Käyttöohje BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri

Tarvitsetko käyttöoppaan BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja sillä on 1 ääni ja tuotteen keskimääräinen luokitus on 100/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

SVENSKA
MAGYARSUOMI
ČESKYNORSK POLSKI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ TÜRKÇE
Skäggtrimmer
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder apparaten.
APPARATENS EGENSKAPER
rligt huvud (33°) som följer ansiktets form och konturer – stor precision och
optimal komfort
2 distanskammar för olika typer av skägg:
- 1 fast distanskam för klipplängder fn 0,4 till 5 mm (1)
- 1 löstagbar distanskam (+5) för klipplängder från 5,4 till 10 mm (2)
Ultraprecist motordrivet reglage för klipplängd som ställs in med knapparna
+” och ”-” (3)
LED-srm (4)
Minnesfunktion
Blad: Rörligt blad – W-Tech: CMS (legering rostfritt stål/krommolybden)/Fast
blad: rostfritt sl
Snabbt laddningssystem: 90 minuters laddning = 40 minuters användning/5
minuters snabbladdning = 3 minuters rakning
Tillbehör: adapter, olja, rengöringsborste samt laddnings- och förvaringssockel
VIKTIG INFORMATION OM
APPARATENS NI-MH-BATTERIER
För att uppnå och upptthålla längsta möjliga batteritid ska batteriet laddas i
3 timmar före första användningen och sedan ungefär var tredje månad. Full
batteritid uppnås först efter ca 3 kompletta laddningscykler.
LADDA APPARATEN
1. Anslut laddningssockeln till vägguttaget och placera apparaten i den. Ladda
apparaten i 3 timmar före du annder den första gången. Se noga till att
apparatens strömbrytare är i läget OFF.
2. LED-skärmen lyser upp och anger ungefärlig kvarvarande användningstid.
Antalet minuter ökar tills maxkapaciteten på 60 minuter har uppnåtts.
3. Med en fullständig laddning kan du använda trimmern i minst 60 minuter.
4. Efterföljande laddningar bör pågå i 90 minuter.
5. Med en snabbladdning på 5 minuter kan du använda apparaten i ca 3 minuter.
ANVÄNDNING
tt ing apparaten genom att trycka på knappen ON/OFF. LED-skärmen visar
vilken klipplängd som valts samt ungefärlig återstående användningstid. Efter
10 sekunder försvinner den återstående användningstiden, medan klipplängden
visas under hela tiden motorn är igång. När skärmen visar att bara 5 minuters
användning återstår blir tidssymbolen röd och börjar blinka. När srmen visar
”00” måste apparaten laddas, men den kan fungera en liten stund till.
ANVÄNDA DISTANSKAMMARNA
Distanskammarna är mycket praktiska och garanterar att klipplängden hålls
konstant.
VIKTIGT! Innan du startar apparaten ska du alltid kontrollera att distanskammen
är korrekt placerad genom att trycka lätt på den och kontrollera att den är säkert
på plats.
Klipplängder från 0,4 till 5 mm: använd den fasta distanskammen:
- Du kan välja klippngd med knapparna ”+” och ”-”. Inställningen för klipplängd
visas på LED-skärmens nedre rad (bild 1).
Klipplängder från 5,4 till 10 mm: använd den löstagbara
distanskammen (+5):
- Innan du startar apparaten placerar du den löstagbara distanskammen (+5) på
den fasta distanskammen genom att haka den i kuggarna på apparaten och föra
skaftet bat tills ett klick hörs (bild 2).
- Inställningen för klipplängd med den löstagbara distanskammen (+5) visas på
LED-srmens övre rad (bild 3).
- När du vill ta bort den löstagbara distanskammen (+5) tar du tag i den löstagbara
distanskammens skaft underifrån med tumme och pekfinger och roterar upt
(bild 4).
ANVÄNDNING UTAN DISTANSKAM
Om du vill ta bort den fasta distanskammen håller du apparaten i ena handen och
trycker uppåt med tumme och pekfinger (bild 5). Vippa distanskammen bakåt och
klicka fast den i fästet genom att dra försiktigt nedåt (bild 6). Utan distanskam är
klipplängden under 0,4 mm.
MINNESFUNKTION
Denna apparat har en minnesfunktion som registrerar den senast valda
klipplängden. Då du stänger av apparaten flyttar sig klippguiden till positionen
0,4 mm. Nästa gång apparaten startas flyttas klippguiden automatiskt till den
senast valda positionen.
LÅSFUNKTION
Apparaten har en låsfunktion som förhindrar att knapparna aktiveras i misstag.
Du aktiverar funktionen genom att trycka ned knappen I/O i 2 sekunder,
tills skärmen visar en nedräkning fn 5 till 1. När nedräkningen nått 1 visas
meddelandet ”låst”.
Du inaktiverar funktionen genom att trycka ned knappen I/O i 2 sekunder, tills
skärmen visar en nedkning från 5 till 1 och motorn drar igång. Funktionen har
då inaktiverats.
När du placerar apparaten i laddningssockeln inaktiveras låset automatiskt.
TVÄTTBAR
Du kan skölja apparatens huvud i rinnande vatten under förutsättning att
apparaten är avstängd och att kontakten inte är ansluten till vägguttaget.
Kontrollera att huvudet är helt torrt innan du använder apparaten igen.
OBS! Apparatens skaft är inte utformat för kontakt med vatten! Använd inte
apparaten i duschen eller badet.
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller optimala funktioner.
Löstagbara blad
För att undertta rengöring är apparatens blad löstagbara. Se noga till att
apparaten är avsngd. Håll apparaten med bladen uppåt och ta lös dem genom
att trycka på bladens ändar. Borsta bladen med rengöringsborsten för att
avlägsna alla hår.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper ut den mängd
olja som behövs för att apparaten ska fungera bra vid varje användning. Vi
rekommenderar dock att du fyller på den regelbundet när du märker att
apparatens prestanda minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera
några droppar olja från BaByliss på patronen (bild 7). Sätt tillbaka bladen på
apparaten. Oljan från BaByliss har framsllts särskilt för trimmern, vilket innebär
att den inte avdunstar och inte gör apparaten långsammare. Det är möjligt att
skaa nya blad om de är slitna eller skadade.
Partatrimmeri
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä.
LAITTEEN OMINAISUUDET
Kääntyvä pää (33°) seuraa täydellisesti kasvojen muotoa ja ääriviivoja –
Korketasoista tarkkuutta ja optimaalista mukavuutta
2 leikkuukampaa erityylisten partojen muotoiluun:
- 1 kiinteä leikkuukampa 0,4 mm - 5 mm leikkuukorkeuksille (1)
- 1 irrotettava leikkuukampa (+5) 5,4 mm - 10 mm leikkuukorkeuksille (2)
Leikkuukorkeuden erittäin tarkka moottoroitu säätö näppäimillä «+» ja «-» (3)
LED-näyttö (4)
Muistitoiminto
Terät: Liikkuva terä - W-Tech: CMS (kromi-molybdeeni-ruostumaton teräs) /
Kiinteä terä: ruostumatonta terästä
Pikalatausjärjestelmä: 90 minuutin lataus = 40 minuutin käyttöaika/5 minuutin
pikalataus = yksi 3 minuutin parranajokerta
Tarvikkeet: sovitin, öljy, puhdistusharja, lataus- ja säilytysjalusta
LAITTEEN NI-MH-AKKUJA KOSKEVA
TÄRKEÄ TIEDOTUS
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään lataamalla niitä
3 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 kuukauden välein. Täysi
varauskyky saavutetaan vasta 3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Kytke latausjalusta sähköverkkoon ja aseta laite jalustaan. Lataa akku 3
tunnin ajan ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että laitteen
virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. LED-näyttö syttyy ja näyttää arvioidun jäljellä olevan käytajan. Minuuteissa
näytetty käyttöaika voi nousta maksimissaan 60 minuuttiin.
3. Täydellä latauksella trimmeriä voidaan käytä vähintään 60 minuuttia.
4. Seuraavien latausaikojen kesto on 90 minuuttia.
5. 5 minuutin pikalatauksella laitetta voi käyttää noin 3 minuutin ajan.
