Käyttöohje Auriol IAN 63922 Keittiöajastin

Tarvitsetko käyttöoppaan Auriol IAN 63922 Keittiöajastin? Alta voit katsoa ja ladata suomenkielisen PDF-oppaan ilmaiseksi. Tällä tuotteella on tällä hetkellä 1 usein kysytty kysymys, 0 kommenttia ja 0 ääntä. Jos tämä ei ole haluamasi käyttöopas, ota meihin yhteyttä.

Onko tuotteessa vika, eikä käyttöoppaasta ole apua? Siirry Repair Café ‑alueelle etsimään ilmaisia korjauspalveluita.

Käyttöohje

Loading…

DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CHDKDK
DKDKDKDKDKDK DK
DKDKDKDKDKSE SE
Pb
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla
giftiga tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De
kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium,
Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till
kommunens återvinningsstation.
EMC
Produktbeteckning:
Digitalt tidtagarur
Modell nr: Z29949
Version: 04 / 2011
Information per: 01 / 2011
Id-nr.: Z29949012011-3
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller
du hos kommunen.
Av miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med
hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en
fackmässig avfallshantering. Du erhåller information
om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala
myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-
direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till
befintliga återvinningsstationer.
for udløb. Hvis batteriet skulle være løbet ud i Deres apparat,
fjern det med det samme, for at forbygge skader på apparatet!
J Batterier hører ikke til i husholdningsaffald!
J Hver forbruger er forpligtet ved lov, at bortskaffe batterier
efter forskrifterne.
J Hold batteriet borte fra børn, kast det ikke i ild, kortslut det
ikke og skil det ikke ad.
J Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skylles det rørte sted med rigelig vand og / eller
konsulter lægen!
J Anvend udelukkende batterier af den nævnte type
(se “Tekniske specifikationer”).
Q
Ibrugtagen
Q
Batteri sættes ind / skiftes ud
j Skub batteribeholderdækslet
7
af fra batteribeholderen
i retning af pilen (se illustration B).
j Tag i givet fald det brugte batteri ud.
Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke
bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men
skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den
ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og
genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv
2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres
over et indsamlingspunkt.
Pb
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan
indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandling af
miljøskadelig affald. De kemiske symboler for tungmetaller er
følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor
brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
J Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise kann die
Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es
besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie
in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
J Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
J Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
J Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
J Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle
mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J Verwenden Sie nur Batterien des angegeben Typs (siehe
Technische Daten“).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
j Indsæt et batteri af typen mikro 1,5 V
/ AAA.
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved
dette. Denne vises i batteribeholderen.
j Skub batteribeholderdækslet
7
på batteribeholderen modsat
pilens retning, indtil den griber hørbar fat.
Nu er apparatet driftsklar.
Q
Opstilling af apparatet
De har mulighed for, efter eget valg, at montere korttidsmåleren på
væggen, at stille den op ved hjælp af ståfoden
6
eller at fastgøre
den på en metalflade ved hjælp af en integreret magnet.
Vægmontering:
Bemærk: Til dette arbejdsskridt får De brug for en hammer
og et søm.
EMC
Produktbetegnelse:
Digitalt minut-ur
Modelnr.: Z29949
Version: 04 / 2011
Informationernes aktualitet: 01 / 2011
Ident.-No.: Z29949012011-3
Q
Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / wechseln
j Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
7
in Pfeilrichtung
vom Batteriefach (siehe Abb. B) ab.
j Entnehmen Sie ggf. die verbrauchte Batterie.
j Legen Sie eine Batterie vom Typ Micro 1,5 V
/ AAA ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese
wird im Batteriefach angezeigt.
