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di seguito:
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio;
attorcigliarlo e lasciarlo penzolare a lato
dell’apparecchio stesso.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo teso dalla
presa di corrente.
Staccare sempre dalla corrente elettrica dopo l’uso.
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.43 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi BaByliss ST490E Hiustensuoristin arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen BaByliss ST490E Hiustensuoristin?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi BaByliss ST490E Hiustensuoristin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi BaByliss ST490E Hiustensuoristin. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen BaByliss. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen BaByliss ST490E Hiustensuoristin käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki BaByliss
Malli ST490E
Kategoria Hiustensuoristimet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.43 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle BaByliss Hiustensuoristimet
Lisää Hiustensuoristimet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta BaByliss ST490E Hiustensuoristin

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko käyttää hiusten suoristinta märillä hiuksilla? Todennettu

Ei ole suositeltavaa käyttää hiussuoristajaa märillä hiuksilla. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi hiusten tulisi olla täysin kuivia.

Tästä oli apual (207) Lue lisää

Voinko kietoa johdon laitteen ympärille käytön jälkeen? Todennettu

On parempi olla tekemättä tätä, koska se voi vahingoittaa johtoa. Parasta on kääriä johto samalla tavalla kuin se oli tuotteen pakattuessa.

Tästä oli apual (86) Lue lisää

Mikä asetus sopii parhaiten hiuksilleni? Todennettu

Käytä korkeinta asetusta paksuille, luonnollisille tai kiharaisille hiuksille. Käytä matalampaa asetusta ohuille, värillisille ja vaurioituneille hiuksille.

Tästä oli apual (50) Lue lisää
Käyttöohje BaByliss ST490E Hiustensuoristin

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat

×
Download