KÄYTTÖ
Käynnistä laite painamalla ON/OFF-näppäintä. LED-näytössä näkyy valittu
leikkuukorkeus ja arvioitu jäljellä oleva käyttöaika. 10 sekunnin kuluttua jäljellä
oleva käytaika hävä näystä, mutta leikkuukorkeus näkyy niin kauan kuin
moottori on käynnissä. Kun näytössä näkyä käytaikaa on jäljellä eä noin 5
minuuttia, käytajan symboli muuttuu punaiseksi ja alkaa vilkkua. Kun näyssä
näkyy «00», se merkitsee että laite on ladattava. Laite saattaa kuitenkin vielä
toimia hetken tämän jälkeen.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYTTÖ
Erittäin kätevät leikkuukammat takaavat tasaisen leikkuukorkeuden.
TÄRKEÄÄ: Ennen kuin käynnist laitteen, varmista aina että leikkuukampa on
oikein asetettu painamalla sitä kevyesti tarkistaaksesi, että se on kunnolla kiinni
laitteeseen.
Leikkuukorkeudet 0,4 mm - 5 mm: käytä kiinteää leikkuukampaa:
- Leikkuukorkeuden voi valita käytmällä näppäimiä «+» tai «-».
Leikkuukorkeuden säätö näkyy LED-näytön alarivillä (kuva 1).
Leikkuukorkeudet 5,4 mm - 10 mm: käytä irrotettavaa leikkuukampaa
(+5):
- Ennen kuin käynnistät laitteen, napsauta irrotettava leikkuukampa (+5)
kiinteään leikkuukampaan kiinnittämällä se laitteen hampaisiin ja painamalla
kahvaa taaksepäin, kunnes kuulet napsahduksen (kuva 2).
- Irrotettavan leikkuukamman (+5) leikkuukorkeuden säätö näkyy LED-näytön
ylärivillä (kuva 3).
- Poista irrotettava leikkuukampa (+5) pitämällä kiinni irrotettavan
leikkuukamman (+5) kahvan alaosasta peukalolla ja etusormella ja kääntämällä
sitä ylöspäin (kuva 4).
KÄYTTÖ ILMAN LEIKKUUKAMPAA
Poista kiinteä leikkuukampa pitämällä laitetta kädessä ja työntämällä kampaa
ylöspäin peukalolla ja etusormella (kuva 5). Käännä leikkuukampa laitteen
selkäpuolelle ja kiinnitä se sille tarkoitettuun loveen vetämällä sitä kevyesti
alaspäin (kuva 6). Ilman leikkuukampaa leikkuukorkeus on alle 0,4 mm.
MUISTITOIMINTO
Tässä laitteessa on muistitoiminto, joka tallentaa viimeisimmän valitun
leikkuukorkeuden. Kun laite sammutetaan, leikkuukampa palautuu asentoon
0,4 mm. Kun laite käynnistetään seuraavan kerran, leikkuukampa nousee
automaattisesti viimeiseen valittuun leikkuukorkeuteen.
LUKKOTOIMINTO
Laitteessa on lukkotoiminto, joka estää näppäinten tahattoman käytön.
Ota toiminto käyttöön painamalla I/O-näppäintä kaksi sekuntia, kunnes
näytössä näkyy ajanlaskenta viidestä yhteen. Kun ajanlaskenta saavuttaa
numeron 1, «lukko»-signaali näkyy näytössä.
Ota toiminto pois käytöstä painamalla I/O-näppäin pohjaan kahden sekunnin
ajan, kunnes näytössä näkyy ajanlaskenta viidestä yhteen ja moottori
käynnistyy. Toiminto on nyt pois käytöstä.
Kun asetat laitteen latausjalustaan, lukkotoiminto poistuu automaattisesti
käytöstä.
PESTÄVÄ
Laitteen pään voi huuhdella juoksevassa vedes, kunhan laite on kiinni ja
kytketty pois sähköverkosta. Tarkista, että laitteen pää on täysin kuiva, ennen
kuin käytät laitetta uudelleen.
HUOM. Laitteen varsi ei saa olla kosketuksissa veden kanssa. Älä käytä laitetta
suihkussa tai kylpyammeessa.
HUOLTO
Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen parhaassa
mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi laitteen terät voidaan irrottaa. Varmista ensin,
että laite on sammutettu. Pitele laitetta terät ylöspäin suunnattuina ja irrota terät
painamalla niiden kärjistä. Harjaa teristä karvat pois puhdistusharjalla.
Itsevoitelevat terät
Laitteesi terissä on öljyiliötyyny, josta vapautuu tarvittava määrä öljyä, jotta
trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa lisätä
öljyä silloin tällöin säilön heti kun huomaat, että koneen suorituskyky ei ole
hy. Irrota terät yllä kuvatulla tavalla. Tiputa varovasti muutama tippa BaByliss-
öljyä tyynylle (Kuva 7). Sen jälkeen aseta terät takaisin laitteeseen. BaBylissljy
on erityisesti formuloitu trimmereitä varten. Se ei haihdu eikä hidasta teriä. On
mahdollista hankkia varateriä, jos terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
Szakállnyíró gép
Olvassa el figyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a készüléket használná!
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
Forgatható fej (33°), mely tökéletesen idomul az arc vonalaihoz – Nagy
pontosság és kényelem
2 vezetőfésű különböző stílusok kialakításához
- 1 rögzített vezetőfésű 0,4 mm és 5 mm közötti vágási magasgokhoz (1)
- 1 levehető (+5) vezetősű 5,4 mm és 10 mm közötti vágási magasságokhoz (2)
A vágási magasság rendli pontosggal szabályozható a «+» és «-» gombok
segítségével (3)
• LED kijelző (4)
• Memória funkció
Pengék: Mozgó vágókés - W-Tech: CMS (króm-molibdén rozsdamentes
acélötvözet) / Rögzített kés: rozsdamentes acél
Gyorstöltő rendszer: 90 perces töltés = 40 perces haszlat / egy 5 perces
gyorstöltés = rövid, 3 perces használat
• Tartozékok: adapter, olaj, tisztítókefe, töl- és tároló alap
FONTOS TAJEKOZTATAS EZEN KESZÜLEK
NI-MH AKKUMULATORAIRA VONATKOZOAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megőrzése
céljából töltse 3 órán át az első használat ett és kölbelül háromhavonta. A
terk teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
A KÉSZÜLÉKE TÖLTÉSE
1. Csatlakoztassa a töltőállványt, és tegye fel rá a késléket. Miett eször
használja a késket, töltse 3 órán keresztül. Ellenőrizze, hogy a készülék
kapcsolója kikapcsolt (OFF) állásban van.
2. A LED kijelző bekapcsol, és megjelenik rajta a becsült használati idő. Ez
folyamatosan növekedni fog, amíg el nem éri a 60 perces maximumot.
3. Teljes feltöltéssel 60 percen át használható a vágógép.
4. A következő felltések időtartama is 90 perc.
5. Egy 5 perces gyorstöltéssel a késk körülbelül 3 percig használható.
HASZNÁLAT
A késk bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. A LED kijeln
láthatja a beállított vágási magasságot, és a becsült hátralévő használati időt.
10 másodperc elteltével a hátralévő használati idő eltűnik, de a vágási magasság
továbbra is látható marad. Amikor a hátravő használati idő 5 perc alá csökken,
az idő szimlum pirosra vált, és villogni kezd. Amikor a kijelzőn «00» látható, a
késket újra kell tölteni, azonban nagyon rövid ideig még mindig használható.
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésűk mindenhol azonos vágási magasságot biztosítanak.
FONTOS: A késlék bekapcsolása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a
vezetősű megfelelő helyzetben van úgy, hogy enyhe nyomást gyakorol rá,
ellenőrizve ezzel a retesz megfelelő tartását.
A 0,4 mm és 5 mm közötti vágási magasságokhoz: használja a rögtett
vezetőfésűt:
- A vágási magasságot 2 gombbal, a «+» és «-» gombokkal állíthatja be. A vágási
magasg beállítását a LED kijelző alsó sora mutatja (1. ábra).