j Schieben Sie die Batteriefachabdeckung
7
entgegen der
Pfeilrichtung auf das Batteriefach bis diese hörbar einrastet.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Q
Gerät aufstellen
Sie haben die Möglichkeit, den Kurzzeitmesser wahlweise an
der Wand zu montieren, mittels Standfuß
6
aufzustellen oder
ihn mittels integriertem Magneten an eine Metallfläche zu heften.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Son-
dermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
EMC
Produktbezeichnung:
Digitaler Kurzzeitmesser
Modell Nr.: Z29949
Version: 04 / 2011
m OBS! RISIKO FOR TILSKADEKOMST! Vær altid forsigtig,
når De arbejder med en hammer. Uagtsomhed kan føre til tilska-
dekomst.
m OBS! LIVSFARE! Forvis Dem om, at De ikke støder på strøm-,
gas- eller vandledninger, når De slår et søm i væggen. Kontroller i
givet fald med en ledningssøger, inden De slår et søm i væggen.
j Vælg et egnet sted på væggen.
j Slå sømmet i væggen ved hjælp af en hammer.
j Hæng den digitale korttidsmåler op på sømmet ved hjælp af
ophængningsmekanismen
5
.
Ståfod anvendes:
j Klap ståfoden
6
ned og placer den digitale korttidsmåler
på en horisontal overflade.
Magnet anvendes:
j Fastgør den digitale korttidsmåler med bagsiden (indbygget
magnet) på en metaloverflade (køleskab e. l.).
Wandmontage:
Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Hammer
und einen Nagel.
m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Seien Sie stets
vorsichtig, wenn Sie mit dem Hammer arbeiten. Unachtsamkeit
kann zu Verletzungen führen.
m VORSICHT! LEBENSGEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass
Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn
Sie einen Nagel in die Wand schlagen. Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie einen Nagel in die Wand schlagen.
j Wählen Sie eine geeignete Stelle an der Wand aus.
j Schlagen Sie den Nagel mittels Hammer in die Wand ein.
j Hängen Sie den digitalen Kurzzeitmesser mit der Aufhänge-
vorrichtung
5
am Nagel auf.
Standfuß verwenden:
j Klappen Sie den Standfuß
6
aus und platzieren Sie den
digitalen Kurzzeitmesser auf einer horizontalen Fläche.
Magnet verwenden:
j Heften Sie den digitalen Kurzzeitmesser mit der Rückseite (ein-
gebauter Magnet) an eine Metalloberfläche (Kühlschrank o.ä.).
Hinweis: Der eingebaute Magnet kann zu Störungen bei
anderen elektronischen Geräten führen.
Q
Bedienung
Hinweis: Der digitale Kurzzeitmesser verfügt über Tastentöne.
Sobald Sie eine Taste drücken, ertönt ein Tastenton.
Q
LC-Display auf 00:00 setzen
j Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MIN
4
und SEC
3
,
um den Wert im LC-Display
1
auf 00:00 zu setzen.
Q
Countdown verwenden
Sie können einen beliebigen Wert zwischen 0 Sekunden und
99 Minuten und 59 Sekunden einstellen.
Stand der Informationen: 01 / 2011
Ident-Nr.: Z29949012011-3
påtager sig intet ansvar for skader som følge af anvendelse i strid
med formålet. Uret er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse.
Q
De enkelte dele
1
LC-display
2
START / STOP-tast (start / stop)
3
SEC-tast (sekunder)
4
MIN-tast (minutter)
5
Mekanisme til ophængning
6
Ståfod
7
Batteribeholderdæksel
Q
Tekniske specifikationer
Måleområde: 00:00 - 99:59 (minutter:sekunder)
Batteri: 1 x 1,5 V
/ AAA, mikro
(indeholdt i leveringsomfanget)
Mål: ca. 6,5 x 7 x 1,7 cm (B x H x D)
Bemærk: Den indbyggede magnet kan føre til forstyrrelser
i elektroniske apparater.
Q
Betjening
Bemærk: Den digitale korttidsmåler råder over tastetoner.
Så snart De trykker en tast, lyder en tastetone.
Q
LC-displayet nulstilles.
j Tryk tasterne MIN
4
og SEC
3
samtidig, for at nulstille
værdien i LC-displayet
1
.
Q
Nedtælling anvendes
De kan indstille en vilkårlig værdi mellem 0 sekunder og 99 minutter
og 59 sekunder.
j Tryk MIN-tasten
4
, indtil den ønskede værdi i minutter vises
i LC-displayet
1
.
Tip: Hold MIN-
4
hhv. SEC-tasten
3
trykket. På den måde
opnås en hurtigere indstilling af værdierne. Der lyder en gen-
Beschädigungen des Gerätes nach sich ziehen. Für aus bestim-
mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
START / STOP-Taste (Start / Stopp)
3
SEC-Taste (Sekunden)
4
MIN-Taste (Minuten)
5
Aufhängevorrichtung
6
Standfuß
7
Batteriefachabdeckung
Q
Technische Daten
Messbereich: 00:00 - 99:59 (Minuten:Sekunden)
Batterie: 1 x 1,5 V
/ AAA,
Micro (im Lieferumfang enthalten)
Maße: ca. 6,5 x 7 x 1,7 cm (B x H x T)
Sikkerhed
ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER OG VEJLEDNINGER SKAL
OPBEVARES FOR FREMTIDEN!
Generelle sikkerhedsanvisninger
J
ADVARSEL!
RISIKO FOR BØRNS LIV
OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med
