Käyttöohje BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite

Tarvitsetko käyttöoppaan BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 2 usein kysyttyä kysymystä, 0 kommenttia ja sillä on 1 ääni ja tuotteen keskimääräinen luokitus on 100/100. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

AS540E
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
Tête lissante Deep Black Ceramic (1) avec molette de réglage (2) : lissage (a)
/ volume racines (b)
Brosse rotative Deep Black Ceramic Ø 50mm en poils de sanglier (3)
Brosse rotative Ø 40mm (4)
• Brosse mise en forme naturelle (5)
• Puissance 600W
• Technologie ionic: brillance et anti-statique
• 2 niveaux de températures + position « air frais » (6)
• Bouton de sélection du sens de rotation de la tête rotative (Ø 50mm et Ø 40mm) (7)
• Filtre arrière basculant (8)
UTILISATION
Après votre shampooing, essorez bien vos cheveux dans une serviette et
démêlez-les soigneusement à l’aide d’un peigne à grosses dents.
Pré-séchez vos cheveux à l’aide d’un sèche-cheveux. Laissez-les humides.
Relevez les cheveux du dessus à l’aide d’une pince pour commencer à travailler
les mèches du dessous.
Choisissez l’accessoire qui vous convient et placez-le sur le corps de l’appareil
avant l’allumage. Verrouillez-le à l’aide du bouton de verrouillage situé au
sommet ou au dos de l’accessoire (FIG 1).
lectionnez la température qui vous convient :
- Niveau I pour les cheveux ns
- Niveau II pour les cheveux épais
Lissage raide ou lissage volume à la racine
Placez la tête lissante Deep Black Ceramic (1) sur le corps de l’appareil.
Pour un lissage raide (FIG 2): Tournez la molette de réglage (2) sur «lissage» (a)
et prenez une mèche de cheveux d’environ 3 cm de large. Placez la tête lissante
Deep Black Ceramic au-dessus de la mèche de cheveux (dents du peigne vers le
bas) et faites glisser doucement l’appareil le long de la mèche des racines aux
pointes. Veillez à ce que le peigne pénètre bien la chevelure ; aidez-vous au
besoin de l’autre main pour tendre la mèche.
Pour un lissage volume à la racine (FIG 3): Tournez la molette de réglage (2) sur
«volume à la racine» (b) et placez la tête lissante Deep Black Ceramic en-dessous
de la mèche à la racine des cheveux (dents du peigne vers le haut) . Maintenez
quelques instants dans cette position puis faites glisser doucement l’appareil le
long de la mèche jusqu’aux pointes.
Brushing (FIG 4)
Placez la brosse rotative Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) sur le corps de l’appareil.
Prenez une mèche de cheveux d’environ 3 cm de large.
Positionnez l’appareil sous la mèche.
Soulevez la mèche à 90° en angle droit par rapport au crâne an que les cheveux
du dessous ne s’emmêlent pas.
Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner la brosse sans que la
che ne fasse un tour complet ; répétez le geste plusieurs fois en faisant glisser
la brosse de la racine vers les pointes.
NB : Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux autour de la tête
rotative, enfoncez le bouton pour le sens de rotation droit ou gauche et maintenez
la pression pendant le brushing. Le sens de rotation droit ou gauche correspond
à la prise en main ainsi qu’à l’eet souhaité du brushing intérieur ou exrieur.
Stoppez la rotation en relâchant la pression sur le bouton.
Finitions
Placez la brosse rotative Ø 40mm (4) sur le corps de l’appareil. Son diamètre est
particulièrement adapté pour les nitions (frange, pointes ou racines).
lectionnez une mèche de cheveux denviron 3 cm de large.
Positionnez l’appareil sur ou sous la mèche selon l’effet souhaité (pointes
tournées vers l’intérieur ou l’extérieur).
Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner la brosse sans que la
che ne fasse un tour complet ; répétez le geste plusieurs fois en faisant glisser
la brosse de la racine vers les pointes.
Insistez sur les pointes et terminez par un coup d’air frais pour xer la coiure. NB :
Avec la position air frais, la brosse rotative reste xe.
Mise en forme naturelle
Placez la brosse mise en forme naturelle (5) sur le corps de l’appareil.
Prenez une mèche de cheveux et positionnez la brosse sous la mèche à la racine
des cheveux. Veillez à ce que les picots pétrent bien la chevelure; aidez-vous au
besoin de l’autre main pour tendre la mèche. Faites glisser doucement l’appareil
le long de la mèche des racines aux pointes en terminant le geste par une légère
rotation du poignet pour donner du mouvement à la coiure.
ENTRETIEN
branchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer
ou de le ranger.
Nous vous conseillons de nettoyer les accessoires régulièrement pour éviter
l’accumulation de cheveux, de produits coiants, etc. Retirez au préalable les
accessoires du corps de l’appareil. Utilisez un peigne pour enlever les cheveux
des brosses. Utilisez un tissu sec ou ts lérement humide pour les surfaces
plastiques et céramiques.
Pour prolonger la vie de l’appareil, retirez le ltre arrière régulrement pour ôter
l’accumulation de poussières.