Az 5,4 mm és 10 mm közötti vágási magasságokhoz: használja a
levehető (+5) vezetőfésűt:
- A készülék bekapcsosa előtt pattintsa a levehető (+5) vezetőt a rögzített
vezetőfésűre úgy, hogy beleakasztja azt a fogakba, majd kattanásig hátrahajtja
(2. ábra).
- A levehető vezetőfésűs (+5) vágási magasság beállítását a LED kijelző felső sora
mutatja (3. ábra).
- A levehető vezetőfésű (+5) eltávolításához ragadja meg annak fogantját a
hüvelyk- és mutatóujja között, majd húzza azt elforgatva felfelé (4. ábra).
VEZETŐFÉSŰ NÉLKÜLI HASZNÁLAT
A rögzített vezetőfésű eltávosához fogja meg a készüléket egy kézben, majd a
másik keze mutató, és hüvelykujjával nyomja felfelé a vezetőt (5. ábra). Hajtsa
vissza a vezet a késk mögé, és óvatosan lefelé nyomva pattintsa bele
az erre a célra szolló nyílásba (6. ábra). A vezetőfésű nélkül a vágási magasg
0,4 mm alá ckken.
MEMÓRIA FUNKCIÓ
A készülék memória funkcióval rendelkezik, amely tárolja a legutóbb beállított
vágási magasgot. A készülék kikapcsolásakor a vezesű visszaáll a 0,4 mm-
es helyzetbe. A készülék ismételt bekapcsolásakor a vezetőfésű automatikusan
visszaáll a legutóbb beállított helyzetbe.
R FUNKCIÓ
A készülék zár funkcióval is rendelkezik, mely megakadályozza a gombok
véletlen aktiválását.
A funkció aktiválához tartsa nyomva 2 másodpercig az I/O gombot, ag a
kijelzőn megjelenik egy 5-1 visszaszámlálás. Amikor a visszaszámlálás eléri az
1-et, a «lezárva» üzenet jelenik meg.
A funkció kikapcsolásához tartsa nyomva 2 másodpercig az I/O gombot, amíg a
kijelzőn megjelenik egy 5-1 visszasmlás, és a motor beindul. A funkció ezzel
kikapcsol.
• Ha a töltőállványra helyezi a késlékez, a zár funkció automatikusan kikapcsol.
MOSÁS
A vágófej vízsugár alatt mosható, feltéve, hogy a készülék le van csatlakoztatva
az áramforrásl. A készülék ismételt használata ett gződn meg róla, hogy
az teljesen sraz.
N.B. A késk markolati részének nem szabad vízzel érintkeznie. Ne használja a
készüléket zuhany alatt vagy fürdőkádban.
KARBANTARTÁS
A készülék pengéinek rendszeres karbantartása révén megőrizhető az optimális
működési állapot.
Levehető pengék
A tisztítás megkönnyítése érdekében a pengék levehetőek. Ellenőrizze, ki van-e
kapcsolva a késk. Tartsa a késléket a pengékkel felfelé, és vegye ki azokat
a penge hegyének megnyomásával. A tisztítókevel tisztsa meg a szőrtől a
pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A készülék pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról
használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat.
Ajánlatos a tartályt rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének
csökket tapasztalja. Vegye ki a penket a fent ismertetett módon. Óvatosan
csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból.(7. ábra) Utána
tegye vissza a pengéket a késlékre. A BaByliss olajat speciálisan hajvágó
késkek smára fejlesztették ki, az nem párolog el és nem lassítja le a
pengéket. Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak, kicserélésükhöz újabb
pengéket vásárolhat.
Zastřihovač vousů
Před poitím přístroje si plivě přtěte bezpečnostní pokyny!
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
Otočná hlava (33°) pro dokonalé kopírování křivek a kontur obličeje – Vysoká
přesnost a optimální komfort
2 střihací nástavce pro tvarování různých typů vousů:
- 1 pevný sihací nástavec pro výšku střihu 0,4 mm až 5 mm (1)
- 1 snímatelný střihací nástavec (+5) pro výšku střihu 5,4 mm až 10 mm (2)
Elektricky ovládané ultrapřesné nastavení výšky střihu tlačítky „+“ a „-“ (3)
• LED displej (4)
• Funkce paměť
Čepele: Pohyblivá čepel – W-Tech: CMS (slitina nerezové chrom-molybdenové
oceli) / Pevná čepel: nerezová ocel
Rychlé najení: najení 90 minut = 40 minut použíní / rychlé nabíjení 5 minut
= holení 3 minuty
• Příslušenství: adaptér, olej, čisticí kartáček, nabíjecí a úložný stojan
DŮLEŽITÁ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE
NIMH AKUMULÁTORŮ PŘÍSTROJE
Pro dosení a udržení co nejdelší životnosti baterie a dostatné doby provozu
na jedno nabití je třeba před prvním použim a poté cca každé 3 měsíce přístroj
nabíjet asi 3 hodiny. Plné doby provozu na jedno nabití bude dosaženo teprve po 3
kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ PŘÍSTROJE
1. Zapojte nabíjecí stojan a umístěte na něj přístroj. Před prvm použim nechte
ístroj najet 3 hodiny. Ujiste se, že je vynač zastřihovače v poloze OFF.
2. Rozsvítí se LED displej s odhadovaným zbývajícím časem používání. Minuty
narůstají, dokud není dosaženo maximální kapacity 60 minut.
3. Po úplném nabití je zastřihovač možno používat po dobu minimálně 60 minut.
4. Doba následných nabíjení činí 90 minut.
5. Rychlé nabíjení po dobu 5 minut umožní přístroj používat přiblně 3 minuty.
POUŽÍVÁNÍ
Stisknutím tlačítka ON/OFF se přístroj zapne. Na LED displeji se zobrazí nastave
výška sihu a přibližný zbývající čas provozu. Po 10 sekundách zvající čas
provozu zmizí, nicméně výška střihu zůstane zobrazená po celou dobu běhu
motoru. Pokud je na displeji zobrazena přiblná doba provozu pouze 5 min,
symbol pro čas zčervená a začne blikat. Pokud se na displeji zobrazuje „00“,
znamená to, že je nutné přístroj nat, ale je mné, že bude ještě chvíli fungovat.
POUŽITÍ STŘIHACÍCH NÁSTAV
Velmi praktické sihací nástavce vám zarí stejnoměrnou výšku střihu.
DŮLITÉ UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je střihací
nástavec správně umísn, a to tak, že na něj lehce přitlíte, abyste prověřili, že
je dobře zacvaknutý.
Pro nastavení výšky sihu 0,4 mm až 5 mm poijte pevný střiha
nástavec:
- Výška sihu se nastavuje 2 tlačítky „+“ nebo „-“. Nastavená výška sihu je
zobrazena na spodním řádku LED displeje (Fig. 1).
Pro nastavení výšky střihu 5,4 mm až 10 mm použijte snímatelný
střihací nástavec (+5):
- Před zapnutím přístroje zacvakněte snímatelný střihací nástavec (+5) do
pevho sihacího nástavce a zachyťte ho zoubky přístroje a skpějte rukojeť
směrem dozadu, dokud neuslíte cvaknutí (Fig. 2).
- Výška střihu nastavená snímatelným střihacím nástavcem (+5) je zobrazena v
horm řádku LED displeje (Fig. 3).
- Pro vyjmutí smatelného střihacího nástavce (+5) chytněte spodní část rukojeti
snímatelného střihaho nástavce (+5) mezi palec a ukazováček a otáčejte
směrem nahoru (Fig. 4).
POUŽÍVÁNÍ BEZ STŘIHACÍHO NÁSTAVCE
Pro odstranění pevho sihacího nástavce držte přístroj v jedné ruce a palcem a
ukazováčkem tlačte nástavec směrem nahoru (Fig. 5). Překlopte nástavec na zadní
stranu přístroje, lehce jej táhněte směrem dolů a zacvakněte do drážky sloící k
tomuto účelu (Fig. 6). Bez sihacího nástavce je výška sihu nižší než 0,4 mm.