emballagematerialet uden opsyn. Der er risiko for
kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De
skal holdes borte fra produktet. Produktet er ikke noget legetøj!
J Dette apparat er ikke egnet til anvendelse af personer (børn
indbefattet) med indskrænkede fysiske, sensoriske og mentale
evner eller med manglende erfaring og / eller viden om an-
vendelsen, medmindre de er under opsyn af en person, som
er ansvarlig for deres sikkerhed, eller har fået vejledning af
nemtrængende signaltone (tastetone). Denne hurtigindstilling
kan også benyttes til følgende indstillingsforløb.
j Tryk SEC-tasten
3
, indtil den ønskede værdi i sekunder vises
i LC-displayet
1
.
j Tryk START / STOP-tasten
2
, for at aktivere nedtællingen.
Visningerne M og S blinker.
Bemærk: De kan til enhver tid afbryde nedtællingen. Tryk
til dette formål START / STOP-tasten
2
. Tryk START / STOP-
tasten
2
igen, for at aktivere nedtællingen igen.
j Så snart den indstillede værdi er løbet ud, lyder et alarmsignal
i ca. 1 minut. Tryk en vilkårlig tast, for at slå alarmsignalet fra.
Q
Stopur anvendes
j Tryk tasterne MIN
4
og SEC
3
samtidig, for at nulstille
værdien i LC-displayet
1
.
j Tryk START / STOP-tasten
2
, for at aktivere stopuret.
Visningerne M og S blinker.
Bemærk: De kan til enhver tid afbryde stopuret. Tryk til
Sicherheit
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine Sicherheitshinweise
J
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein
Spielzeug.
J Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder
j Drücken Sie so oft die MIN-Taste
4
, bis im LC-Display
1
der gewünschte Wert in Minuten angezeigt wird.
Tipp: Halten Sie die MIN-
4
bzw. SEC-Taste
3
gedrückt.
So erreichen Sie ein beschleunigtes Einstellen der Werte. Es
ertönt ein durchgehender Signalton (Tastenton). Diese Schnellein-
stellung können Sie auch für folgende Einstellvorgänge nutzen.
j Drücken Sie so oft die SEC-Taste
3
, bis im LC-Display
1
der
gewünschte Wert in Sekunden angezeigt wird.
j Drücken Sie die START / STOP-Taste
2
, um den Countdown
zu aktivieren. Die Anzeigen M und S blinken.
Hinweis: Sie können den Countdown jederzeit unterbrechen.
Drücken Sie dazu die START / STOP-Taste
2
. Drücken Sie
erneut die START / STOP-Taste
2
, um den Countdown wieder
zu aktivieren.
j Sobald der eingestellte Wert abgelaufen ist, ertönt für rund
1 Minute ein Alarmsignal. Drücken Sie eine beliebige Taste,
um das Alarmsignal auszuschalten.
© by ORFGEN Marketing
IAN 63922
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
denne om anvendelse af apparatet. Børn bør være under
opsyn, for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
ADVARSEL!
LIVSFARE! Batterier kan blive slugt, og det kan
være livsfarligt. Hvis et batteri bliver slugt, skal der omgående
søges lægehjælp.
J Apparatet må ikke tages i brug hvis det er beskadiget. Beska-
digede apparater kan give livstruende elektriske stød!
J Udsæt ikke apparatet for
- ekstreme temperaturer,
- alvorlige vibrationer,
- alvorlige mekaniske belastninger,
- direkte sollys,
- fugt.
Ellers resulterer det i beskadigelse af apparatet.
J Vær opmærksom på at beskadigelser ved ukorrekt behandling,
misagtelse af betjeningsvejledningen eller indgreb ved ikke
autoriserede personer ikke er omfattet af garantien.
dette formål en vilkårlig tast. Tryk START / STOP-tasten
2
,
for at aktivere stopuret igen.
j Tryk START / STOP-tasten
2
, for at deaktivere stopuret.
Q
Digital timer slås fra
LC-displayet
1
har et meget lille energiforbrug og er derfor slået
til vedvarende.
j Fjern batteriet fra apparatet, for at slå den digitale timer fra
(se ”Batteri sættes ind / skiftes ud”).
Q
Fejl afhjælpes
j Apparatet indeholder sensible elektroniske byggedele.
Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendeapparater
i umiddelbar nærhed. Disse kan være f. eks. mobiltelefoner,
radiotelefoner, CB-radioer, radiofjernstyringer / andre fjernbe-
tjeninger og mikrobølgeapparater. Hvis der dukker fejlmeldinger
op i displayet, fjernes sådanne apparater fra apparatets
omgivelser.
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG!
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe
in Anspruch genommen werden.
J Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
J Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- keinen starken Vibrationen,
- keinen starken mechanischen Beanspruchungen,
- keiner direkten Sonneneinstrahlung,
- keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Beschädigung des Gerätes.
J Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder
Q
Stoppuhr verwenden