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
AS540E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
Glattehoved Deep Black Ceramic (1) med indstillingshjul (2): glatning (a) / fylde
fra rødderne (b)
• Roterende børste Deep Black Ceramic Ø 50 mm med vildsvinehår (3)
• Roterende børste Ø 40 mm (4)
• Børste til naturlig styling (5)
• Eekt 600 W
• Ionteknologi: giver skinnende og antistatisk hår
• 2 temperaturniveauer + indstilling til ”kold luft” (6)
• Knap til valg af det roterende hoveds rotationsretning (Ø 50 mm og Ø 40 mm) (7)
• Baglter, der kan vippe (8)
ANVENDELSE
Efter vask tørres håret grundigt i et håndklæde og redes omhyggeligt ud med
en stortandet kam.
• Fortør håret med en hårtørrer. Lad det være fugtigt.
• Løft håret med én klemme og begynd at arbejde med de underste lokker.
Vælg det tilbehør, der passer dig, og sæt det på selve apparatet, inden der tændes
for det. Lås tilbehøret fast med låseknappen ovenpå eller bag på tilbehøret (FIG. 1).
• Vælg den ønskede temperatur:
- Niveau I til nt hår
- Niveau II til tykt hår
Hurtig glatning eller glatning med fylde fra rødderne
• Sæt glattehovedet Deep Black Ceramic (1) på selve apparatet.
Til lige glatning (FIG. 2): Drej indstillingshjulet (2) på ”glatning” (a) og tag en
hårlok med en tykkelse på ca. 3 cm. Anbring glattehovedet Deep Black Ceramic
over hårlokken (med kammens tænder nedefter) og lad apparatet glide blidt
langs lokken fra rødderne til spidserne. Sørg for, at kammen trænger godt ind i
håret. Hjælp eventuelt med at strække lokken ud med den anden hånd.
Til glatning med fylde ved rødderne (FIG. 3): Drej indstillingshjulet (2) på ”fylde
ved rødderne” (b) og anbring glattehovedet Deep Black Ceramic under lokken
ved hårdderne (kammens tænder opefter). Hold denne position et øjeblik, og
lad derefter apparatet glide blidt langs lokken til spidserne.
Brushing (FIG. 4)
• Sæt den roterende børste Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) på selve apparatet.
• Tag en hårlok på ca. 3 cm i tykkelse.
• Anbring apparatet under lokken.
Løft lokket i en vinkel på 90° i forhold til hovedet, så håret nedenunder ikke
indltres.
Lad børsten glide over lokken ved at dreje den uden at lokken kommer hele vejen
rundt. Gentag ere gange, mens børste glider fra rødderne mod spidserne.
NB: For automatisk oprulning af hårlokken trykkes knappen i højre eller venstre
rotationsretningen og hold den indtrykket under føntørringen. Højre eller venstre
rotationsretning svarer til håndteringen samt den ønskede eekt af føntørringen
ind- eller udefter. Stop rotationen ved at frigøre trykket på knappen.
Finish
t den roterende 40 mm børste (4) på selve apparatet. Dens diameter er
velegnet til nish (pandehår, spidser eller rødder).
• Vælg en hårlok på ca. 3 cm i tykkelse.
Anbring apparatet over eller under lokken alt efter det ønskede resultat (om
håret skal vende indefter eller udefter).
Lad børsten glide over lokken ved at dreje den uden at lokken kommer hele vejen
rundt. Gentag ere gange, mens børste glider fra rødderne mod spidserne.
Hold det lidt længere tid ved spidserne og afslut med frisk luft for at ksere
stylingen. NB:
Med friskluftspositionen er den roterende børste fast.
Naturligt look
• Sæt børsten til naturlig styling (5) på selve apparatet.
Tag en hårlok og anbring børsten under lokken ved hårrødderne. Sørg for, at
piggene tnger godt ind i håret. Hjælp eventuelt med at strække lokken ud med
den anden hånd. Lad blidt apparatet glide langs lokken fra rødderne til spidserne
og slut af med en let rotation af håndleddet for at give håret begelse.
VEDLIGEHOLDELSE
Tag stikket til apparatet ud af kontakten og lad det afkøle helt, inden det
rengøres eller lægges bort.
Det anbefales, at tilbehøret renres regelssigt for at undgå ophobning af
hår, hårprodukter mv. Fjern først tilbehøret fra selve apparatet. Brug en kam til
at erne hår fra børsterne. Anvend et tørt og meget lidt fugtigt kde til plast- og
keramikoveraderne.
Apparatets levetid forlænges ved regelmæssigt at tage bagltret af og erne
det ophobede snavs.
AS540E
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
Deep Black Ceramic straightening head (1) with setting wheel (2): straightening
(a)/root volume (b)
• Deep Black Ceramic rotating brush Ø 50mm, boar bristles (3)
• Rotating brush Ø 40mm (4)
• Natural styling brush (5)
• Power 600W
• Ion technology: glossy and anti-static
• 2 temperature levels + “cool air” position (6)
Button for selecting the direction of rotation of the rotating head (Ø 50 mm and
Ø 40 mm) (7)
• Hinged rear lter (8)
USE
After shampooing, dry your hair thoroughly with a towel and carefully untangle
it using a wide-tooth comb.
• Pre-dry your hair using a hair dryer. Leave it damp.