FUNKCE PAMĚŤ
Tento přístroj je vybaven pamětí, která zaznamenává poslední zvolenou výšku
střihu. Po vypnutí přístroje se sihací nástavec umístí do polohy 0,4 mm. Při
následujícím používání přístroje se střihací nástavec automaticky umístí do
poslední zvolené polohy.
FUNKCE ZABLOKOVÁNÍ
ístroj je vybaven funkcí zablokování, která zabruje náhodnému aktivování
tlačítek.
Pro aktivaci této funkce stiskte tlačítko I/O po dobu 2 sekund, až se na displeji
zobrazí odpet od 5 do 1. Jakmile odpočet dohne hodnoty 1, zobrazí se symbol
„zámek.
Pro deaktivaci této funkce stiskte tlačítko I/O po dobu 2 sekund, až se na displeji
zobrazí odpet od 5 do 1 a motor se uvede do chodu. Funkce byla deaktivována.
Pokud ustíte přístroj do nabíjecího stojanu, zablokování je automaticky
deaktivováno.
OMYVATELNOST
Hlavu přístroje lze opláchnout tekoucí vodou za předpokladu, že je přístroj
vypnutý a odpojený od sítě. Před dalším používáním přístroje zkontrolujte, zda
je hlava zcela suc.
Poznámka: Rukojeť přístroje není uena pro styk s vodou. Nedávejte přístroj pod
sprchu nebo do vany.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba čepelí přístroje zajistí jeho udržení v optimálním
provozuschopném stavu.
Snímatelné čepele
Pro snadné ční jsou čepele přístroje snímatelné. Zkontrolujte, zda je přístroj
vypnutý. Přístroj dte čepelemi srem nahoru a uvolněte je zatlačením na jejich
špičku. Čepele viste pomocí čistiho kartáčku, aby se odstranily zbytky vousů.
Samomazné čepele
Čepele přístroje jsou vybaveny potářkem, který sloí jako zásobk a při kdém
použití uvolňuje olej v množství nezbytném pro spvnou funkci přístroje. Jakmile
zjistíte snížení výkonu přístroje, doplňte olej do zásobníku. Odmontujte čepele
dle výše uvedeného postupu. Na polšřek opatrně naneste několik kapek oleje
BaByliss (Fig. 7). Poté čepele znovu naste na přístroj. Olej BaByliss je speciál
určen pro zastřihovače, nevypařuje se a nezpomaluje čepele. Pokud jsou čepele
opotřebované nebo poškozené, je možno si opatřit náhradní.
Skjeggtrimmer
Les disse sikkerhetsanvisningene grundig før apparatet tas i bruk.
TEKNISK BESKRIVELSE AV APPARATET
Vippende hode (33°) for å perfekt følge ansiktets kontur og kurver – Høy
presisjon og optimal komfort
2 klippekammer for å oppnå ulike typer skjegg:
- 1 fast klippekam for klippelengder på 0,4 mm til 5 mm (1)
- 1 avtakbar klippekam (+5) for klippelengder på 5,4 mm til 10 mm (2)
Ultrapresis motorisert justering av klippelengden med hjelp av knappene «
og «-» (3)
LED-skjerm (4)
Minnefunksjon
Blader: Bevegelig kniv - W-Tech: CMS (krom-molybden-rustfritt sl) / Fast kniv:
rustfritt stål
System for hurtigladning: en oppladning på 90 minutter = 40 minutters bruk/en
hurtigladning på 5 minutter = en enkeltbarbering på 3 minutter
Tilbehør: adapter, olje, rengjøringsbørste, lade- og oppbevaringssokkel
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE
APPARATETS NI-MH-BATTERIER
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, utfør en oppladning 3
timer før apparatet brukes for første gang og én gang omtrent hver 3. måned.
Produktets fulle batteritid oppnås først etter 3 fullstendige oppladningsrunder.
OPPLADNING AV APPARATET
1. Koble ladesokkelen til strømnettet og plasser apparatet på sokkelen. Før
apparatet brukes for første gang, la det lade i 3 timer. Sørg for at apparatets
/av-bryter står på OFF.
2. LED-skjermen lyser og indikerer en omtrentlig gjenværende brukstid.
Minuttene vil øke inntil apparatet når sin maksimale kapasitet på 60 minutter.
3. Når trimmeren er helt oppladet kan den brukes i minst 60 minutter.
4. Varigheten på de følgende oppladninger er 90 minutter.
5. En hurtigladning på 5 minutter tillater bruk av apparatet i omtrent 3 minutter.
BRUK
Trykk på knappen ON/OFF for å slå på apparatet. LED-skjermen viser den valgte
kuttelengden og den omtrentlige gjenværende tiden. Etter 10 sekunder vil den
gjenværende brukstiden forsvinne, men den valgte kuttelengden vil vises så
lenge motoren går. Når skjermen ikke viser mer enn omtrent 5 minutters bruk, vil
tidssymbolet bli rødt og blinke. Når skjermen viser «00» betyr det at apparatet må
lades, men det er mulig det kan fortsette en liten stund til.
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
De srt praktiske klippekammene garanterer en jevn klippelengde.
VIKTIG: Før du slår på apparatet, forsikre deg alltid om at klippekammene er riktig
plassert ved å trykke lett for å kontrollere at de er klipset fast.
For klippelengder på 0,4 mm til 5 mm: bruk den faste klippekammen:
- Klippelengden kan velges med hjelp av de 2 knappene «+» eller «-». Justeringen
av klippekammen indikeres av den nedre linjen på LED-skjermen (Fig. 1).
For klippelengder på 5,4 mm til 10 mm: bruk den avtakbare
klippekammen (+5):
- r du slår på apparatet, klips den avtakbare klippekammen (+5) på den faste
klippekammen ved å feste den på apparatets tagger, og å folde håndtaket
bakover til det høres et klikk (Fig. 2).
- Justeringen av klippekammen med den avtakbare klippekammen (+5) indikeres
av den øvre linjen på LED-skjermen (Fig. 3).
- For å fjerne den avtakbare klippekammen (+5), ta tak i den avtakbare
klippekammens (+5) håndtak nedenfra mellom tommelen og pekefingeren, og
roter oppover (Fig. 4).
BRUK UTEN KLIPPEKAM
For å fjerne den faste klippekammen, hold apparatet i en hånd, og skyv
oppover med tommelen og pekefingeren (Fig. 5). Vipp klippekammen mot
apparatets bakside, og klips det i sporet som er spesielt for dette ved å dra
lett nedover (Fig. 6). Uten klippekam er klippelengden mindre enn 0,4 mm.
MINNEFUNKSJON
Dette apparatet har en minnefunksjon som registrerer den sist valgte
klippelengden. Når apparatet slås av vil klippekammen flytte seg til posisjonen
0,4 mm. Neste gang apparatet slås på vil klippekammen automatisk gå til den sist
valgte klippelengden.
LÅSEFUNKSJON
Apparatet har en låsefunksjon som forhindrer å trykke på knapper ved et uhell.
For å aktivere funksjonen, trykk på I/O-knappen i 2 sekunder til skjermen viser en
nedtelling fra 5 til 1. Når nedtellingen når 1 vil symbolet “låst” vises.
For å deaktivere funksjonen, trykk og hold inne I/O-knappen i 2 sekunder til
skjermen viser en nedtelling fra 5 til 1 og motoren begynner å gå. Funksjonen
er nå deaktivert.
Når du plasserer apparatet i ladesokkelen vil låsingen deaktiveres automatisk.
VASKBAR
Det er mulig å skylle apparatets hode under rennende vann, forutsatt at apparatet
er slått av og koblet fra stmnettet. Pass på at hodet er helt tørt før apparatet
brukes på nytt.
NB. Apparatets håndtak er ikke utformet for å være i kontakt med vann. Ikke bruk
apparatet i dusjen eller i badekaret.
VEDLIKEHOLD
Et regelmessig vedlikehold av apparatets knivblad sørger for å opprettholde
optimal funksjon.