j Drücken Sie gleichzeitig die Tasten MIN
4
und SEC
3
, um
den Wert im LC-Display
1
auf 00:00 zu setzen.
j Drücken Sie die START / STOP-Taste
2
, um die Stoppuhr zu
aktivieren. Die Anzeigen M und S blinken.
Hinweis: Sie können die Stoppuhr jederzeit unterbrechen.
Drücken Sie dazu eine beliebige Taste. Drücken Sie die START /
STOP-Taste
2
, um die Stoppuhr wieder zu aktivieren.
j Drücken Sie die START / STOP-Taste
2
, um die Stoppuhr zu
deaktivieren.
Q
Digitalen Kurzzeitmesser ausschalten
Das LC-Display
1
hat einen sehr geringen Energieverbrauch und
ist daher dauerhaft eingeschaltet.
j Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, um den digitalen
Timer auszuschalten (siehe „Batterie einsetzen / wechseln“).
J Apparatet må ikke skilles ad. Forkert udførte reparationer kan
bevirke alvorlig fare for brugeren. Reparationer må kun udføres
af fagfolk.
Sikkerhedshenvisninger til batterier
J Fjern batteriet fra apparatet, hvis det ikke er blevet anvendt i
længere tid.
J
OBS! RISIKO FOR EKSPLOSION! Oplad
aldrig batterierne!
J Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelse!
Denne vises i batteribeholderen.
J Rens batteri- og apparatkontakt inden indsættelse, hvis det er
nødvendigt.
J Fjern et brugt batteri fra apparatet omgående. Der er øget
risiko for udløb!
J Tilsidesættelse af de tidligere nævnte henvisninger kan resultere
i, at batteriet tømmes udover dets slutspænding. Så er der risiko
j Elektrostatisk afladning kan resultere i funktionsforstyrrelser.
Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batteriet kortvarigt
og indsættes på ny.
Q
Rengøring og pleje
j Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød,
tør klud.
j Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da
dette kan beskadige apparaturet.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det
udtjente produkt.
Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
J Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsach-
gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen.
Sicherheitshinweise zu Batterien
J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
worden ist, aus dem Gerät.
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie die Batterie niemals wieder auf!
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
J Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen
falls erforderlich.
Q
Fehlerbehebung
j Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher
ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmit-
telbarer Nähe gestört wird. Dies können z.B. Mobiltelefone,
Funksprechgeräte, CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerungen /
andere Fernbedienungen und Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
j Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig
die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und Pflege
j Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen,
trockenen Tuch.
j Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen.
Digitalt minut-ur
Q
Indledning
Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning.
Gennemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og
sikkerhedsreglerne omhyggeligt. Anvend kun apparatet
som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Opbevar
denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til
tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne.
Q
Formålsbestemt anvendelse
Artiklen er beregnet til måling og nedtælling af tidsintervaller på
mellem 0 sekunder og maksimalt 99 minutter og 59 sekunder.
Det er kun beregnet til anvendelse i lukkede rum og under normal
indendørs temperatur. Andre slags anvendelse eller ændringer
af uret gælder som værende i strid med formålet og kan medføre
risiko for tilskadekomst eller beskadigelser af uret. Fremstilleren
Digitaler Kurzzeitmesser
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Gerät vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol-
gende Bedienungs anleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls
mit aus.
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist zum Messen und Runterzählen von Zeitintervallen
zwischen 0 Sekunden und maximal 99 Minuten und 59 Sekunden
vorgesehen. Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen
Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Andere Ver-
wendungen oder Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können Verletzungsgefahren und / oder
63922_Kurzzeitmesser_LB3.indd 2 17.01.11 12:09
Lataa käyttöohje suomalainen (PDF, 0.79 MB)
(Mieti ympäristöä ja tulosta tämä käyttöopas vain, jos se on todella tarpeen)