• Lift the hair on top using a clip to start working on the sections below.
Choose the accessory which suits you and place it on the body of the appliance
before starting it. Lock it with the button on top of or on the side of the accessory
(Fig. 1).
• Select the temperature you want:
- Level I for ne hair
- Level II for thick hair
Totally straight straightening or volume at the root
• Place the Deep Black Ceramic straightening head (1) on the body of the appliance.
For totally straight straightening (Fig. 2): Turn the setting wheel (2) to
«Straightening» (a) and take a lock of hair approximately 3 cm wide. Place the
Deep Black Ceramic straightening head above the lock of hair (with the teeth
of the comb pointing downwards) and slide the appliance gently along the lock
from the roots to the tips. Ensure that the comb goes right into the hair: use your
other hand to stretch out the lock of hair.
For a volume straightening at the root (Fig. 3): Turn the setting wheel (2) to
«volume at the root» (b) and place the Deep Black Ceramic straightening head
at the roots of the hair (with the teeth of the comb pointing upwards). Hold for
a few moments in this position then gently slide the appliance along the lock of
hair up to the tips.
Brushing (Fig. 4)
Place the Deep Black Ceramic Ø 50 mm rotating brush (3) on the body of the
appliance.
• Take a lock of hair about 3 cm wide.
• Place the appliance under the lock of hair.
Lift the lock of hair at a 90° angle from the head, so that the hair below does not
become tangled.
Slide the brush over the hair, twisting it without having the lock of hair complete
a full turn; repeat several times, sliding the brush from the root to the tips.
Note: To roll the lock of hair around the rotating head automatically, press the
button for the desired direction (right or left) and hold throughout the blow-
drying. The right or left rotation corresponds to the handling as well as to the
desired inward or outward blow-drying eect. To stop rotating, release the
button.
Finishing touches
Place the Ø 40mm rotating brush (4) on the body of the appliance. Its diameter is
particularly suitable for nishing touches (fringes, tips or roots).
• Select a lock of hair about 3 cm wide.
Place the appliance over or under the lock of hair, depending on the desired eect
(tips turned inwards or outwards).
Slide the brush over the hair, twisting it without having the lock of hair complete
a full turn; repeat several times, sliding the brush from the root to the tips.
Concentrate on the tips and nish by a burst of cool air to set the hairstyle. Note:
With the cool air position, the rotary brush does not rotate.
Natural styling
• Place the natural styling brush (5) on the body of the appliance.
Take a lock of hair and position the brush under the lock at the hair roots. Ensure
that the comb goes right into the hair: use your other hand to stretch out the lock
of hair. Gently slide the appliance along the lock from the roots to the tips ending
the action with a slight rotation of the wrist to give bounce to the style.
MAINTENANCE
Unplug the appliance and leave to cool completely before cleaning or putting
away.
We recommend regular cleaning of the accessories to avoid accumulation of hair,
hair care products, etc. Remove the accessories from the body of the appliance
rst. Use a comb to remove hair from the brushes. Use a dry or very slightly damp
tissue for plastic and ceramic surfaces.
To extend the life of the appliance, take the rear lter out regularly to remove
accumulated dust.
AS540E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
Glättaufsatz Deep Black Ceramic (1) mit Einstellrädchen (2): Glätten (a) /
Volumengebung am Haaransatz (b)
• Rotierende Keramikbürste Deep Black Ceramic Ø 50 mm aus Wildschweinborsten (3)
• Rotierende Bürste Ø 40 mm (4)
• Bürste für natürliches Styling (5)
• Leistung 600W
• Ionic-Technologie: Glanz und antistatische Ladung
• 2 Temperaturstufen + Kaltlufttaste (6)
• Wahltaste für die Drehrichtung des Rotationskopfes (Ø 50mm und Ø 40mm) (7)
• Rückseitiger aufklappbarer Filter (8)
GEBRAUCH
Trocknen Sie Ihr Haar nach der Haarwäsche mit einem Handtuch und kämmen Sie
es mit einem breitgezinkten Kamm sorgfältig durch.
• Trocknen Sie Ihr Haar mit einem Haartrockner vor. Das Haar sollte feucht bleiben.
Stecken Sie die obere Haarschicht mit einer Klemme hoch und beginnen Sie
damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
Wählen Sie das passende Zubehörteil und befestigen Sie es auf dem
Rumpf des Geräts, bevor Sie es einschalten. Verriegeln Sie es mithilfe des
Verriegelungsknopfes, der sich oben oder auf der Rückseite des Zubehörteils
bendet (Abb. 1).
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein:
- Stufe I für feines Haar
- Stufe II für kräftiges Haar
Rasches Glätten oder Glätten mit Volumengebung am Haaransatz
Befestigen Sie den Gttaufsatz Deep Black Ceramic (1) auf dem Rumpf des
Geräts.
r rasches Glätten (Abb. 2): Drehen Sie das Einstellrädchen (2) auf Position
„Glätten“ (a) und teilen Sie eine Sthne von ca. 3 cm Breite ab. Setzen Sie
den Gttaufsatz Deep Black Ceramic über der Strähne an (Zinken nach unten
gerichtet) und lassen Sie das Get langsam an der Strähne entlang vom
Haaransatz bis an die Spitzen gleiten. Achten Sie darauf, dass der Kamm das Haar
gut durchdringt; nehmen Sie gegebenenfalls die andere Hand zu Hilfe, um die
Strähne zu spannen.
r Glätten mit Volumengebung am Haaransatz (Abb. 3): Drehen Sie das
Einstelldchen (2) auf „Volumengebung am Haaransatz“ (b) und setzen Sie den
Glättaufsatz Deep Black Ceramic unter der Strähne am Haaransatz an (Zinken
nach oben gerichtet). Verweilen Sie einige Augenblicke in dieser Position und
lassen Sie dann das Gerät langsam an der Strähne entlang bis an die Spitzen
gleiten.