Avtakbare blad
For å forenkle rengringen er apparatets blader avtakbare. Forsikre deg om at
apparatet er slått av. Hold apparatet med bladene vendt oppover og ta dem av
ved å trykke på tuppen av bladene. Børst bladene ved hjelp av rengringsbørsten
for å erne hårene.
Selvsmørende blad
Bladene til apparatet er utstyrt med en pute innsatt med olje som sørger for å
tilre den mengde olje som er nødvendig for at apparatet fungerer optimalt, gang
etter gang. Det anbefales imidlertid å fylle på olje i beholderen en gang i blant
dersom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt. Demonter bladene
som beskrevet ovenfor. Drypp forsiktig noen dråper av BaByliss-olje på puten.
(Fig. 7). Sett deretter bladene tilbake på apparatet. BaByliss-oljen er utviklet
spesielt for trimmere, den fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet.
Det er mulig å kjøpe nye knivblad når disse er slitte eller ødelagt.
Κουρευτική ηχανή για γένια
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Περιστρεφόμενη κεφαλή (33°) που ακολουθεί το περίγραμμα του προσώπου και προσαρμόζεται
άριστα στις καμπύλες του – Υψηλή ακρίβεια και βέλτιστη άνεση
2 οδηγοί κοπής για να δημιουργείτε διαφορετικά είδη γενειάδας:
- 1 σταθερός οδηγός κοπής για ύψος κοπής από 0,4 mm έως 5 mm (1)
- 1 αποσπώμενος οδηγός κοπής (+5) για ύψος κοπής από 5,4 mm έως 10 mm (2)
Μηχανοκίνητη ρύθμιση υψηλής ακρίβειας του ύψους κοπής με τα πλήκτρα «+» και «-» (3)
Οθόνη LED (4)
Λειτουργία μνήμης
Λεπίδες: Κινούμενη λεπίδα - W-Tech: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβα - χρωμίου - μολυβδαινίου)
/ Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
Σύστημα γρήγορης φόρτισης: μια φόρτιση 90 λεπτών = 40 λεπτά χρήσης / μια γρήγορη φόρτιση
5 λεπτών = ένα μοναδικό ξύρισμα 3 λεπτών
Εξαρτήματα: αντάπτορας, λάδι, βουρτσάκι καθαρίσματος, βάση φόρτισης και τακτοποίησης
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να εξασφαλίσετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταριών,
προβείτε σε μια 3ωρη φόρτιση πριν από την πρώτη χρήση και επαναλάβετε κάθε 3 μήνες περίπου.
Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος εξασφαλίζεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Συνδέστε τη βάση φόρτισης και τοποθετήστε τη συσκευή επάνω. Πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για πρώτη φορά, φορτίστε την για 3 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της συσκευής
βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Η οθόνη LED φωτίζεται και επισημαίνει τον κατά προσέγγιση εναπομένοντα χρόνο χρήσης. Τα
λεπτά θα αυξηθούν μέχρι να εξασφαλιστεί η μέγιστη διάρκεια 60 λεπτών.
3. Μια πλήρης φόρτιση σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε την κουρευτική μηχανή
τουλάχιστον για 60 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων θα είναι 90 λεπτά.
5. Μια γρήγορη φόρτιση 5 λεπτών σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
3 λεπτά περίπου.
ΧΡΗΣΗ
Για να ανάψετε τη συσκευή πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Η οθόνη LED θα εμφανίσει το επιλεγμένο
ύψος κοπής και τον κατά προσέγγιση εναπομένοντα χρόνο χρήσης. Μετά από 10 δευτερόλεπτα, ο
εναπομένων χρόνος χρήσης θα εξαφανιστεί αλλά το ύψος κοπής θα εξακολουθήσει να εμφανίζεται
όσο λειτουργεί το μοτέρ. Όταν η οθόνη δεν θα εμφανίζει παρά μόνο 5 λεπτά χρήσης περίπου, το
σύμβολο του εναπομένοντα χρόνου θα γίνει κόκκινο και θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Όταν η οθόνη
εμφανίζει «00», σημαίνει ότι η συσκευή χρειάζεται φόρτιση, ωστόσο μπορεί να συνεχίσει να
λειτουργεί για λίγο ακόμη.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ Ο∆ΗΓΩΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτικοί, οι οδηγοί κοπής σας εξασφαλίζουν ένα ομοιόμορφο ύψος κοπής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Πριν ανάψετε τη συσκευή, ελέγχετε πάντα ότι ο οδηγός κοπής
είναι σωστά τοποθετημένος ασκώντας μια ελαφριά πίεση για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά
στερεωμένος.
Για ύψο κοπή από 0,4 mm έω 5 mm: χρησιοποιήστε τον σταθερό
οδηγό κοπή:
- Το ύψος κοπής μπορεί να επιλεγεί χάρη στα δυο πλήκτρα «+» και «-». Η ρύθμιση του ύψους κοπής
εμφανίζεται στην κάτω σειρά της οθόνης LED (Εικ.1).
Γ ια ύψο κοπή από 5,4 mm έω 10 mm: χρησιοποιήστε τον
αποσπώενο οδηγό κοπή (+5):
- Πριν ανάψετε τη συσκευή, τοποθετήστε τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5) επάνω στον σταθερό
οδηγό κοπής στερεώνοντάς τον στην οδόντωση της συσκευής και αναδιπλώνοντας τη λαβή προς
τα πίσω μέχρι να ακουστεί ένα κλικ (Εικ.2).
- Η ρύθμιση του ύψους κοπής με τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5) εμφανίζεται στην επάνω
σειρά της οθόνης LED (Εικ.3).
- Για να αφαιρέσετε τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5), πιάστε τη λαβή του αποσπώμενου οδηγού
κοπής (+5) από κάτω με τον αντίχειρα και τον δείκτη σας και πραγματοποιήστε μια περιστροφή
προς τα επάνω (Εικ.4).
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ Ο∆ΗΓΟ ΚΟΠΗΣ
Για να αποσπάσετε τον σταθερό οδηγό κοπής, κρατήστε τη συσκευή με το ένα χέρι και σπρώξτε
τον προς τα επάνω με τον αντίχειρα και τον δείκτη (Εικ. 5). Ανατρέψτε τον οδηγό προς τη ράχη
της συσκευής και στερεώστε τον στην εγκοπή που προβλέπεται γι αυτό τραβώντας τον ελαφρά
προς τα κάτω (Εικ. 6). Χωρίς οδηγό κοπής, το μεγαλύτερο ύψος κοπής είναι κάτω των 0,4 mm.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΝΗΜΗΣ
Η συσκευή αυτή διαθέτει μια λειτουργία μνήμης η οποία αποθηκεύει το τελευταίο επιλεγμένο
ύψος κοπής. Κατά το σβήσιμο της συσκευής, ο οδηγός κοπής επιστρέφει στην θέση 0,4 mm.
Όταν επανενεργοποιήσετε τη συσκευή, ο οδηγός κοπής θα επανέλθει αυτόματα στην τελευταία
επιλεγμένη θέση.
ΛΟΥΤΟΥΡΓΙΑ ΚΛΕΙ∆ΩΜΑΤΟΣ
Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία κλειδώματος η οποία εμποδίζει την τυχαία ενεργοποίηση
των πλήκτρων.
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε το πλήκτρο I/O για 2 δευτερόλεπτα, μέχρι η
οθόνη να εμφανίσει μια αντίστροφη μέτρηση από το 5 έως το 1. Όταν η μέτρηση φτάνει στο 1,
εμφανίζεται η ένδειξη “κλειδώματος”.
Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο I/O για
2 δευτερόλεπτα, μέχρι η οθόνη να εμφανίσει μια αντίστροφη μέτρηση από το 5 έως το 1 και να
ενεργοποιηθεί το μοτέρ. Η λειτουργία απενεργοποιήθηκε.
Όταν τοποθετείτε τη συσκευή στη βάση φόρτισης, το κλείδωμα απενεργοποιείται αυτόματα.