Loading…

Arviointi

Kerro meille mielipiteesi Auriol IAN 63922 Keittiöajastin arvioimalla tuote. Haluatko jakaa tuotekokemuksesi tai kysyä kysymyksen? Jätä kommentti sivun alalaidassa.
Oletko tyytyväinen kohteeseen Auriol IAN 63922 Keittiöajastin?
Kyllä Ei
Arvostele tuote ensimmäisenä
0 äänet

Keskustele tuotteesta

Täällä voit jakaa mielipiteesi Auriol IAN 63922 Keittiöajastin:sta. Jos sinulla on kysyttävää, lue ensin huolellisesti käyttöohje. Käsikirjaa voi pyytää yhteydenottolomakkeellamme.

Lisää tästä ohjekirjasta

Ymmärrämme, että on mukavaa, että sinulla on paperikäyttöinen käyttöopas laitteellesi Auriol IAN 63922 Keittiöajastin. Voit aina ladata oppaan verkkosivuiltamme ja tulostaa sen itse. Jos haluat alkuperäisen käyttöoppaan, suosittelemme ottamaan yhteyttä osoitteeseen Auriol. He saattavat pystyä toimittamaan alkuperäisen ohjekirjan. Etsitkö laitteen Auriol IAN 63922 Keittiöajastin käyttöopasta toisella kielellä? Valitse haluamasi kieli kotisivuiltamme ja etsi mallinumero nähdäksesi, onko sitä saatavilla.

Tekniset tiedot

Tuotemerkki Auriol
Malli IAN 63922
Kategoria Keittiöajastimet
Tiedostotyyppi PDF
Tiedoston koko 0.79 MB

Kaikki käsikirjat kohteelle Auriol Keittiöajastimet
Lisää Keittiöajastimet käsikirjoja

Usein kysytyt kysymykset kohteesta Auriol IAN 63922 Keittiöajastin

Tukitiimimme etsii hyödyllisiä tuotetietoja ja vastaa yleisiin kysymyksiin. Jos huomaat yleisissä kysymyksissä virheen, kerro siitä meille yhteydenottolomakkeella.

Mikä on Auriol-tuotteeni mallinumero? Todennettu

Vaikka joillakin Auriol-tuotteilla on vaihtoehtoinen mallinumero, kaikilla on IAN-numero, jolla tuote voidaan tunnistaa.

Tästä oli apual (615) Lue lisää
Käyttöohje Auriol IAN 63922 Keittiöajastin

Liittyvät tuotteet

Aiheeseen liittyvät luokat