Brushing (Abb. 4)
Befestigen Sie die rotierende Bürste Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) auf dem
Rumpf des Geräts.
• Teilen Sie eine Strähne von ca. 3 cm Breite ab.
• Halten Sie das Get unter die Sthne.
Heben Sie die Strähne um 90° im rechten Winkel zum Kopf an, sodass sich die
darunter liegenden Haare nicht verheddern.
Lassen Sie die Bürste so über die Strähne gleiten, dass sie dreht, ohne dass sich die
Strähne vollständig darum wickelt; wiederholen Sie den Vorgang mehrmals und
lassen Sie dabei die Bürste immer von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten.
Hinweis: Um die Haarsthne automatisch um den Rotationskopf zu wickeln,
drücken Sie die Drehtaste „rechts“ oder „links“ und halten diese während
des Stylings gedrückt. Die Wahl der Drehrichtung „rechts“ oder „links“ hängt
davon ab, mit welcher Hand Sie den Föhn festhalten, sowie vom genschten
Styling-Eekt nach innen oder außen. Sobald Sie die Taste loslassen, wird der
Drehvorgang unterbrochen.
Finish
Befestigen Sie die rotierende Bürste Ø 40mm (4) auf dem Rumpf des Geräts. Ihr
Durchmesser ist besonders für die abschließende Formgebung geeignet (Pony,
Spitzen oder Wurzeln).
• Teilen Sie eine Strähne von ca. 3 cm Breite ab.
Halten Sie das Gerät je nach dem genschten Eekt auf bzw. unter die Strähne
(nach innen oder nach außen gedrehte Spitzen).
Lassen Sie die Bürste so über die Strähne gleiten, dass sie dreht, ohne dass sich die
Strähne vollständig darum wickelt; wiederholen Sie den Vorgang mehrmals und
lassen Sie dabei die Bürste immer von den Wurzeln in Richtung Spitzen gleiten.
Bearbeiten Sie besonders die Spitzen und xieren Sie die Frisur abschließend
kurz mit Kaltluft. Hinweis: In der Position Kaltluft dreht sich die rotierende
Bürste nicht.
Natürliches Styling
• Befestigen Sie die Bürste für natürliches Styling (5) auf dem Rumpf des Geräts.
Teilen Sie eine Strähne ab und halten Sie die Bürste nah am Haaransatz unter die
Strähne. Achten Sie darauf, dass die Borsten das Haar gut durchdringen; nehmen
Sie gegebenenfalls die andere Hand zu Hilfe, um die Strähne zu spannen. Das
Gerät langsam an der Sthne entlang vom Haaransatz bis an die Spitzen gleiten
lassen und den Vorgang mit einer Drehung des Handgelenks beenden, um der
Frisur Bewegung zu verleihen.
PFLEGE
Den Gerätenetzstecker ziehen und das Get komplett abhlen lassen, bevor Sie
es reinigen oder verstauen.
Wir empfehlen, die Zubehörteile regelmäßig zu reinigen, um das Ansammeln
von Haaren, Rückständen von Haarprodukten usw. zu vermeiden Entfernen Sie
zuvor die Zuberteile vom Rumpf des Geräts. Verwenden Sie einen Kamm, um
die Haare aus den Bürsten zu entfernen. Die Kunststo- und Keramikoberächen
mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, nehmen Sie regelmäßig den
rückseitigen Filter ab, um angesammelten Staub zu entfernen.
AS540E
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Testina lisciante Deep Black Ceramic (1) con rotella di regolazione (2): lisciatura
(a) / volume radici (b)
• Spazzola rotante Deep Black Ceramic Ø 50 mm in setola di cinghiale (3)
• Spazzola rotante Ø 40 mm (4)
• Spazzola messa in piega naturale (5)
• Potenza 600W
• Tecnologia a ioni: brillantezza e funzione antistatica
• 2 livelli di temperature + posizione «aria fresca» (6)
Pulsante di selezione del senso di rotazione della testa rotante (Ø 50 mm e Ø
40 mm) (7)
• Filtro posteriore oscillante (8)
UTILIZZO
Dopo lo shampoo, frizionate bene i capelli con un asciugamano, quindi districateli
con cura con un pettine a denti larghi.
Procedete ad un’asciugatura pr eliminare dei capelli utiliz zando un asciugac apelli,
lasciandoli leggermente umidi.
Rialzate i capelli della parte superiore con una pinza, cominciando a lavorare sulle
ciocche della parte inferiore.