ΠΛΕΝΟΜΕΝΗ
Μπορείτε να ξεπλύνετε την κεφαλή της συσκευής σε τρεχούμενο νερό υπό την προϋπόθεση να
έχετε σβήσει τη συσκευή και να την έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα. Πριν ξαναχρησιμοποιήσετε
τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι εντελώς στεγνή.
Σημείωση: Η λαβή της συσκευής δεν έχει σχεδιαστεί για να έρχεται σε επαφή με το νερό. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από το ντους ή στο μπάνιο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της συσκευής θα σας επιτρέψει να την διατηρήσετε σε άριστη
κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώενε λεπίδε
Για ευκολότερο καθάρισμα, οι λεπίδες της συσκευής είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε
σβήσει τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή κατευθύνοντας τις λεπίδες προς τα πάνω και αποσπάστε
τις λεπίδες πιέζοντας την άκρη τους. Βουρτσίστε τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για να
αφαιρέσετε τις τρίχες.
Λεπίδε αυτόατη λίπανση
Οι λεπίδες της συσκευής σας διαθέτουν ένα ρεζερβουάρ το οποίο, σε κάθε χρήση, διαχέει την
απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία της συσκευής. Ωστόσο συνιστάται να
γεμίζετε τακτικά το ρεζερβουάρ, μόλις διαπιστώνετε ότι η απόδοση της συσκευής ελαττώνεται.
Αποσπάστε τις λεπίδες σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. Ρίξτε προσεκτικά μερικές σταγόνες
λιπαντικό BaByliss στο ρεζερβουάρ (Εικ. 7). Κατόπιν επανατοποθετήστε τις λεπίδες στη συσκευή.
Το λιπαντικό BaByliss έχει δημιουργηθεί ειδικά για τις κουρευτικές μηχανές, δεν εξατμίζεται και
δεν “στομώνει” τις λεπίδες. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτωση που
αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
Trymer do brody
Przed użyciem urdzenia doadnie przeczytać poniższe przepisy
bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA
Głowica obrotowa (33°) dostosowująca się doskonale do zaokrągleń i konturów
twarzy – Doskonała precyzja i optymalny komfort
• 2 prowadnice do strzyżenia, aby tworzyć różne rodzaje brody:
- 1 prowadnica do strzenia stała dla wysokci strzyżenia od 0,4 mm do 5 mm (1)
- 1 prowadnica do strzyżenia ruchoma (+5) dla wysokości strzenia od 5,4 mm
do 10 mm (2)
Super doadna regulacja wysokości strzyżenia nadem elektrycznym przy
pomocy przycisków „+“ i „-“ (3)
• Ekran LED (4)
• Funkcja pamci
Ostrza: Nóż - W-Tech: CMS (chromowo-molibdenowy stop stali nierdzewnej) /
Nóż stały: stal nierdzewna
System szybkiego ładowania: ładowanie przez 90 minut = 40 minut używania /
ładowanie szybkie przez 5 minut = pojedyncze strzyżenie przez 3 minuty
Akcesoria: ładowarka, olej, szczotka do czyszczenia, coł do ładowania i
odstawiania
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA
BATERII NI-MH URZĄDZENIA
Aby uzyskać oraz zachować możliwie jak największą sprawnć akumulatorów
wykonywać pierwsze ładowanie przed użyciem przez 3 godziny a następne
średnio co 3 miesiące. Maksymalną sprawność akumulatorów urządzenie osiągnie
po 3 pełnych cyklach ładowania.
ŁADOWANIE PRZYRZĄDU
1. Podłączyć cokół do ładowania i umieścić na nim przyrd. Przed użyciem
przyrządu po raz pierwszy ładować go przez 3 godziny. Upewnić się, że
wącznik przyrdu znajduje się w pozycji OFF.
2. Ekran LED włącza się i wskazuje w przybliżeniu pozosty czas używania.
Wyświetlane są narastająco kolejne minuty aż do osiągnięcia maksymalnego
czasu naładowania 60 minut.
3. Pełne ładowanie umożliwia używanie strzyżarki przez co najmniej 60 minut.
4. Czas kolejnych ładowań wynosi 90 minut.
5. Ładowanie szybkie trwające 5 minut umożliwia używanie przyrdu przez
około 3 minuty.
UŻYWANIE
Aby włączyć przyrząd, nacisnąć przycisk ON/OFF. Ekran LED wwietla wówczas
wybraną wysokość strzyżenia i przybliżony pozosty czas używania. Po upływie
10 sekund pozosty czas używania zniknie, ale będzie wwietlana wysokość
strzyżenia tak długo, jak długo pracuje silnik. Kiedy ekran zacznie wyświetlać czas
krótszy od około 5 min używania, symbol czasu zmieni kolor na czerwony i zacznie
mig. Kiedy ekran wyświetli „00, oznaczać to będzie, że przyrząd powinien
zostać naładowany, ale może też jeszcze pracować przez kilka chwil.
UŻYWANIE PROWADNIC DO STRZYŻENIA
Prowadnice do strzyżenia, bardzo praktyczne w użyciu, zapewniają jednako
wysokość strzyżenia.
WAŻNE: Przed włączeniem przyrdu należy zawsze się upewn, czy prowadnica
do strzenia jest prawiowo osadzona. W tym celu wywrzeć lekki nacisk, aby
sprawdzić, czy jest należycie zaciśnięta.
Dla wysokości strzyżenia od 0,4mm do 5 mm: używać stałej prowadnicy
do strzyżenia:
- Do wybierania wysokości strzenia naly używać jednego z 2 przycisków „+“
lub „-“. Ustawienie wysokości strzenia jest wyświetlane w dolnej linii ekranu
LED (Rys.1).
Dla wysokości strzenia od 5,4 mm do 10 mm: używać ruchomej
prowadnicy do strzyżenia (+5):
- Przed włączeniem przyrządu zacisnąć ruchomą prowadnicę do strzyżenia
(+5) na stej prowadnicy do strzyżenia przez zaczepienie zębami przyrządu i
opuszczenie rękojeści do tyłu aż do wystąpienia kliknięcia (Rys. 2).
- Ustawienie wysokości strzyżenia przy użyciu ruchomej prowadnicy do strzenia
(+5) jest wyświetlane w górnej linii ekranu LED (Rys. 3).
- W celu wysuncia ruchomej prowadnicy do strzenia (+5) ująć kciukiem i
palcem wskazującym od dołu rękojć ruchomej prowadnicy do strzyżenia (+5)
i wykonać obrót do góry (Rys.4).
UŻYWANIE PRZYRZĄDU BEZ PROWADNICY
Aby oączyć stałą prowadnicę do strzyżenia, należy ująć prowadnicę kciukiem
i placem wskazującym, przytrzymując przyrząd w jednej ręce, oraz popych
ją do góry, (Rys. 5). Przechylić prowadnicę do tyłu przyrdu i zacisnąć ją w
przewidzianym do tego celu rowku, ciągnąc lekko w dół (Rys. 6). Bez prowadnicy
do strzyżenia wysokość strzyżenia jest mniejsza od 0,4 mm.
FUNKCJA PAMIĘCI
Przyrząd ten jest wyposażony w funkcje pamięci, kra zapisuje ostatnio wybraną
wysokość strzyżenia. Po wyłączeniu przyrdu prowadnica do strzyżenia wraca
do pozycji 4 mm. Przy kolejnym włączeniu prowadnica do strzyżenia powróci
automatycznie do ostatnio wybranej pozycji.
FUNKCJA BLOKOWANIA
Przyrząd jest wyposony w funkcję blokowania, kra uniemożliwia
przypadkowe uruchomienie przycisków.
W celu aktywowania tej funkcji należy nacisnąć przycisk I/O i przytrzymywać
przez 2 sekundy aż do wyświetlenia na ekranie odliczania od 5 do 1. Kiedy
odliczanie osiągnie wartość 1, zostanie wyświetlony znak „blokady“.
W celu wyłączenia funkcji nacisnąć i przytrzymywać przycisk I/O przez 2 sekundy
aż do wyświetlenia na ekranie odliczania od 5 do 1 i uruchomienia silnika. Teraz
funkcja jest wączona.