Scegliete l’accessorio che preferite e inseritelo sul corpo dell’apparecchio prima
di accenderlo. Quindi bloccatelo utilizzando il pulsante di bloccaggio situato
sull’estremità superiore o sulla parte posteriore dell’accessorio (FIG 1).
• Selezionate la temperatura desiderata:
- Livello I per capelli ni
- Livello II per capelli spessi
Lisciatura compatta o eetto volume alla radice
• Posizionate la testina lisciante Deep Black Ceramic (1) sul corpo dell’apparecchio.
Per una lisciatura compatta (FIG 2): Ruotate la rotella di regolazione (2) su
«lisciatura» (a) e prendete una ciocca di capelli larga circa 3 cm. Posizionate la
testina lisciante Deep Black Ceramic al di sopra della ciocca, (denti del pettine
rivolti verso il basso) e fate scorrere delicatamente l’apparecchio lungo la ciocca
dalle radici alle punte. Vericate che il pettine penetri nella capigliatura; se
necessario, aiutatevi con l’altra mano per tendere la ciocca.
Per una lisciatura volume alla radice (FIG 3): Ruotate la rotella di regolazione (2)
su «volume alla radice» (b) e posizionate la testina lisciante Deep Black Ceramic
al di sotto della ciocca alla radice dei capelli (denti del pettine rivolti verso
l’alto). Mantenete per qualche istante questa posizione, quindi fate scorrere
delicatamente l’apparecchio lungo la ciocca no alle punte.
Brushing (FIG 4)
Posizionate la spazzola rotante Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) sul corpo
dell’apparecchio.
• Prendete una ciocca di capelli larga circa 3 cm.
• Posizionate l’apparecchio sotto la ciocca.
Sollevate la ciocca formando un angolo retto di 90° rispetto al cranio in modo che
i capelli sottostanti non si aggroviglino.
Fate scorrere la spazzola sulla ciocca e fatela ruotare evitando che la ciocca
compia un giro completo; ripetete più volte il gesto facendo scorrere la spazzola
dalla radice alle punte.
NB: Per avvolgere automaticamente la ciocca di capelli attorno alla testina
rotante, premete il pulsante che seleziona il senso di rotazione a destra o a sinistra
e mantenete la pressione durante il brushing. Il senso di rotazione a destra o a
sinistra dipenderà dall’impugnatura nonché dall’eetto del brushing desiderato
(interno o esterno). Per interrompere la rotazione, lasciate il pulsante.
Finiture
Posizionate la spazzola rotante Ø 40 mm (4) sul corpo dell’apparecchio. Il suo
diametro è particolarmente adatto alle niture (frangia, punte o radici).
• Selezionate una ciocca di capelli larga circa 3 cm.
Posizionate l’apparecchio sopra o sotto la ciocca secondo l’eetto desiderato
(punte rivolte all’interno o all’esterno).
Fate scorrere la spazzola sulla ciocca e fatela ruotare evitando che la ciocca
compia un giro completo; ripetete più volte il gesto facendo scorrere la spazzola
dalla radice alle punte.
Insistete sulle punte e terminate con un colpo di aria fredda per fissare
l’acconciatura. NB: Con la posizione aria fresca, la spazzola rotante si blocca.
Messa in piega naturale
• Posizionate la spazzola messa in piega naturale (5) sul corpo dell’apparecchio.
• Prendete una ciocca di capelli e posizionate la spazzola sotto di essa alla radice
dei capelli. Vericate che i pettini penetrino nella capigliatura; se necessario,
aiutatevi con l’altra mano per tendere la ciocca. Fate scorrere delicatamente
l’apparecchio lungo la ciocca dalle radici alle punte concludendo il gesto con una
leggera rotazione del polso in modo da conferire volume all’acconciatura.
MANUTENZIONE
Staccate l’apparecchio e lasciatelo rareddare completamente prima di pulirlo
o di riporlo.
Vi consigliamo di pulire regolarmente gli accessori per evitare l’accumulo di
capelli, di prodotti per capelli, ecc. Rimuovete innanzitutto gli accessori dal
corpo dell’apparecchio. Utilizzate un pettine per rimuovere i capelli dalle
spazzole. Utilizzate un panno asciutto o leggermente umido per le superci in
plastica o in ceramica.
Per prolungare la durata di vita dell’apparecchio, estrarre il ltro posteriore
regolarmente per rimuovere l’accumulo di polvere.
AS540E
Consulte las consignas de seguridad antes de usar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Cabezal alisador Deep Black Ceramic (1) con rueda de ajuste (2): alisado (a) /
volumen en la raíz (b)
• Cepillo giratorio Deep Black Ceramic Ø 50 mm con cerdas de jabalí (3)
• Cepillo giratorio Ø 40 mm (4)
• Cepillo para un moldeado natural (5)
• Potencia 600 W
• Tecnoloa iónica: brillo y sin electricidad estica
• 2 niveles de temperatura + posición «aire fo» (6)
Botón de seleccn del sentido de rotacn del cabezal giratorio (Ø 50 mm y Ø
40 mm) (7)
• Filtro trasero inclinable (8)
MODO DE EMPLEO
Después del lavado, séquese bien el cabello con una toalla y desendelo con
cuidado con un peine de púas anchas.
• Seque el pelo un poco previamente con ayuda de un secador. Déjelo húmedo.
Sujete los mechones de la parte superior con la ayuda de una pinza y empiece a
trabajar con los mechones de la parte inferior.
Escoja el accesorio que necesite y coquelo en la estructura del aparato antes de
encenderlo. Bloquéelo con el botón para este n situado en la parte superior o
posterior del accesorio (FIG 1).
• Seleccione la temperatura deseada:
- Nivel I para cabello no
- Nivel II para cabello grueso
Alisado o alisado con volumen en la raíz
• Coloque el cabezal alisador Deep Black Ceramic (1) en la estructura del aparato.
Para alisar (FIG 2): Gire la rueda de ajuste (2) para «alisado» (a) y sujete un mecn
de cabello de unos 3 cm de ancho. Coloque el cabezal alisador Deep Black Ceramic
por encima del mecn de cabello (con las púas del peine hacia abajo) y deslice
suavemente el aparato a lo largo del mecn desde la raíz hasta las puntas.
Asegúrese de que el peine penetra bien el cabello; adese con la otra mano para
extender el mechón.
Para alisado con volumen en la raíz (FIG 3): Gire la rueda de ajuste (2) para
«volumen en la rz» (b) y coloque el cabezal alisador Deep Black Ceramic por
debajo del mechón, en la raíz del cabello (púas del peine hacia arriba). Quédese
unos instantes en esta posicn, a continuación deslice suavemente el aparato a
lo largo del mechón hasta las puntas.
Peinado (FIG 4)
Coloque el cepillo giratorio Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) en la estructura del
aparato.
• Tome un mecn de unos 3 cm de ancho.
• Coloque el aparato bajo el mechón.
Levante el mechón unos 90° en ángulo recto con respecto al cráneo para que el
cabello de debajo no se enrede.
Deslice el cepillo sobre el mechón haciendo girar el cepillo sin que el mechón
dé una vuelta completa; repita este paso más veces deslizando el cepillo de la
raíz a las puntas.
Nota: Para enrollar automáticamente el mechón de cabello alrededor del cabezal
rotatorio, pulse el botón sen el sentido de rotación deseado (a derecha o
izquierda) y manténgalo pulsado durante el peinado. La elección del sentido de
rotacn a derecha o izquierda depende de la forma de sujecn del aparato y del
efecto deseado para el peinado, hacia el interior o el exterior. Detenga la rotación
soltando el botón.
Acabados
Coloque el cepillo rotatorio Ø 40 mm (4) en el cuerpo del aparato. Su diámetro es
especialmente adecuado para los acabados (equillo, puntas o raíces).
• Elija un mecn de unos 3 cm de ancho.
Coloque el aparato por encima o por debajo del mechón según el efecto deseado
(puntas hacia dentro o hacia fuera).
Deslice el cepillo sobre el mechón haciendo girar el cepillo sin que el mechón
dé una vuelta completa; repita este paso más veces deslizando el cepillo de la
raíz a las puntas.
Insista en las puntas y acabe con un soplo de aire frío para jar el peinado. Nota:
En la posición de aire fo, el cepillo rotatorio se queda jo.
Peinado natural
• Coloque el cepillo para un moldeado natural (5) en la estructura del aparato.
Coja un mecn de cabello y coloque el cepillo bajo el mecn en la rz del
cabello. Asegúrese de que las púas penetran bien el cabello; adese con la otra
mano para extender el mecn. Deslice suavemente el aparato a lo largo del
mechón de la raíz a las puntas, acabando con una rotación ligera de la muñeca
para dar movimiento al peinado.
MANTENIMIENTO
Antes de limpiar o guardar el aparato, descoctelo y deje que se enfe por
completo.
Le aconsejamos que limpie regularmente los accesorios para evitar la
acumulación de cabellos, productos capilares, etc. Retire previamente los
accesorios del cuerpo del aparato. Para retirar los cabellos de los cepillos, use un
peine. Para las supercies plásticas o cerámicas, use un paño seco o ligeramente
húmedo.
Para prolongar la vida del aparato, retire el ltro trasero a menudo para retirar
la acumulación de polvo.
AS540E
Consulte previamente as indicações de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
Caba de alisamento Deep Black Ceramic (1) com seletor rotativo de regulação
(2): alisamento (a) / volume das rzes (b)
• Escova rotativa Deep Black Ceramic com 50 mm de dmetro e pelos de javali (3)
• Escova rotativa com 40 mm de dmetro (4)
• Escova com forma natural (5)
• Potência 600 W
• Tecnologia iónica: brilho e efeito antiestático
• 2 níveis de temperatura + posão “ar fresco” (6)
Botão de seleção do sentido de rotão da cabeça rotativa (50mm e 40mm de
diâmetro) (7)
• Filtro traseiro basculante (8)
UTILIZÃO
Após lavar o seu cabelo, seque-o bem com uma toalha e desembarace-o
utilizando um pente grosso.
Seque previamente o cabelo utilizando um secador de cabelo. Deixe-os
molhados.
Levante as madeixas superiores do seu cabelo com uma mola para começar a
trabalhar nas madeixas inferiores.
Escolha o acesrio que lhe interessa e coloque no corpo do aparelho antes de
ligar. Bloqueie com o botão de bloqueio situado na parte superior ou traseira
do acesrio (FIG 1).