Kiedy przyrd zostanie umieszczony na cokole do ładowania, blokada zostaje
automatycznie wyłączona.
MYCIE
owica przyrządu może być płukana pod bieżącą wodą po wączeniu przyrządu
i odłączeniu od sieci zasilania. Przed ponownym użyciem naly sprawdz, czy
przyrząd jest całkowicie suchy.
UWAGA Uchwyt przyrządu nie został zaprojektowany tak, aby mógł wchodzić w
kontakt z wodą. Nie używać przyrządu pod natryskiem lub w kąpieli.
KONSERWACJA
Regularna konserwacji ostrzy zapewnia utrzymanie przyrdu w optymalnym
stania działania.
Demontaż ostrzy
W celu ułatwienia czyszczenia ostrza przyrządu mogą być demontowane. Należy
upewnić się, że przyrd jest wyłączony. Trzymać przyrząd, kierując jego ostrza do
góry i wyjąć je, naciskając szpic ostrzy. Należy czyścić ostrza szczotką do usuwania
włosów.
Ostrza samosmarujące
Ostrza przyrządu są wyposażone w zbiorniczek dozujący po każdym użyciu ilość
oleju niezdną do jego prawiowego dziania. Zaleca się jednak uzupełnianie
zawartości zbiorniczka po stwierdzeniu obniżenia jego sprawności. Zdemontować
ostrza, jak pokazano na powyższym rysunku. Wlać kilka kropli oleju BaByliss do
zbiorniczka (Rys. 7). Zamontować z powrotem ostrza w przyrządzie. Olej BaByliss
został opracowany specjalnie dla trymerów, nie ulega parowaniu i nie powoduje
spowolnienia pracy ostrzy. Istnieje możliwość zakupu ostrzy zamiennych po
zużyciu lub uszkodzeniu ostrzy oryginalnych.
Триммер (машинка для стрижки бороды и усов)
Перед использованием аппарата следует внимательно прочесть правила безопасности!
ХРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
Поворотная головка (33°) идеально повторяет неровности и контуры лица – высокая
точность и оптимальный комфорт
2 регулятора длины стрижки для создания различных типов бороды:
- 1 фиксированный регулятор длины стрижки для стрижки на длину от 0,4 мм до 5 мм (1)
- 1 съемный регулятор длины стрижки (+5) для длины стрижки от 5,4 мм до 10 мм (2)
Сверхточная электромеханическая регулировка высоты стрижки при помощи кнопок
«+» и «-» (3)
• ЖК-экран(4)
• Функция памяти
Лезвия: подвижный нож - W-Tech: CMS (сплав из хрома, молибдена и нержавеющая
стали) / фиксированный нож: нержавеющая сталь
Система быстрой зарядки: зарядка на протяжении 90 минут = 40 минут использования/
быстрая зарядка за 5 минут = только бритье 3 минуты
• Аксессуары: адаптер, масло, щеточка для чистки, основание для зарядки и хранения
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О
БАТАРЕЙКАХ NI-MH ПРИБОРА
Чтобы обеспечить и сохранить как можно большую автономию батареек, перед
первым применением прибора оставьте его на зарядке в течение 3 часов и повторяйте
эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия аппарата будет
достигнута только после 3 циклов полной зарядки.
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
1. Подключите основание для зарядки и установите прибор на него. Перед
использованием прибора в первый раз заряжайте в течение 3 часов. Убедитесь в том,
что переключатель прибора находится в положении OFF (выкл.).
2. Засветится ЖК-экран и отобразится примерное оставшееся время работы. Количество
времени будет увеличиваться, пока не достигнет максимума 60 минут.
3. Полностью заряженной машинкой можно пользоваться в течение не менее 60 минут.
4. Продолжительность всех последующих зарядок должна составлять 90 минут.
5. После быстрой зарядки на протяжении 5 минут машинкой можно пользоваться в
течение примерно 3 минут.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
Для включения прибора нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ). На ЖК-экране появится
выбранная длина стрижки и примерное оставшееся время работы. Через 10
секунд оставшееся время работы исчезнет, но длина стрижки будет отображаться
во время работы двигателя. Когда на экране будет отображаться не более 5 минут
для применения, символ времени станет красным и будет мигать. Когда на экране
отобразится «00», это значит, что прибор необходимо перезарядить, но он еще может
работать несколько секунд.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
Направляющие для стрижки очень практичны, они гарантируют равномерную длину
стрижки.
ВНИМАНИЕ. Перед включением прибора всегда проверяйте, чтобы направляющие для
стрижки были правильно расположены, слегка надавливая, чтобы убедиться в том, что
они надежно закреплены.
Для длины стрижки от 0,4 до 5 мм: используйте фиксированную
направляющую для стрижки:
- Высоту стрижки можно выбрать 2 кнопками «+» или «-». Регулятор высоты стрижки
обозначается по нижней линии ЖК-экрана (рис. 1).
• Для длины стрижки от 5,4 до 10 мм: используйте съемную
направляющую для стрижки (+5):
- Перед включением прибора пристегните съемную направляющую для стрижки (+5)
на фиксированную направляющую для стрижки, соединив зубчики прибора и отогнув
ручку назад до щелчка (рис. 2).
- Регулятор длины стрижки со съемной направляющей для стрижки (+5) обозначается
по верхней линии ЖК-экрана (рис. 3).
- Чтобы снять съемную направляющую для стрижки (+5), возьмите ручку съемной
направляющуй для стрижки (+5) снизу большим и указательными пальцами и
поверните в направлении вверх (рис. 4).
ПРИМЕНЕНИЕ БЕЗ РЕГУЛЯТОРА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Чтобы отсоединить фиксированный регулятор длины стрижки, держите прибор в руке
и толкайте регулятор вверх большим и указательным пальцем (рис. 5). Наклоните
регулятор длины стрижки к задней части прибора и зажмите в гнезде, предусмотренном
для этого, осторожно потянув вниз (рис. 6). Без регулятора длины стрижка выполняется
на длину меньше 0,4 мм.
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
У этого прибора есть функция памяти, фиксирующая последнюю выбранную длину
стрижки. При выключении прибора регулятор длины стрижки устанавливается в
положение 0,4 мм. При последующем включении прибора регулятор длины стрижки
возвращается автоматически в последнее выбранное положение.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
У прибора есть функция блокировки, которая предотвращает случайное нажатие
кнопок.
Для активации функции, удерживайте нажатой кнопку I/O 2 секунды, пока на экране
не появится отсчет от 5 до 1. Когда отсчет дойдет до 1, появится сигнал «блокировано».
Для отключения функции, удерживайте нажатой кнопку I/O 2 секунды, пока на экране
не появится отсчет от 5 до 1 и заработает двигатель. Теперь функция отключена.
Когда устанавливаете прибор на основание для зарядки, блокировка автоматически
отключается.
ВОЗМОЖНОСТЬ МЫТЬЯ
Можно промывать головку прибора в проточной воде, при условии, что прибор
выключен и отключен от сети. Убедитесь в том, что головка полностью сухая перед
применением прибора снова.
N.B. Ручка прибора не должна контактировать с водой. Не использовать прибор в душе
или во время принятия ванной.
УХОД
Регулярный уход за лезвиями прибора поможет поддержать его в оптимальном
рабочем состоянии.
Съемные лезвия
Чтобы облегчить чистку, лезвия прибора съемные. Убедитесь в том, что прибор
выключен. Держите прибор, направив лезвия вверх, и снимите их, нажав на край
лезвий. Почистите лезвия с помощью щеточки, чтобы удалить с них волосы.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашего прибора установлен резервуар-тампон, который выделяет
количество масла, необходимое для нормального функционирования прибора при
каждом его использовании. Тем не менее, рекомендуется периодически пополнять
резервуар, как только вы заметите, что аппарат работает с меньшей эффективностью.
Снимите лезвия, как описано выше. Аккуратно нанесите несколько капель масла
BaByliss на тампон (Рис. 7) Затем установите лезвия на прибор. Формула масла BaByliss
разработана специально для машинки: масло не испаряется и не замедляет работу
лезвий. После износа или повреждения лезвий их можно заменить на новые.
Tıraş makinesi
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun!
CİHAZIN ÖZELLİKLERİ
Yüz kavislerine ve şekline tam olarak uyum sağlamak için döner başlık (33°) -
Yüksek hassasiyet ve optimum konfor
Farklı sakal şekilleri oluşturmak için 2 kesim kılavuzu:
- 0,4 mm ila 5 mm kesim boyları için 1 sabit kesim kılavuzu (1)
- 5,4 mm ila 10 mm kesim boyları için 1 çıkarılabilir kesim kılavuzu (+5) (2)
«+» ve «-» düğmelerinin yarmıyla motorlu ultra hassas kesim boyu ayarı (3)
LED ekran (4)
Hafıza fonksiyonu
Bıçaklar: Hareketli bıçak - W-Tech: CMS (Krom-Molibden-Paslanmaz Çelik) / Sabit
bıçak: paslanmaz çelik
Hızlı şarj sistemi: 90 dakikalık şarj = 40 dakikalık kullanım/5 dakikalık hızlı şarj
= 3 dakikalık mükemmel tıraş
Aksesuarlar: adaptör, yağ, temizleme fırçası, şarj ve saklama soketi
CIHAZIN NI-MH PILLERI
ILE ILGILI ÖNEMLI BILGILER
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve bunu korumak
için ilk kullanımdan önce ve her 3 ayda bir pilleri 3 saat boyunca şarj edin. Ürünün
sonra tam kapasiteyle kullanımı ancak 3 kez tam olarak şarj edildikten sonra
sağlanabilir.
CİHAZI ŞARJ ETME
1. Şarj soketini tan ve cihazı üzerine yerleştirin. Cihazı ilk defa kullanmadan önce,
3 saat boyunca şarj edin. Cihazın anahtarının OFF konumunda bulunduğundan
emin olun.
2. LED ekran yanar ve tahmini kalan kullanım süresini gösterir. Dakikalar, 60
dakikalık maksimum kapasiteye ulaşana kadar artar.
3. Tıraş makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 60 dakika boyunca
kullanılabilir.
4. Sonraki şarjların süreleri 90 dakikadır.
5. 5 dakikalık hızlı şarj, cihazın yaklaşık 3 dakika boyunca kullanılmasını sağlar.
KULLANIM
Cihazı açmak için ON/OFF düğmesine basın. LED ekran, seçilen kesim boyunu ve
tahmini kalan kullanım süresini gösterir. 10 saniye sonra, kalan kullanım süresi
kaybolur; ancak kesim boyu motor çalıştıkça gösterimde kalır. Ekranda yaklaşık
5 dakikadan fazla kullanım görünmediğinde, zaman simgesi kırzı olur ve yanıp
söner. Ekranda «00» göründüğünde, cihazın yeniden şarj edilmesi gerektiği
anlaşılır; ancak cihaz birkaç saniye daha çalışmaya devam edebilir.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratik olan kesim kılavuzları eşit bir kesim boyu sağlar.
ÖNEMLİ: Cihazı açmadan önce, iyice tutturuldunu doğrulamak için hafif bir
baskı uygulayarak kesim kılavuzunun doğru şekilde yerleştirildiğinden her zaman
emin olun.
• 0,4 mm ila 5 mm kesim boyları için: sabit kesim kılavuzunu kullanın:
- Kesim boyu «+» veya «-» olmak üzere 2 düğme ile silebilir. Kesim boyu aya,
LED ekranın alt sarında gösterilir (Şekil 1).
5,4 mm ila 10 mm kesim boyları için: çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5)
kullanın:
- Cihazı açmadan önce, cihan dişlerine geçirip «k» sesini duyana kadar kulpunu
geriye doğru indirerek çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5) sabit kesim kılavuzuna
tutturun (Şekil 2).
- Çıkarılabilir kesim kılavuzu (+5) ile yalan kesim boyu ayarı, LED ekranın üst
satırında gösterilir (Şekil 3).
- Çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5) çıkarmak için, çıkarılabilir kesim kılavuzunun
(+5) kulpunu başparmağınız ile işaret parmağınızın arasına alarak altından
tutun ve yukarı doğru kaldırın (Şekil 4).
KESİM KILAVUZSUZ KULLANIM
Sabit kesim kılavuzunu çıkarmak için, cihazı bir elinize ap başparmağız ve
aret parmınız ile yukarı doğru itin (Şekil 5). Kılavuzu cihazın arkasına dru
devirin ve hafifçe aşağı dru çekerek bu amaçla tasarlanmış olan çentiğe
tutturun (Şekil 6). Kesim kılavuzu olmadan, kesim boyu 0,4 mm’den az olur.
HAFIZA FONKSİYONU
Bu cihaz, silen son kesim boyunu kaydeden bir haza fonksiyonu ile
donatılmıştır. Cihaz kapatıldığında, kesim kılavuzu 0,4 mm konumuna yerleşir.
Cihazın sonraki etkinleştirilmesinde, kesim kılavuzu otomatik olarak seçilen son
konuma çıkar.
KİLİT FONKSİYONU
Cihaz, düğmelerin kazara etkinleştirilmesini engellemek için bir kilit fonksiyonu
ile donatılmıştır.
Bu fonksiyonu etkinleştirmek için, ekranda 5’ten 1’e kadar süren bir sayım
gösterilene kadar I/O düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun. Sayım 1’e
ulaştığında, «kilit» sinyali gösterilir.
Fonksiyonu devre dışı bırakmak için, ekranda 5’ten 1’e kadar süren bir sayım
gösterilene ve motor çaşana kadar I/O düğmesini 2 saniye boyunca basılı tutun.
Fonksiyon devre dışı bırakılmış olur.
Cihazı şarj soketine yerleştirdiğinizde, kilit otomatik olarak devre dışı bırakılır.
YIKANABİLİR
Cihazın kapalı ve prizden çıkarılmış olması kaydıyla, cihazın başlığını akan suda
yıkayabilirsiniz. Cihazı yeniden kullanmadan önce, başlığın tamamen kurumuş
olmasına dikkat edin.
DİKKAT. Cihazın sapı, suyla temasa girecek şekilde tasarlanmamıştır. Cihazı duşun
altında veya banyo yaparken kullanmayın.
BAKIM
Cihazın bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması, en iyi çalışma koşullarının
korunmasını sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, cihazın bıçakları çıkarılabilecek şekildedir. Cihazın
kapalı olduğundan emin olun. Cihazı, bıçakları yukarı doğru gelecek şekilde
tutun ve uçlarına bastırarak bıçakları çıkarın. Üzerindeki tüyleri temizlemek için
bıçakları temizleme fırçası ile özenle fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazınızın bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli yağ miktarını her
kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon rezervuar ile donatılmıştır. Bununla
birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde rezervuarın düzenli olarak
yeniden doldurulması önerilir. Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın.
Tamponun üzerine özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın. (Şekil 7). Daha
sonra bıçakları yeniden cihaza takın. BaByliss yağı özel olarak tıraş makineleri
için tasarlanmıştır, buharlaşmaz ve bıçakları yavaşlatmaz. Yıprandıklarında veya
eskidiklerinde yedek bıçak tedarik edebilirsiniz.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 1.36 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri?
Kyllä Ei
100%
0%
1 ääni

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen BaByliss. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki BaByliss
Malli E886E Digital Control
Kategoria Partatrimmerit
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 1.36 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle BaByliss Partatrimmerit
Lisää Partatrimmerit käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko käyttää partatrimmeriä myös muihin hiuksiin? Todennettu

Parta-trimmerillä on ohuemmat terät kuin hiusleikkureilla, joten ne soveltuvat paremmin lyhyille hiuksille. Hiustenleikkurit on suunniteltu erityisesti päänahan hiusten leikkaamiseen.

Tästä oli apual (99) Lue lisää
Käyttöohje BaByliss E886E Digital Control Partatrimmeri