• Selecione a temperatura adequada:
- Nível I para cabelos nos
- Nível II para cabelos espessos
Alisamento suave ou alisamento de volume na raiz
• Coloque a caba de alisamento Deep Black Ceramic (1) no corpo do aparelho.
Para um alisamento suave (FIG 2): Rode o seletor rotativo de regulação (2) na
posição de «alisamento» (a) e segure uma madeixa de cabelo com cerca de 3 cm
de largura. Coloque a caba de alisamento Deep Black Ceramic na madeixa de
cabelo (dentes voltados para baixo) e deslize suavemente o aparelho ao longo do
cabelo da raiz até às pontas. Certique-se de que o pente penetra bem no cabelo;
utilize a outra mão para segurar na madeixa.
Para um alisamento com volume na raiz (FIG 3): Rode o seletor rotativo de
regulão (2) na posão «volume na raiz» (b) e coloque a cabeça de alisamento
Deep Black Ceramic sob a madeixa da raiz dos cabelos (os dentes do pente
voltados para cima). Mantenha por alguns instantes nesta posição, depois
deslize suavemente o aparelho ao longo do cabelo, da raiz até às pontas.
Brushing (FIG 4)
Instale a escova rotativa Deep Black Ceramic de 50 mm de diâmetro (3) no corpo
do aparelho.
• Segure uma madeixa com cerca de 3 cm de largura.
• Posicione o aparelho por baixo da madeixa.
Levante a madeixa de cabelo num ângulo de 90° relativamente à caba para o
cabelo em baixo não emaranhar.
Deslize a escova na madeixa de cabelo, fazendo-a rodar sem dar uma volta
completa à madeixa; repita este gesto várias vezes, fazendo deslizar a escova
da raiz até às pontas.
NOTA: Para enrolar automaticamente a madeixa dos cabelos em redor da cabeça
rotativa, empurre o boo para o sentido de rotação direito ou esquerdo e
mantenha a pressão durante o brushing. O sentido de rotação direito ou esquerdo
corresponde à forma de pegar bem como ao efeito desejado do brushing interior
ou exterior. Interrompa a rotão soltando o botão.
Acabamento
Instale a escova rotativa de 40 mm (4) no corpo do aparelho. O seu diâmetro é
particularmente adequado para os acabamentos (franja, pontas ou raízes).
• Selecione uma madeixa de cabelo com cerca de 3 cm de largura.
Posicione o aparelho ou sob a madeixa de acordo com o efeito pretendido (pontas
voltadas para dentro ou para fora).
Deslize a escova na madeixa de cabelo, fazendo-a rodar sem dar uma volta
completa à madeixa; repita este gesto várias vezes, fazendo deslizar a escova
da raiz até às pontas.
Insista nas pontas e terminar com um sopro de ar fresco para xar o penteado.
NOTA: Com a posição de ar fresco, a escova rotativa é xada.
Penteado natural
• Coloque a escova com forma natural (5) no corpo do aparelho.
Segure uma madeixa de cabelo e coloque a escova sob a madeixa junto à raiz
dos cabelos. Certique-se de que os dentes da escova penetram bem no cabelo;
utilize a outra mão para segurar na madeixa. Deslize suavemente o aparelho ao
longo da madeixa de cabelo da raiz até às pontas, e termine este gesto com uma
ligeira rotão do pulso para dar mais movimento ao penteado.
MANUTENÇÃO
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar ou
de arrumar.
Aconselhamos a limpeza frequente dos acessórios para evitar a acumulação de
cabelos, de produtos para pentear, etc. Retire previamente os acessórios do
corpo do aparelho. Utilize um pente para retirar os cabelos das escovas. Utilize
um leo de papel seco ou ligeiramente humedecido para limpar as supercies
em plástico e em cerâmica.
Para prolongar a vida útil do aparelho, retire o ltro traseiro regularmente para
remover a acumulação de poeiras.
AS540E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
Ontkrullend opzetstuk van Deep Black Ceramic (1) met regelwieltje (2):
ontkrullen (a) / volume vanaf de wortel (b)
Roterende Deep Black Ceramic-borstel van zwijnenhaar met een diameter van
50 mm (3)
• Roterende borstel met een diameter van 40 mm (4)
• Borstel voor natuurlijk in model brengen (5)
• Vermogen 600 W
• Ionic-technologie: meer glans en antistatische werking
• 2 temperatuurniveaus + ‘Cool-shot’-stand (6)
Selectieknop voor de draairichting van het roterende opzetstuk (Ø 50 mm en Ø
40 mm) (7)
• Scharnierende lter achteraan (8)
GEBRUIK
Was uw haar, droog het goed af met een handdoek en kam het zorgvuldig uit met
een kam met grove tanden.
• Droog uw haar met een föhn. Laat het wel vochtig.
• Zet het bovenste haar vast met een klem en begin met de onderste lokken.
Kies het accessoire dat u wilt gebruiken en plaats dit op het apparaat voordat u
het aanzet. Vergrendel het apparaat met de vergrendelingsknop bovenop of aan
de achterkant van het accessoire (FIG 1).
• Kies de juiste temperatuur:
- Niveau I voor dun haar
- Niveau II voor dik haar
Ontkrullen voor steil haar of met volume vanaf de wortel
• Plaats het ontkrullende opzetstuk van Deep Black Ceramic (1) op het apparaat.
Ontkrullen voor steil haar (FIG. 2): Draai het regelwieltje (2) op ‘ontkrullen’ (a) en
neem een haarlok van ongeveer 3 cm breed. Plaats het ontkrullende opzetstuk
van Deep Black Ceramic boven de haarlok (tanden van de kam naar beneden) en
laat het apparaat langzaam over de haarlok glijden, vanaf de wortel tot aan de
punt. Zorg ervoor dat de kam goed door het haar heen gaat, gebruik indien nodig
uw andere hand om de haarlok goed te leggen.
Ontkrullen met volume vanaf de wortel (FIG.3): Draai het regelwieltje (2) op
‘volume vanaf de wortel’ (b) en plaats het ontkrullende opzetstuk van Deep Black
Ceramic onder de haarlok bij de wortels (tanden van de kam naar boven). Houd
het apparaat even in deze positie en laat het daarna langs de lok glijden tot aan
de punten.
Brushen (FIG. 4)
Plaats de roterende borstel van Deep Black Ceramic met een diameter van 50
mm (3) op het apparaat.
• Neem een haarlok van ongeveer 3 cm breed.
• Plaats het apparaat onder de haarlok.
Houd de haarlok in een rechte hoek van 90° vanaf uw hoofd, zodat de haren
eronder niet in de borstel verstrikt raken.
Laat de borstel over de lok glijden en draai hem zonder dat de haarlok zich er
volledig rond wikkelt. Herhaal deze beweging enkele keren terwijl u de borstel
van de haarwortels naar de punten laat glijden.
NB: Om de haarlok automatisch rond de draaikop te wikkelen, houdt u de knop voor
de draairichting (links of rechts) ingedrukt tijdens het föhnen. De draairichting
(links of rechts) komt overeen met de manier waarop u de föhn vasthoudt en met
het gewenste eect van het brushen (naar binnen of naar buiten). Zodra u de knop
loslaat, stopt de kop met draaien.
Afwerkingen
Plaats de roterende borstel met een diameter van 40 mm (4) op het apparaat. De
diameter van deze borstel is bijzonder geschikt voor de afwerking van uw kapsel
(pony, punten of wortels).
• Neem een haarlok van ongeveer 3 cm breed.
Plaats het apparaat boven of onder de haarlok, afhankelijk van het gewenste
resultaat (punten naar binnen of naar buiten gedraaid).
Laat de borstel over de lok glijden en draai hem zonder dat de haarlok zich er
volledig rond wikkelt. Herhaal deze beweging enkele keren terwijl u de borstel
van de haarwortels naar de punten laat glijden.
Leg extra druk op de punten en eindig met een Cool-shot om het kapsel te xeren.
NB: Met de Cool-shot-stand blijft de roterende borstel stil.
Natuurlijk in model brengen
• Plaats de borstel voor natuurlijk in model brengen (5) op het apparaat.
Neem een haarlok en zet de borstel onder de lok, tegen de haarwortels. Zorg
ervoor dat de pinnetjes goed in de haarlok zitten. Gebruik indien nodig uw
andere hand om de haarlok goed te leggen. Laat het apparaat langzaam over de
hele lok glijden, vanaf de wortels tot aan de punten. Werk de beweging af door
uw pols lichtjes te draaien: zo brengt u meer beweging in uw kapsel.
ONDERHOUD
Haal het apparaat uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen voordat u het
schoonmaakt of opbergt.
Wij raden u aan de opzetstukken regelmatig schoon te maken om te voorkomen
dat haren, verzorgingsproducten enz. zich ophopen. Verwijder eerst de
accessoires van het apparaat. Gebruik een kam om haren uit de borstels te
verwijderen. Gebruik een droge of licht bevochtigde tissue voor de plastic en
keramieken oppervlakken.
Om het volle rendement van het apparaat te behouden, moet u de filter
achteraan er regelmatig uithalen om opgehoopt stof te verwijderen.
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 3
FIG. 1
(a)
(b)
3.
4.
5.
7.
6.
8.
2.
1.
AS540E
Fabriqué en Chine
Made in china
18_AS540E_IB.indd 1 5/9/18 9:40 AM
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.7 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite?
Kyllä Ei
100%
0%
1 ääni

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen BaByliss. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki BaByliss
Malli AS540E
Kategoria Hiusten muotoilulaitteet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.7 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle BaByliss Hiusten muotoilulaitteet
Lisää Hiusten muotoilulaitteet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Voinko käyttää kampausta märillä hiuksilla? Todennettu

Hiusten muotoilua ei ole suositeltavaa käyttää märillä hiuksilla. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi hiusten tulisi olla täysin kuivia.

Tästä oli apual (91) Lue lisää

Voinko kietoa johdon laitteen ympärille käytön jälkeen? Todennettu

On parempi olla tekemättä tätä, koska se voi vahingoittaa johtoa. Parasta on kääriä johto samalla tavalla kuin se oli tuotteen pakattuessa.

Tästä oli apual (22) Lue lisää
Käyttöohje BaByliss AS540E Hiusten muotoilulaite

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat